Глава 18. Сыщик в юбке, или Найди то – не знаю что.
– Отец,– я влетела в кабинет графа, не постучавшись и наплевав на все приличия.
– Ах, Элизабет,– старик поднял на меня взгляд, оторвавшись от изучения бумаг, лежавших перед ним. – Проходи, милая. Мне нужно с тобой побеседовать.
Я попыталась взять себя в руки и направилась к свободному креслу.
– Я встретила герцога, и он сказал, что завтра…
– Ты выходишь замуж, Элизабет,– договорил спокойно граф.– И возражения не принимаются.
– Что?! Я не выйду за него замуж!
– Выйдешь!
– Не выйду! Слышите?! Я сбегу! Утоплюсь! Брошусь с обрыва!– вскочив на ноги, кричала и металась из стороны в сторону.– Вы не имеете права распоряжаться моей жизнью!
– Хватит!– взревел граф Д'Арье и ударил кулаком по столу.– Ты сама создала себе неприятности, Элизабет! Думаешь, маркиз Алтон так просто сможет простить нанесенную ему обиду? Ты не знаешь, что это за человек!
– Герцог Саутфорд ещё хуже! Он бьет слуг!
– С каких пор тебя стала интересовать судьба слуг?! Я думал, он тебе нравится, раз ты решила провести свой досуг под крышей его конюшни!
– Это не так!
– Тогда, как ты оказалась там?!
Я отвернулась к окну, нервно заламывая руки.
Да уж… Наломала дров! Боже, ну почему я раньше не догадалась, что у этого графа появятся такие вопросы! Конечно, это же дикий век! Тут наедине с мужчиной остаться – прямой путь к алтарю…
– Герцог Саутфорд очень состоятельный жених,– продолжал убеждать меня « отец».– Ты не будешь ни в чем нуждаться. Все слухи по поводу твоего побега сойдут на нет после вашей свадьбы. Ты же знаешь этих сплетниц… Мы преподнесем это как красивую историю любви. Я обговорил все с герцогом, все будут считать, что он украл тебя со свадьбы, потому что вы влюблены друг в друга. Твоя репутация будет спасена.
Мама дорогая, вот попала… Да идите вы к черту со своей репутацией и состоятельными женихами! Неужели мне придется снова сбегать с собственной свадьбы? Ну и судьба у меня, ничего не скажешь. Хоть бы до старости бегать не пришлось.
– Элизабет,– окликнул меня граф, ожидая ответа.
– Ладно, я выйду за него,– отчеканила и быстро направилась к двери. Остановившись на выходе, я повернулась к «отцу» и добавила: – Но не завтра. Мне нужны хотя бы три дня на подготовку.
– Хорошо,– кивнул граф Д'Арье, и его морщинистое лицо озарила улыбка.– Я отправлю герцогу письмо.
Едва заметно качнув головой, я поспешила наверх.
Не дождетесь! Никогда я не выйду замуж по принуждению! Никто не будет распоряжаться моей жизнью. И мне наплевать в каком веке я нахожусь!
Этой ночью мы с Диланом должны найти Капитана. Мне не настолько страшно узнать, что мой неизвестный адресат может оказаться пиратом, чем то, что меня снова выдают замуж за первого встречного, которого я ненавижу так же, как и он меня.
А если не смогу найти Капитана – лучше уйду в монастырь. Монахинь точно к браку не принуждают...
Оказавшись в своей спальне, я закрыла дверь на замок и помчалась к портрету настоящей Элизабет. Я не могла оставить это драгоценное письмо под подушкой, боясь того, что его обнаружит Агнес или кто-нибудь из служанок.
Приподняв картину, я едва успела словить выпавшую оттуда пожелтевшую бумагу.
– Ну, здравствуй, мой секрет,– прошептала, прижимая письмо к груди.– Давай, поведай мамочке, что-нибудь интересное. Потому, что ты – мой единственный шанс на спасение.
Я села на постель и, подмяв под себя подушку, принялась с интересом изучать красную восковую печать.
Только сейчас при ярком солнечном свете я смогла различить на ней рисунок … Он был едва заметным и очень странным, словно… Словно к теплому сургучу приложили старинную монету.
Я крутила письмо под разными углами, стараясь рассмотреть рисунок из кривых линий и странных букв… Но, судя по всему, отправитель не заморачивался над тем, чтобы детально передать рисунок этой необычной печати.
На самом уголке письма была кровь. Маленькая едва заметная капелька, словно превратившаяся в коричневую краску.
Это сразу напомнило мне о том, при каких обстоятельствах мне досталось это письмо.
Набрав побольше воздуха в лёгкие, я аккуратно поддела пожелтевшие края письма и сорвала печать.
Осторожно развернув бумагу, словно в моих руках был старинная рукопись, чуть тихо прошептала:
– Надеюсь этой информацией я не подпишу себе смертный приговор.
Послание было написано очень маленькими аккуратными буквами. И прочитав лишь первую строку, я уже была готова расплакаться от досады и свалившейся мне на голову неудачи.
« Здравствуй, брат!
Я надеюсь, что ты цел и невредим, и столкновение « Легенды» с королевским флотом обошлось без потерь.
У меня новости. Через неделю «по золотой цепочке» пройдет три корабля.
Я думаю, что это будет легкая добыча, потому что сейчас весь флот находится в боевой готовности и бороздит просторы в поисках «Легенды».
Так же спешу сообщить, что, к сожалению, мне придется искать другого информатора, потому как наш достопочтенный Роберт Гулберн куда-то испарился. Поговаривают, что он решил провести сезон в своем имении в Корнуолле. Возможно, он не смог пережить, что его любовница предпочла меня. Но, клянусь, я не знал, что эта девица с ним в отношениях.
Поэтому, информация будет задерживаться. Пока я либо не найду другого информатора либо не приду к перемирию с Гулберном.
Надеюсь, ты все-таки навестишь своего непутевого младшего брата и посмотришь, как он прожигает свою жизнь и твоё состояние.
А сегодня я отправлюсь на грандиозный бал, чтобы и дальше портить твою репутацию.
С уважением и братской любовью, Дориан.»
– Да, что же это за проклятье!– взревела я, откинув в сторону письмо и, в конце концов, расплакалась, уткнувшись лицом в подушку. Какова вероятность, что у простой попаданки окажется послание, предназначенное самому страшному пирату морей? Правильно, нулевая. Если бы это не была я.
Казалось, что боги смеются надо мной, подкидывая все больше и больше трудностей.
Как я его найду, если его не может найти даже королевский флот? Если никто не знает, как он выглядит?
Я плакала навзрыд, понимая, что участь моя незавидна и ужасна.
Мои шансы найти этого проклятого пирата равны нулю… И у меня нет гарантий, что человек с такой репутацией вдруг проявит благородство и поможет мне. Риски были слишком велики…
Но из-за этого письма убили человека. Значит, в нем содержится что-то очень важное и для бандитов и для самого Капитана.
Вытерев мокрые дорожки слез тыльной стороной ладони, я вновь перечитала письмо.
Итак, что я узнала.
Первое, это то, что мой капитан плавает на «Легенде», и что за ним охотится весь королевский флот. И, скорее всего, это и есть тот загадочный пират, которого так боится Дилан.
Второе, у этого пирата есть младший брат по имени Дориан. Он вхож в высшее общество и тратит награбленные братом деньги. Но что он имел ввиду, когда писал, что портит его репутацию? Разве пирату можно испортить репутацию еще больше, чем есть?
– Точно,– я вскочила на ноги от появившейся словно вспышка, догадки,– этот Дориан и рассказывал о своем брате эти устрашающие небылицы, которые так напугали Дилана!
Значит, этот Капитан может и не быть таким беспощадным…
Риски… Риски… Риски…
– Черт,– я нервно грызла ногти, вспомнив старую привычку из детства.– Раз этот незнакомец передал мне письмо, значит он полагал, что я смогу найти Капитана…
Я почувствовала себя сыщиком в юбке, который должен распутать очень сложное и необычное дело, где на кону стоит моя собственная свобода.
Я подошла к окну и задумчиво посмотрела на видневшийся вдалеке лес. Именно там и случилась эта роковая встреча с незнакомцем.
– И куда же ты направлялся?– обратилась тихо к погибшему, понимая, что ответ на свой вопрос не услышу никогда. – Где твой Капитан? Навряд ли пират, которого разыскивают на всех континентах, будет прятаться в порту...– рассуждала я.– Только если… Так никто же не знает, как он выглядит!
Мое лицо озарила хитрая улыбка.
Отлично. Вот и первая ниточка. Мне все-таки определенно нужно проверить порты.
И в первую очередь мы отправимся в тот, путь к которому проходит через эти земли и этот лес.