Глава 57 Дэмиан

Глава 57 Дэмиан

Когда моя истинная, глядя в глаза канцлеру, обвиняет его в предательстве, испытываю гордость и восхищение. Я обязательно проведу воспитательную работу, чтобы она больше не смела появляться в самом пекле, подвергая мои нервы стрессу. Не для того я оставлял ее дома, под защитой Зака, чтобы она вот так рисковала собой. Но все равно горжусь ее смелостью и отвагой.

А потом Эйви активирует записывающий кристалл. И я понимаю, насколько шокирующая информация хранилась в шкатулке ее отца. Вот теперь все встает на свои места. Самое удивительное, я и моя пара пострадали от руки одного и того же предателя. Наши судьбы переплелись еще до того, как отец предложил мне взять в жены дочь казненного графа.

Наблюдаю за шокированным лицами членов Королевского Совета. Судя по всему, большинство их них не участвовали в планах Кэмпбела. Но он явно действовал не один. На записи кроме канцлера тот самый второй советник отца, Олсон, так удачно погибший впоследствии. Вычислим и остальных. Но самое главное, на этот раз мы добрались до верхушки заговора. Вычислили того, кто стоял за всеми злодеяниями.

А дальше все происходит так быстро, что я едва успеваю реагировать. Шелдон отдает приказ арестовать брата королевы. Никто из драконов Совета не возражает, слишком очевидны доказательства. Но канцлер не собирается так просто сдаваться, его лицо перекашивает ненавистью. А спустя мгновение в мою жену летит сгусток темной магии.

Мы с Заком одновременно прикрываем Эйви щитами. Шелдон сверху добавляет свой. Но вспышка чудовищной силы отбрасывает нас в стороны. У одного дракона не может быть такой мощи, тут явно что-то из запрещенных артефактов. Я уже два года не следил за последними магическими разработками. Но сейчас это неважно, ведь на мою пару несется смертельный огненный смерч.

С отчаянным рыком рвусь к ней, чтобы принять удар на себя. С ужасом понимая, что не успеваю. Жуткая, мертвая пустота замораживает внутренности. Я знаю, что моя жизнь закончится в ту же секунду, если Эйви не станет. Но мне плевать на себя. Я готов умирать тысячи раз снова и снова, только бы она осталась жива. Только бы смотрела на небо и улыбалась. Дарила свой свет пусть не мне, но кому-то еще.

И в этот момент между сгустком и моей парой возникшая темная, полупрозрачная фигура. Дух, заключивший с Эйви договор. Сгусток магии ударяется в него, рассыпая вокруг огненные искры, рикошетит и несется обратно, сбивая канцлера с ног.

— Инис… — испуганно вскрикивает жена, с ужасом наблюдая, как прямо на наших глазах медленно тает темная фигура, постепенно исчезая. — Что с тобой?… — но ответа нет.

Рывком обхватываю Эйви, прижимая к себе так крепко, что наверняка делаю больно. Только теперь я могу снова дышать. Судорожно ощупываю, проверяя, не зацепило ли ее. Она прячет лицо на моей шее и шумно дышит. Поглаживаю ее по спине и успокаиваю:

— Все будет хорошо, любимая. Инис справится.

— Не справится, — в отчаянии шепчет жена. — Ему нельзя так сильно вмешиваться. А он спас меня, Дэм…

Пока я обнимаю пару, Шелдон не дремлет, исполняя свои обязанности. Спеленывает магией потерявшего сознание канцлера, надевает на него блокираторы. Обыскивает, отбирая все артефакты и усилители, которыми обвешан брат королевы. После королевские стражники уносят предателя в тюрьму.

Драконы из Королевского Совета обступают нас с Эйви. Забрасывают мою пару вопросами, просят предоставить им записывающий кристалл. На его основе будет строиться обвинения против канцлера. Заодно все с удивлением посматривают на меня, явно не понимая, почему я так вцепился в дочь графа Марлоу.

Останавливаю вопросы и жестко сообщаю, открывая карты:

— Моя жена нуждается в отдыхе. Как только леди Эйвери придет в себя, мы прибудем на беседу и расскажем все, что знаем. В моем особняке также находится сын графа Марлоу. К счастью он тоже остался жив и может дополнить наши показания. Кристалл пока останется у меня.

Обняв застывшую Эйви за талию и махнув Заку, веду жену к выходу. Потрясенные драконы молча расступаются. Но прежде, чем покинуть дворец, надо выяснить, что с отцом. Я пока не уверен, что королева ничего не знала. А значит, ее нельзя оставлять наедине с мужем.

В холле перед парадным залом вижу Шелдона. Он общается с кем-то из подчиненных. Замечает нас, подходит ближе и сообщает:

— Канцлера поместили в блокирующую магию камеру. Король пришел в себя. Лекари утверждают, что ранение не опасное, и обещают к завтрашнему дню поставить Его Величество на ноги. Королеву пока заперли в покоях. До полного выяснения обстоятельств ей запрещено выходить, я оставил у дверей стражу. Решать ее участь будет король. Езжайте домой, я выдам вам сопровождение. Наведу здесь порядок. А завтра поговорим.

Всю дорогу в карете Эйви молчит, пригревшись в моих объятиях. А я не могу выпустить ее из рук. Дикий страх еще не отпустил до конца. В особняке нас встречают встревоженные Уилл с женой. Никого чужого рядом с домом уже не наблюдается. Но Зак решил оставить охрану еще на несколько дней, пока не вычислили всех шпионов канцлера.

Вкратце рассказываю Уиллу и Юджинии об основных событиях. Сообщаю, что завтра  нас наверняка вызовут во дворец, а пока можно отдохнуть. А потом увожу Эйви в наши покои. Сам помогаю ей раздеться и укладываю в кровать. Моя пара молчаливая, растерянная и безучастная. Слишком много потрясений ей пришлось сегодня пережить.

— Я все время его зову, — произносит она тихо. — Но Инис не отзывается…

Ложусь рядом, укутывая истинную в своих объятиях. Укачиваю ее, целую волосы. Она жмется ко мне, пряча лицо на моей груди. Все, что я сейчас могу, дать ей поддержку. Делиться силой и теплом. Вскоре Эйви засыпает. А я еще долго лежу без сна, не в силах оторваться от пары. Дышу ее запахом, зарывшись лицом в волосы. И пытаюсь не думать о том, что мог сегодня ее потерять.

Утром Эйви чувствует себя лучше. Хотя дух так и не отозвался, она верит, что он выйдет на связь. Я глубоко благодарен ему за то, что спас мою пару. И тоже надеюсь, что с ним все в порядке. Не хочу, чтобы жена грустила. К сожалению, здесь мы ничего не можем сделать, только ждать.

На завтраке все выглядят задумчивыми и погруженными в себя. Никто пока не понимает, как будет дальше. Одно ясно, предыдущий этап жизни закончился. Теперь все изменится. А как, скоро узнаем. Как раз после завтрака приходит сообщение от Шелдона. Меня, Эйви и Уилла приглашают во дворец.

Я надеялся сначала увидеться с отцом. Но глава Тайной канцелярии сообщает, что прямо сейчас проходит Королевский Совет. Нас там уже ждут. В зале Совета за большим столом заседают драконы во главе с королем. Отец еще бледен и хмур. Но в целом его состояние не вызывает опасений. Он кивает мне и переводит взгляд на мою пару. Внимательно изучает ее. Особенно пристально, как я поддерживаю ее.

Пока непонятно, что отец думает о моей женитьбе. Ему явно уже доложили. Но эту тему король не поднимает. Нам предлагают присоединиться к Совету и по порядку изложить все факты в подробностях. Сначала говорит Эйви, потом ее брат. В конце историю дополняю я. Присутствующие, включая короля, слушают молча, не перебивая, с мрачными, сосредоточенными лицами.

А потом отец просит активировать кристалл. Он еще не видел то, что на нем записано. Наблюдает за разворачивающимися событиями, и мрачнеет еще больше. Когда кристалл гаснет, отец скупо благодарит нас и просит подождать в соседнем помещении. Совету надо все обсудить и принять решение.

Спустя час ожидания нас троих приглашают в личную гостиную короля. Похоже, теперь беседа будет неформальной. Меня беспокоят планы отца в отношении рода Марлоу и моей жены. Я обещал Эйви восстановить честь ее семьи. Но дальше все зависит от того, какое решение примет король.

Сейчас я вижу его ближе, чем в зале Совета, включая последствия вчерашнего нападения. Усталые круги под глазами, сурово сжатые губы, тяжелое дыхание. Отцу еще явно требуется восстановление. Игнорируя формальности, он жестом разрешает нам сесть. Уилл устраивается в кресле, я рядом с Эйви на диване.

Так и не выпускаю руки моей пары, подсознательно защищая и поддерживая ее. Взгляд отца останавливается на наших запястьях. А точнее, на брачных метках. Прятать их больше нет смысла. Сейчас они ярко сияют, показывая, что наша связь полностью подтверждена.

Отец впивается взглядом в Эйви, внимательно изучая ее. Моя истинная выдерживает взгляд короля, но едва заметно сжимает мою руку. Обнимаю ее за талию, давая еще больше поддержки.

— Значит, это и есть тот самый провинциальный целитель-самоучка, который тебя вылечил? — усмехается отец. — Молодец, девочка. Благодарю тебя. Ты вернула мне сына, — благосклонно обращается к Эйви. Она смущенно кивает, принимая благодарность. Отец переводит взгляд на меня.

— Вот как все обернулось, Дэмиан? — произносит задумчиво. — Судьба все-таки тебя догнала. Когда я предлагал наследницу Марлоу в качестве невесты, не подозревал, насколько все смешалось. Но Боги читают в сердце истины лучше нас. И в очередной раз показывают, что наши игры им безразличны. Все происходит так, как задумано.

Дальше отец обращает внимание на Уилла. Вздыхает и произносит:

— Уильям Марлоу, примите мои личные извинения за несправедливость, допущенную в отношении вашего отца и в целом рода Марлоу. Меня бесконечно огорчает эта чудовищная ошибка. Ваш отец герой, он пытался раскрыть заговор и пострадал из-за этого. Я лично обещаю, что честь вашего рода будет восстановлена, а виновные сурово наказаны. Вам вернут имя, положение при дворе, конфискованное имущество и выплатят компенсацию.

— Благодарю, Ваше Величество, — сдержано кланяется Уилл. — Если бы отец был жив, обрадовался бы, что правда восторжествовала.

— Что будет с канцлером? — уточняю я. — Он сделал все, чтобы оболгать графа Марлоу и наслать проклятие на меня. А также покушался на вашу жизнь.

Отец мрачнеет и тяжело вздыхает. Видно, что для него это болезненная тема. Кэмпбел родной брат королевы и дядя принца-наследника. Новости о его предательстве обязательно всколыхнут королевство. Все узнают, что главный зачинщик заговора все это время находился максимально близко к королю.

— Состоятся закрытые слушания, суд и казнь, — глухо сообщает отец. — Все под грифом секретности. После суда запись с магического кристалла будет уничтожена. Подданным объявят, что канцлер умер от редкого магического истощения. Со всех, кто видел запись, уже взята клятва неразглашения. Вам тоже придется ее дать. Я понимаю, что вы чувствуете, но ради стабильности в стране информация о том, что во главе заговора стоял брат моей жены, не должна выйти из этих стен. Саму королеву уже допросили с помощью артефакта истины. Она непричастна и так же сильно потрясена предательством брата, который приговорил ее к смерти.

Сцепляю челюсти, шумно выдыхая. Я подозревал, что будет именно так. Отец не захочет разглашать компрометирующую информацию. Но слышать это мерзко.

— А как же события на балу? Многие видели у нападавшего мое лицо.

— По поводу бала сообщат, что оставшиеся в живых заговорщики попытались захватить власть. Один из предателей использовал твою личину. Благодаря своевременным действиям, твоим и Тайной канцелярии, всех задержали и обезвредили.

Я молчу, потому что все неоднозначно. С одной стороны, честь отца Эйви восстановят. Его даже объявят героем. Им с Уиллом вернут права и положение. С другой стороны, про предательство канцлера никто не узнает.

— Я прошу вашего содействия в сохранении тайны, касающейся брата моей жены, — наконец произносит отец, обращаясь к Эйви и Уиллу. Он просит, но все понимают, что фактически это приказ. — Со своей стороны, я поклянусь, что выполню все обязательства. В ближайшее время выйдет указ о том, что граф Марлоу пытался раскрыть заговор ценой собственной жизни, был оболган и казнен ошибочно. Что вина с него и его рода полностью снята. А оставшиеся в живых члены семьи восстановлены в правах. Одновременно будет сообщено о том, что мой старший сын женился на Эйвери Марлоу. Что касается вас, Уилл, я потрясен преданностью вашей жены и лично попрошу для вас ее руки у родителей. Уверен, мне не откажут. Вы получите мое благословение на брак и должность при дворе по вашему выбору.