Разочарование

Разочарование

Уйти Бернард мне не позволил. Одной рукой ухватив меня за запястье, он ловко крутанул меня вокруг своей оси и прижал к себе, после чего изящно и вполне естественно скользнул к танцующим парам.

– Ты обещала мне танец, – напомнил он с усмешкой. – Неужели нарушишь данное слово?

Я недовольно поджала губы и смерила его раздражённым взглядом.

– Ладно, – сдалась я, позволяя ему вести. – Но как только музыка стихнет, я уйду. А ты можешь продолжать развлекаться, с кем хочешь.

– В таком случае, у нас проблема, – заметил Бернард насмешливо. – Потому что “развлекаться” – он интонацией выделил последнее слово, – я ни с кем не хочу. А этот вечер планировал провести с тобой.

– И именно поэтому строил глазки какой-то девице?

Бернард пренебрежительно фыркнул.

– Мы с Адрианой неплохо провели несколько ночей года три назад, – сообщил он будничным тоном. – Но то, что она желает повторения, не означает, что того же хочу я.

– То есть ты даже не отрицаешь, что она твоя любовница? – моему возмущению не было предела.

– А должен? – удивился Бернард. – Габриэлла, мне не четырнадцать лет, и у меня была личная жизнь до тебя. Довольно насыщенная, к слову. Так что ты ещё ни раз увидишь меня в компании симпатичных женщин, готовых вылезти из платья, только бы вновь оказаться со мной в постели.

– То есть я должна просто наблюдать, как ты флиртуешь с другими женщинами, и делать вид, будто это в порядке вещей? – я презрительно скривилась. – Ну, уж нет. Я не леди Малвэйн и не потерплю подобного. Так что если ты надеешься на какие-то отношения со мной, тебе придётся отказаться от общения со всеми этими дамочками, стремящимися залезть к тебе в штаны.

– А если я этого не сделаю?

– Я пойму, что мимолётные интрижки для тебя важнее, и не буду тратить своё время на бесперспективные отношения.

Это был ультиматум, и мы оба это прекрасно понимали.

– А ты не думаешь, что много на себя берёшь? – взгляд Бернарда заледенел. – Я не позволю тебе решать, с кем и как мне общаться.

– Как скажешь.

Весьма удачно именно в этот момент музыка закончилась, и я решительно освободилась из объятий Бернарда и направилась обратно к фуршетному столу, где меня ожидал Морган.

Сердце разрывало от обиды и разочарования. А ведь я, дурочка такая, поверила Бернарду! Он наговорил мне красивых слов, надавал обещаний, а я и поверила. Как будто не знаю, что все мужчины лицемерные вруны, готовые сказать любую ложь, только бы добиться желаемого.

– Думаю, на сегодня с меня хватит развлечений, – объявила я брату.

– Габи? – Морган с тревогой посмотрел на меня. Разумеется, от него не укрылось, что я сильно расстроена и нахожусь в шаге от того, чтобы позорно разреветься. – Что-то случилось?

– Ничего особенного. Просто в очередной раз убедилась, что романтические отношения не для меня, и намного лучше быть одной.

Морган нахмурился, но прежде чем он успел ещё что-то спросить, я попросила:

– Пожалуйста, давай не будем об этом говорить. Во всяком случае, здесь и сейчас.

Морган понятливо кивнул.

– Возвращаемся домой? – уточнил он.

– Да.

– А это не будет выглядеть грубо с нашей стороны? Торжество ведь в самом разгаре.

– Ты даже не представляешь, насколько мне плевать, как будет выглядеть наш уход, – искренне ответила я. – Пусть думают, что хотят.

– Тебе видней.

Вместе мы покинули бальный зал, миновали длинный коридор и спустились по лестнице в холл.

И именно в этот момент в комнате резко погас весь свет.

«Нельзя было уходить одним», – тут же мелькнуло у меня в голове.

Распереживавшись из-за поведения Бернарда, я как-то совсем позабыла, что нахожусь в доме людей, крайне недружелюбно настроенных по отношению ко мне и моему брату. А значит, нужно постоянно быть начеку и в любой момент ожидать нападения.

Морган пробормотал короткое заклинание, и на его руке вспыхнула крохотная огненная сфера.

Я же испуганно вскрикнула, потому что прямо перед нами буквально из ниоткуда появился Томас Вейл, хотя всего минуту назад его здесь не было и в помине, да и его шагов я не услышала.