Без названия

Глава 18. Сыщик в юбке, или Найди то – не знаю что.

– Отец,– я влетела в кабинет графа, не постучавшись и наплевав на все приличия.

– Ах, Элизабет,– старик поднял на меня взгляд, оторвавшись от изучения бумаг, лежавших перед ним. – Проходи, милая. Мне нужно с тобой побеседовать.

Я попыталась взять себя в руки и направилась к свободному креслу.

– Я встретила герцога, и он сказал, что завтра…

– Ты выходишь замуж, Элизабет,– договорил спокойно граф.– И возражения не принимаются.

– Что?! Я не выйду за него замуж!

– Выйдешь!

– Не выйду! Слышите?! Я сбегу! Утоплюсь! Брошусь с обрыва!– вскочив на ноги, кричала и металась из стороны в сторону.– Вы не имеете права распоряжаться моей жизнью!

– Хватит!– взревел граф Д'Арье и ударил кулаком по столу.– Ты сама создала себе неприятности, Элизабет! Думаешь, маркиз Алтон так просто сможет простить нанесенную ему обиду? Ты не знаешь, что это за человек!

– Герцог Саутфорд ещё хуже! Он бьет слуг!

– С каких пор тебя стала интересовать судьба слуг?! Я думал, он тебе нравится, раз ты решила провести свой досуг под крышей его конюшни!

– Это не так!

– Тогда, как ты оказалась там?!

Я отвернулась к окну, нервно заламывая руки.

Да уж… Наломала дров! Боже, ну почему я раньше не догадалась, что у этого графа появятся такие вопросы! Конечно, это же дикий век! Тут наедине с мужчиной остаться – прямой путь к алтарю…

– Герцог Саутфорд очень состоятельный жених,– продолжал убеждать меня « отец».– Ты не будешь ни в чем нуждаться. Все слухи по поводу твоего побега сойдут на нет после вашей свадьбы. Ты же знаешь этих сплетниц… Мы преподнесем это как красивую историю любви. Я обговорил все с герцогом, все будут считать, что он украл тебя со свадьбы, потому что вы влюблены друг в друга. Твоя репутация будет спасена.

Мама дорогая, вот попала… Да идите вы к черту со своей репутацией и состоятельными женихами! Неужели мне придется снова сбегать с собственной свадьбы? Ну и судьба у меня, ничего не скажешь. Хоть бы до старости бегать не пришлось.

– Элизабет,– окликнул меня граф, ожидая ответа.

– Ладно, я выйду за него,– отчеканила и быстро направилась к двери. Остановившись на выходе, я повернулась к «отцу» и добавила: – Но не завтра. Мне нужны хотя бы три дня на подготовку.

– Хорошо,– кивнул граф Д'Арье, и его морщинистое лицо озарила улыбка.– Я отправлю герцогу письмо.

Едва заметно качнув головой, я поспешила наверх.

Не дождетесь! Никогда я не выйду замуж по принуждению! Никто не будет распоряжаться моей жизнью. И мне наплевать в каком веке я нахожусь!

Этой ночью мы с Диланом должны найти Капитана. Мне не настолько страшно узнать, что мой неизвестный адресат может оказаться пиратом, чем то, что меня снова выдают замуж за первого встречного, которого я ненавижу так же, как и он меня.

А если не смогу найти Капитана – лучше уйду в монастырь. Монахинь точно к браку не принуждают...

Оказавшись в своей спальне, я закрыла дверь на замок и помчалась к портрету настоящей Элизабет. Я не могла оставить это драгоценное письмо под подушкой, боясь того, что его обнаружит Агнес или кто-нибудь из служанок.

Приподняв картину, я едва успела словить выпавшую оттуда пожелтевшую бумагу.

– Ну, здравствуй, мой секрет,– прошептала, прижимая письмо к груди.– Давай, поведай мамочке, что-нибудь интересное. Потому, что ты – мой единственный шанс на спасение.

Я села на постель и, подмяв под себя подушку, принялась с интересом изучать красную восковую печать.

Только сейчас при ярком солнечном свете я смогла различить на ней рисунок … Он был едва заметным и очень странным, словно… Словно к теплому сургучу приложили старинную монету.

Я крутила письмо под разными углами, стараясь рассмотреть рисунок из кривых линий и странных букв… Но, судя по всему, отправитель не заморачивался над тем, чтобы детально передать рисунок этой необычной печати.

На самом уголке письма была кровь. Маленькая едва заметная капелька, словно превратившаяся в коричневую краску.

Это сразу напомнило мне о том, при каких обстоятельствах мне досталось это письмо.

Набрав побольше воздуха в лёгкие, я аккуратно поддела пожелтевшие края письма и сорвала печать.

Осторожно развернув бумагу, словно в моих руках был старинная рукопись, чуть тихо прошептала:

– Надеюсь этой информацией я не подпишу себе смертный приговор.

Послание было написано очень маленькими аккуратными буквами. И прочитав лишь первую строку, я уже была готова расплакаться от досады и свалившейся мне на голову неудачи.

« Здравствуй, брат!

Я надеюсь, что ты цел и невредим, и столкновение « Легенды» с королевским флотом обошлось без потерь.

У меня новости. Через неделю «по золотой цепочке» пройдет три корабля.

Я думаю, что это будет легкая добыча, потому что сейчас весь флот находится в боевой готовности и бороздит просторы в поисках «Легенды».

Так же спешу сообщить, что, к сожалению, мне придется искать другого информатора, потому как наш достопочтенный Роберт Гулберн куда-то испарился. Поговаривают, что он решил провести сезон в своем имении в Корнуолле. Возможно, он не смог пережить, что его любовница предпочла меня. Но, клянусь, я не знал, что эта девица с ним в отношениях.

Поэтому, информация будет задерживаться. Пока я либо не найду другого информатора либо не приду к перемирию с Гулберном.

Надеюсь, ты все-таки навестишь своего непутевого младшего брата и посмотришь, как он прожигает свою жизнь и твоё состояние.

А сегодня я отправлюсь на грандиозный бал, чтобы и дальше портить твою репутацию.

С уважением и братской любовью, Дориан.»

– Да, что же это за проклятье!– взревела я, откинув в сторону письмо и, в конце концов, расплакалась, уткнувшись лицом в подушку. Какова вероятность, что у простой попаданки окажется послание, предназначенное самому страшному пирату морей? Правильно, нулевая. Если бы это не была я.

Казалось, что боги смеются надо мной, подкидывая все больше и больше трудностей.

Как я его найду, если его не может найти даже королевский флот? Если никто не знает, как он выглядит?

Я плакала навзрыд, понимая, что участь моя незавидна и ужасна.

Мои шансы найти этого проклятого пирата равны нулю… И у меня нет гарантий, что человек с такой репутацией вдруг проявит благородство и поможет мне. Риски были слишком велики…

Но из-за этого письма убили человека. Значит, в нем содержится что-то очень важное и для бандитов и для самого Капитана.

Вытерев мокрые дорожки слез тыльной стороной ладони, я вновь перечитала письмо.

Итак, что я узнала.

Первое, это то, что мой капитан плавает на «Легенде», и что за ним охотится весь королевский флот. И, скорее всего, это и есть тот загадочный пират, которого так боится Дилан.

Второе, у этого пирата есть младший брат по имени Дориан. Он вхож в высшее общество и тратит награбленные братом деньги. Но что он имел ввиду, когда писал, что портит его репутацию? Разве пирату можно испортить репутацию еще больше, чем есть?

– Точно,– я вскочила на ноги от появившейся словно вспышка, догадки,– этот Дориан и рассказывал о своем брате эти устрашающие небылицы, которые так напугали Дилана!

Значит, этот Капитан может и не быть таким беспощадным…

Риски… Риски… Риски…

– Черт,– я нервно грызла ногти, вспомнив старую привычку из детства.– Раз этот незнакомец передал мне письмо, значит он полагал, что я смогу найти Капитана…

Я почувствовала себя сыщиком в юбке, который должен распутать очень сложное и необычное дело, где на кону стоит моя собственная свобода.

Я подошла к окну и задумчиво посмотрела на видневшийся вдалеке лес. Именно там и случилась эта роковая встреча с незнакомцем.

– И куда же ты направлялся?– обратилась тихо к погибшему, понимая, что ответ на свой вопрос не услышу никогда. – Где твой Капитан? Навряд ли пират, которого разыскивают на всех континентах, будет прятаться в порту...– рассуждала я.– Только если… Так никто же не знает, как он выглядит!

Мое лицо озарила хитрая улыбка.

Отлично. Вот и первая ниточка. Мне все-таки определенно нужно проверить порты.

И в первую очередь мы отправимся в тот, путь к которому проходит через эти земли и этот лес.