Глава 18

Глава 18

– Лопни мои глаза! Что здесь происходит? – с порога начал ругаться хозяин дома.

Господин Элиас отодвинул от себя кружку с взваром и поднялся.

– Господин Алан! Со мной Вы знакомы давно. Позвольте, для начала представить Вам моих помощников, а потом мы расскажем суть дела. – и господин Элиас представил по порядку: господин Вигмар - маг жизни, господин Гослин - маг жизни, господин Филипп - маг воды, господин Саймон - маг огня. Те, в свою очередь привстали и поклонились.

– И госпожа Изабелла. Она маг времени. – господин Элиас перевёл взгляд на Изабеллу. Та по примеру остальных встала и поклонилась. Хозяин тем временем присел за стол рядом со всеми, но начал нервно стучать по столу ногтями с траурной каймой.

– Господин Элиас! Меня вытащили с важного заседания, сообщив, что в моём доме совершено убийство. Позвольте объясниться, кого убили? – хозяин начинал закипать.

– Вас, господин Алан! – господин Элиас сказал это очень уверенно. И все взоры устремились на хозяина дома.

Он вначале широко открыл глаза, поднял в удивлении брови, потом помолчал и ответил.

– Только потому что мы давно знакомы, я не буду требовать наказание для Вас – при этом он нехорошо смотрел на господина Элиаса. Тот в свою очередь начал его расспрашивать. Кто приносил ему вчера на ночь кубок с питьем? Можно ли его прямо сейчас позвать сюда и допросить? Хозяин велел разыскать и привести слугу.

Когда слуга-отравитель вошёл в залу, все взгляды обратились к нему. И господин Элиас начал осторожно задавать вопросы:

– Скажи, любезный, ты ли вчера вечером приносил травяной взвар хозяину? – слуга переминался с ноги на ногу и взгляд его испуганно метался с одного лица на другое.

– Да, господин.

– А что ты делал на лестнице между вторым и третьим этажом? – неожиданно голос господина Элиаса приобрел нотки металла. И слуга на мгновение испуганно замер, а потом развернулся и кинулся бежать в открытые двери.

Сине-красные кинулись было за ним, но Изабелла хлопнула в ладоши, немного отмотала время, и плотно закрыла тяжелые двойные двери на входе. Потом вернулась на своё место. В следующий момент отравитель лежал у закрытых дверей, а сине-красные подбежали к нему и начали увязывать по рукам и ногам.

Хозяин дома хладнокровно перевёл взгляд на господина Элиаса и тогда тот рассказал всё по порядку. Как спасали, как привезли Изабеллу, как все присутствующие маги видели всё своими глазами и в заключении он достал мешочек, куда Изабелла высыпала серый порошок.

– Позвольте обыскать жилище слуги, думаю мы найдём мешочек с ядом – в ответ хозяин распорядился проводить сине-красных.

– Маг времени. Это что-то новое. – задумчиво произнёс хозяин дома. Изабелла не стала отвечать. Напрямую он не спрашивал, скорее вслух обдумывал свои мысли.

Вскоре сине-красные вернулись и выложили на стол небольшой мешочек. Господин Вигман, тот самый, что держал умирающего за руку, провёл ладонью над одним и другим мешочком и утвердительно кивнул.

– Это одинаковый порошок.

– Так. Этого - в дознание – хозяин дома указал на отравителя.

– Господин Элиас! Мне сложно оценить ситуацию, но я хочу Вам верить.

– Господин Алан! Я представлю отчёт по всей форме – господин Элиас поднялся и все присутствующие последовали его примеру. Потом поклонились и вышли.

На крыльце дома холодный и свежий воздух ударил в лицо. Изабелла остановилась и глубоко вздохнула. Господин Элиас не останавливаясь решительно шагал к карете, потом распахнул дверь и дождавшись Изабеллу с братом сказал:

– Сейчас я отвезу Вас в Ваш новый дом. Переночуйте в нём, а утром я пришлю карету, и Вас доставят домой. Сколько времени Вам необходимо на сборы и переезд в столицу? – Изабелла переглянулась с Валькелином.

– Думаю, что собраться мы сможем за один день. И собственно дорога.

– Я пришлю кареты для людей и телеги, а также гвардейцев, для охраны.

Оставшуюся дорогу они приехали в полной тишине. И вскоре карета остановилась. Господин Элиас вышел первым, помог выйти Изабелле и повернулся в сторону трехэтажного особняка из серого камня.

От улицы его отделял забор с кованой оградой, на которой были изображены декоративные элементы: вазоны и картуши.

– Это знаки принадлежности дома его королевскому величеству. – пояснил господин Элиас. И толкнул калитку.

Внутри почти не было дворика, метра два и начинались ступени крыльца. На фасаде барельефы с изображением короны, на фоне вздымающейся волны. Господин Элиас распахнул дверь и они вошли внутрь. Навстречу им спешил немолодой мужчина с седоватыми волосами, собранными в хвост на затылке. Одет в традиционную тунику, припоясанную ремнём, и гольфы, на ногах мягкие кожаные ботинки.

– Господин Элиас! Мне сообщили, дом готов к приёму людей – мужчина поклонился. А Изабелла разглядывала свой новый дом.

От входа широкий коридор, с двух сторон по две двери направо и налево. Напротив лестница на второй этаж.

– Госпожа Изабелла! Познакомьтесь, это ваш дворецкий. – господин Элиас указал на мужчину.

– Фалько! Я к Вашим услугам, госпожа Изабелла – и снова поклон.

– Здравствуйте господин Фалько! Я пришла в себя несколько дней назад, что было до этого - не помню, поэтому могу показаться странной. Это мой брат - Валькелин. Я - маг времени. – Изабелла изобразила реверанс.

– Госпожа Изабелла! Ужин будет готов позже. У Вас большая семья?

– Кроме Валькелина ещё брат семи лет и двухлетняя сестра. Баронесса-мать и трое слуг. – дворецкий кивнул.

– Госпожа Изабелла! Меня ждут дела. Позвольте откланяться. Спасибо Вам! – господин Элиас поклонился Изабелле и на прощание добавил:

– Завтра с утра за Вами приедет карета. А ещё через день я пришлю людей для переезда. Пожалуйста, не задерживайтесь.

– Конечно. Я понимаю – ответила Изабелла и господин Элиас ушёл.

– Госпожа Изабелла! Позвольте показать Вам дом? – дворецкий отошёл в сторону и пригласил Изабеллу пройти.

– На первом этаже кухня и зал для приёма гостей. Здесь же подсобные помещения, где хранятся продукты. – он открывал двери и при этом рассказал об назначении помещений. А Изабелла радовалась теплу. Дом был хорошо построен, в стенах отсутствовали щели, а ещё он был протоплен.

Дворецкий повёл хозяев на второй этаж. Здесь от лестницы вели два коридора налево и направо. А из них двери.

– Это спальни для Вас и Вашей семьи. – объяснил господин Фалько.

– Третий этаж разделён. В правой половине живёт прислуга, левая - гостевая. Из прислуги кухарка и две служанки. Если потребуется, я найму ещё кого-нибудь. – Изабелла ликовала! У всех будут свои тёплые покои. Дети будут сытые. Кстати дети!

– Господин Фалько! Детям нужна нянька. Помогите, пожалуйста, нанять. – вряд ли у Изабеллы будет возможность нянчится с мелкими. А без присмотра их оставлять нельзя. И надо начинать их учить.

– Хорошо, госпожа Изабелла. Уже завтра я займусь этим вопросом, и к моменту Вашего приезда няня будет принята в дом.

– Отлично! – радостно откликнулась Изабелла.

Валькелин с интересом рассматривал дом. Ему пока с трудом верилось, что это всё принадлежит им. Конечно не совсем им, но это дело времени. Наверное потом сестра выкупит этот дом, или ещё что-то придумает.