Глава 17
Королевский дознаватель в третий раз обошел обугленный остов, ранее бывший шикарным дормезом, и злобно пнул подвернувшийся корешок.
Его подчиненные успели обшарить место происшествия сверху донизу и вдоль и поперек. Первыми на пожарище подоспели местные жители. Они же оттащили кучера и охранников принцессы подальше от пламени. Наверняка рассчитывали чем-то поживиться, но яростный огонь магического происхождения не пощадил ничего — ни тканей, ни каркаса, ни тел. Лишь металл местами уцелел, не иначе как чудом — Уинтроп с трудом признал в оплавленном комке обручальное кольцо принцессы.
— А теперь еще раз. Подробно и посекундно! — донесся до него голос жены, опрашивавшей свидетелей катастрофы.
Он бы никогда не взял с собой Аннику, но та, услышав что с принцессой что-то случилось, переполошилась и буквально потребовала угрозами и шантажом. Пришлось соглашаться.
Все это дело с покушениями на ее высочество дурно пахло. Он подозревал высшую знать — среди древних аристократических родов с магией земли очень многие заранее запечатали дочерей, готовя их к династическому браку, и решением короля были крайне недовольны. Но подозрения, к сожалению, к делу не пришьешь. А фактов-то у него и не было!
— Мэд, подойди на минутку! — позвала его супруга.
Мейстер Уинтроп вернулся на вытоптанную поляну, где пострадавшим оказывали первую помощь. Целители уже привели в порядок Варду, одну из первых его сотрудниц женского пола. Девушка сидела, съежившись, и неохотно, коротко отвечала на вопросы.
Ждала, наверное, выговора с увольнением. Как же, венценосную особу не уберегла!
По мнению Уинтропа, хорошо хоть сама жива осталась, но по негласным правилам бедняжка была совершенно права. Кого-то необходимо назначить козлом отпущения. Кто удобнее охраны, что не справилась с заданием?
— Послушай внимательно, — Анника поманила мужа ближе. — Повтори, милая, что произошло в последние секунды до взрыва?
— Ее высочество принялась обыскивать карету, — устало повиновалась стражница. — Она утверждала, что ей что-то тикало. Потом мы нашли шкатулку, внутри действительно что-то постукивало, я решила ее изучить повнимательнее…
— Дай угадаю! — перебила ее местрис Уинтроп. — Принцесса приказала тебе немедленно выкинуть коробку, не открывая.
— Именно так, — недоуменно кивнула Варда.
— Все ясно! — подытожила Анника и поднялась.
Следом поднялся совершенно ничего не понимающий дознаватель, которого супруга крепко ухватила за рукав.
— Ты тела нашел? — безо всякой девичьей стеснительности поинтересовалась она.
Уинтроп покачал головой.
— Сгорели, — вздохнул Мэд, с содроганием представляя, как будет отчитываться Элайджу.
Принцу жена была очень даже симпатична, можно даже сказать он в нее влюбился за прошедшее время. Новость его просто убьет.
Анника открыла было рот, но тотчас захлопнула обратно и с подозрением огляделась.
— Ты здесь уже закончил? — уточнила она. Когда муж мрачно кивнул, решительно заявила: — Поехали обратно. Мне нужно тебе кое-что рассказать. Кое-что очень важное.
Личная карета герцога была отлично защищена от всевозможной прослушки. Оказавшись внутри, местрис Уинтроп наложила еще один слой щитов, чем чрезвычайно заинтриговала супруга.
Что она такое собирается сообщить секретное?
— Мэд, ты знаешь, что я тебя очень-очень люблю? — начала она издалека, и у дознавателя нехорошо засосало под ложечкой.
— Ты кого-то убила? — предположил он. — Или собираешься? Не говори, что заговор против принцессы твоих рук дело — не поверю.
— Да ну тебя, с ума сошел? — вытаращилась на него Анника. — Я о другом вообще. У меня есть один небольшой секрет, которого я тебе раньше не рассказывала. И не собиралась вообще никогда, но тут такое дело…
— Ну же, не томи.
— В общем, я не из этого мира, — решилась наконец местрис Уинтроп. — Попаданка я.
И замерла, ожидая вспышки негодования или кучи вопросов.
— Я предполагал что-то в этом роде, — успокоившись, усмехнулся ее муж. — Слишком много у тебя специфических знаний, которые тебе было неоткуда взять, слишком ты… другая.
— То есть у вас в курсе про другие миры? — растерянно захлопала глазами Анника. — А я-то секретность развела, думала умело скрываюсь.
— Скрываться ты действительно умеешь, а вот твою иномирную природу я давно заподозрил. Ничего страшного, на самом деле. Зла ты не замышляешь, находишься под наблюдением компетентных органов… пристальным наблюдением…
С этими словами Уинтроп перетащил жену с сиденья напротив к себе на колени и собрался было уделить ей то самое пристальное внимание, но она перехватила его руки прежде, чем те добрались до корсета.
— Я вообще-то не просто так тут каюсь! — не сдержавшись, фыркнула герцогиня. — У меня есть основания подозревать, что принцесса тоже попаданка.
Дознаватель моментально подобрался, стряхивая романтическое наваждение, которое до сих пор охватывало его каждый раз, когда он прикасался к жене.
Каждый раз, как первый.
Подумав, пересадил ее обратно. Подальше. Чтобы мозг снова включился и начал соображать.
— Излагай.
Анника набрала в грудь побольше воздуха.
— Смотри. Ты сам сказал, что Лоретта сильно переменилась после попытки отравления. Даже магия стала другой.
Она принялась перечислять, загибая пальцы.
— Оговорка в библиотеке — я только потом вспомнила, когда начала все прокручивать в голове. Она спросила: «А кто у нас муж?»
— И что? — недоуменно моргнул Уинтроп.
— У нас это как поговорка. Ты не поймешь, — отмахнулась жена. — И наконец, танец!
— Да, танец был необычный. Не хаконский точно. Но может, она сама его выдумала?
— Ну конечно, и музыку под него тоже сама сочинила. Мэд, я эту мелодию уже слышала, и не здесь! А самое главное — бомба.
— Что?
— Артефакт! — поправилась Анника, вспомнив, что некоторые термины здесь еще просто не существуют. — Как она могла знать, что тиканье опасно? Может, там лежали часы?
— Думаешь, она сама ее подложила? — прищурился Уинтроп.
Жена, не сдержавшись, стукнула его кулачком по предплечью.
— Да нет же, она знала что это опасно, потому что у нас такие штуки показывают… ну скажем так, в театре. У нее рефлекс сработал, понимаешь? Даже у твоих профессионалов такого рефлекса нет. А у наших обычных граждан — есть. Не трогай чужие вещи, особенно если они тикают — это каждый ребенок знает!
Уинтроп потер подбородок, потом висок. От обилия информации — неожиданной и довольно неприятной — начала болеть голова.
— К чему ты мне все это рассказываешь? — спросил он устало. — Мне сейчас все равно придется сообщить принцу, что его жена умерла.
— К тому, дорогой муж, что она, скорее всего, не умерла! — торжествующе заявила Анника, и дознаватель понял, что мигрень это только начало. — Она же маг огня! И чему-то наверняка научилась за это время. Я знаю, она целые дни проводила в библиотеке.
— Девочки твои донесли? — понимающе усмехнулся дознаватель.
Анника как-то незаметно, исподволь, умудрилась за несколько лет организовать целую информационную сеть из горничных, фрейлин, служанок и ассистенток. Особенно разветвленной эта сеть была, естественно, во дворце, но и в домах аристократии тоже не обошлось без нежных ушек преданных его жене девиц.
Жаль, что ничего толкового по интересующему его вопросу они так и не выяснили.
— Конечно! — не смутившись, подтвердила жена. — Зная, что вот-вот вокруг начнется ад, по-твоему, она не накинула на себя парочку-троечку защитных заклинаний? Заметь, охрана почти не пострадала. Кучер обожжен сильнее чем та девушка, Варда.
Уинтроп вспомнил закопченное, но почти нетронутое ожогами лицо стражницы и всерьез задумался.
— Пожалуй, его величеству лучше сообщить о смерти невестки, — решил он наконец. — И вообще по официальной версии принцессе придется умереть.
Анника согласно кивнула. Она прекрасно понимала, что иногда лучшая защита свидетеля — его мнимая гибель.
— Элайджу я расскажу о своих предположениях, — дознаватель подчеркнул голосом местоимение, и добавил на всякий случай: — Этого разговора не было. Ты моя жена, мать моего ребенка, все остальное для меня совершенно не важно.
— И ты даже не спросишь меня о достижениях цивилизации? — ехидно прищурилась супруга.
— Если у вас все такие достижения, то не уверен что хочу о них знать, — потирая переносицу, сознался Уинтроп.
Как он и ожидал, его величество потребовал отставки всех охранников, выживших, но не уберегших принцессу.
Хорошо, хоть не казни.
Времена другие, гуманные.
Дознаватель уже примерно представлял, на каких тайных должностях ребята смогут принести пользу, и из-за монаршего повеления не сильно расстроился.
— Добились своего все-таки, — со вздохом протянул король, с отвращением глядя в камин. Наверняка вспоминал неудобную новую стихию «почившей» невестки. — Теперь семь лет траура, а я-то надеялся хоть внуков увидеть.
— Увидите еще, ваше величество, — заверил его Уинтроп, хотя и сам испытывал по этому поводу немалые сомнения.
Взойти на престол принцу-вдовцу никто бы не помешал, но династия шаталась, и это было очевидно всем. У короля всего один сын, случись что с наследником…
Несовпадение магий — вот что бесило Элайджа сильнее всего.
Он понятия не имел, как убедить отца не разрывать брак — и в то же время понимал, что развод станет выходом для них обоих. Возможно, с кем-то другим Лоретта станет счастливой, родит выводок маленьких магов огня, состарится и умрет в один день — но не с ним.
И от осознания этого хотелось выть и лезть на стену.
Уинтроп со своим известием о возможном спасении принцессы только добавил к его страданиям, вместо того чтобы остудить бушующий в наследнике гнев — иронично, учитывая основную стихию принца. Земляному магу положено быть спокойным, основательным и рассудительным, но едва речь заходила о Лоретте, он вспыхивал как щепка.
Будто она его заразила огнем, честное слово!
— Не могу поручиться, ваше высочество, но подобную возможность нельзя исключать. — Дознаватель юлил, как положено по профессии, но принц давно научился читать его отчеты между строк.
— Я уверен, что она жива, — негромко проронил Элайдж, крутя в руках оплавившееся кольцо, в котором можно было с превеликим трудом узнать обручальное. — На пепелище должны были обнаружить два кольца, если уж на то пошло.
— Два? — нахмурился Уинтроп.
— Я своими руками надел ей на палец определитель ядов. Фамильная реликвия! — невесело хмыкнул принц. — Оно бы так просто не сгорело. И ты прав, подпалить магичку огня нужно еще постараться. Но где она? И как долго сможет скрываться?
— Подозреваю, она нас еще не раз удивит, — мрачно напророчествовал дознаватель. — Вот что всплыло вчера в ломбарде на центральной улице. Один предприимчивый торговец решил не везти их далеко и избавиться на месте.
— Как думаешь, это она сама или селяне? — вертя в руках то, что когда-то было восхитительными серьгами из коллекции династии Фьюренцу с вкраплениями уникальных голубых топазов, поинтересовался Элайдж.
— Понятия не имею! — раздраженно пожал плечами дознаватель. — Свидетель утверждает, что продавала их темноволосая девица в вырвиглазном шарфике. Больше он ничего не помнит, только что ткань была зеленая в мелкую желтоватую полосочку.
Беглянка бесила профессионала сыска по-черному. Раз за разом она обводила его вокруг пальца.
Ну не может изнеженная принцесса быть настолько изобретательной! Даже если бы жена не рассказала о попаданчестве, Уинтроп бы в любом случае заподозрил неладное.
Слишком уж принцесса напоминала ему его собственную супругу.
— Возможно, если бы ты нашел Лоретту, мы могли бы убедить ее уехать подальше, — задумчиво протянул Элайдж. — Для нее куда безопаснее было бы в провинции.
— Для нее лучше всего оставаться мертвой! — отрезал Уинтроп. — И вообще, заканчивай с несбыточными надеждами. Сам знаешь, магии ваши не совпадают, наследников все равно не получится, а зачем еще нужны династические браки? Лучше не рвать душу. А вот найти ее и провести церемонию магического развода не помешает.
— Впереди семь лет траура, — усмехнулся Элайдж. — Ищи. Мне теперь не к спеху.
— А ты и рад! — покачал головой Уинтроп. — Твой отец не вечен, пойми наконец! Выбери себе одну из запечатанных девиц, обеспечь род продолжением!
— Чувствую себя породистым жеребцом, — дернул плечом принц. — Еще как дурак обрадовался, что невеста оказалась и симпатичная, и умная. Конечно, должен был в ней найтись какой-нибудь изъян!
— Главный изъян — наш с тобой план реформ, — вздохнул дознаватель. — Все наши проблемы оттуда. И покушения на Лоретту наверняка тоже. Кому-то не давала покоя незапечатанная возможная королева, вот ее и убирали всеми способами. И никакая провинция ее бы не спасла. И кольцо бы не помогло. От сломанной шеи оно не предупредит.
— Ты прав. Но я не думал, что они настолько далеко зайдут! — Элайдж с силой потер лицо руками, сгорбился в рабочем кресле, разом растеряв весь юношеский задор. Он самому себе в последнее время напоминал старика. Ничего не хочется, на все плевать, лишь бы оставили в покое и дали погоревать о несбывшейся мечте. — Знать бы еще, кто — они?
— Мне бы тоже очень хотелось это знать, — процедил Уинтроп сквозь зубы.
Покушение во дворце он воспринял как личное оскорбление.
К сожалению, ниточки и оттуда оборвались. Все разом. Когда его люди вышли на специалиста-часовщика, по ночам подрабатывавшего на темной стороне создателем уникальных взрывных артефактов, было уже поздно.
Труп успел не только остыть, но и начать разлагаться.
Ворох бумаг, найденный в кабинете покойного, только добавил загадок. Его сейчас разбирало и сортировало все научно-исследовательское ведомство местной академии, но скорых результатов оно не обещало.
Зато разбитая шкатулка, идентичная той что нашлась под сиденьем дормеза, однозначно свидетельствовала: вот он, виновник. Дальше можете не искать.
Впрочем, Уинтроп никогда не искал легких путей.