Глава 42
Я лежала в своей кровати, пытаясь заснуть, а в голове, словно в замедленной съёмке повторялся один и тот же эпизод сегодняшнего праздничного вечера.
Внезапно вспыхнувшая на руке вязь брачной татуировки удивила не только меня — потрясены были все. Именно поэтому Андрэ никто не успел подхватить, он повалился прямо на меня, кулем оседая к моим ногам, утыкаясь лицом в пышную юбку нарядного платья.
Первым опомнился Антуан, вместе с капралом они отнесли безвольно обмякшее тело сержанта на ближайший диван, расстегивая на его груди тугие пуговицы кителя.
Я так и стояла на месте, не сводя глаз со сверкающего узора, как заведённая повторяя:
— Что это? Как?
— Голубушка, вам стоит присесть и успокоится, — ко мне подошёл магистр Эванс, мягко, но настойчиво усадив в одно из кресел. Затем он пошептался с Эбби и нянюшка выскользнула за дверь. Вернулась она через несколько минут с чашкой горячего травяного чая, в окружении толпы слуг.
Роберто, Луиза, даже Мари оставили свой новогодний стол, примчавшись сюда.
Пока Эбби отпаивала меня отваром, дворецкий и экономка разговаривали с Сорелем, они рассказывали барону, что уже давно обратили внимание, что сержант очень похож на их прежнего хозяина. Фигура, голос, походка. Они гнали от себя эту мысль, ведь им не единожды сказали, что он погиб, к тому же барон не был в замке уже несколько лет и сильно изменился.
— Никто так и не видел тела погибшего барона Тирсо, — задумчиво произнёс Сорель, — ну-ка, помогите мне снять с него китель!
Все вместе они быстро стянули с так и не пришедшего в себя сержанта парадный китель, закатывая рукава его рубашки. На одном из запястий так же ярко, как и у меня сверкала вязь брачной метки.
— Это многое объясняет, — Сорель задумчиво взъерошил волосы рукой, — думаю, барону Тирсо посчастливилось выжить и на этот раз, но вмешательство запрещённого амулета, повредило его магическую искру, и как следствие этого он потерял память. Удивительно, как судьба умудрилась привести его в родовой замок. Всё же он удивительно удачливый человек! Думаю, с этой минуту можно признать, что барон Анри Тирсо жив! Вот только считаю, что до тех пор, пока он не придёт в себя и всё вспомнит, распространяться об этом не стоит! Барон сейчас не в лучшей своей форме и ещё одно покушение может попросту не пережить.
Антуан велел слугам отнести Андрэ — Анри в хозяйские покои и уложить в постель. Роберто вызвался съездить в Большое за знахаркой. Все вокруг засуетились, лишь я одна по-прежнему сидела в кресле, всё ещё не веря в случившееся.
Ко мне подошёл Сорель.
— Элена, теперь вы снова замужняя дама, в его голосе слышались нотки затаённой грусти, — вы рады?
— Это… это несколько неожиданно… признаться, я знала своего мужа всего несколько часов, поэтому испытываю сейчас двоякое чувство…
— Это сильно поможет нашему расследованию, особенно после того, как к барону вернётся память и он сможет рассказать, что с ним приключилось. Это было бы очень кстати, потому что я только вчера получил сообщение о том, что один из нападавших на него бандитов погиб в пьяной драке. Сомневаюсь, что это обычное совпадение, кажется, Витольд начал убирать свидетелей, нам стоит поторопиться, иначе доказательств его причастности вовсе не останется.
Элена, теперь вам стоит быть вдвойне осторожнее, если Витольд разнюхает, что барон жив, он ни перед чем не остановится, чтобы его устранить, и в этот раз ему может повезти больше. Поэтому, постарайтесь, чтобы эта весть не покинула пределы крепости. Завтра я вновь уеду, но пришлю к вам одного из своих доверенных людей, через него и будем держать связь. А теперь вам нужно отдохнуть.
— Спасибо, Антуан… — я подняла голову, скользнув глазами по осунувшемуся лицу барона, ставшего мне верным другом.
Ко мне подошла Эбби, помогая подняться с кресла. В дверях я остановилась, обернувшись. Сердце сжала внезапно нахлынувшая тревога.
— Антуан, будьте осторожны!
Сказав, это я покинула гостиную. Кто же знал, что тревожилась я не напрасно и что встретится с отважным бароном нас случиться теперь очень не скоро.
Анри не очнулся ни на утро, ни на следующий день. Как странно называть его этим именем.
Привезённая из деревни знахарка поила его своими отварами, окуривала травами и повторяла одно и тоже:
— Нужно ждать. Снаружи ран нет, рана здесь, глубоко!
При этом она показывала куда-то в район солнечного сплетения. Из уроков магии я знала, что магическая искра находится где-то именно в этом месте.
Я несколько раз в день заходила в комнату Анри, стояла возле его постели, пытаясь понять те чувства, что я испытывала. Что будет, когда он очнётся и всё вспомнит? Помнится, жениться он не больно-то и хотел, ведь у него уже была метресса. Что будет со мной и нашим сыном? Все эти мысли буквально изводили меня. А он по-прежнему лежал, не подавая никаких признаков жизни.
На пятый день я не выдержала и попросила магистра Эванса осмотреть его. Всё же он дипломированный учёный и в магии понимает побольше нас.
— Сильное магическое истощение! Восстановление брачной татуировки отняли те крошечные остатки, что у него были, — выдал он свой вердикт. — Нужны очень большие вливания магии. Боюсь, тут даже очень лекари вряд ли помогут. Знахарка права, нужно ждать, пока его силы сами восстановятся. Вот только… не думаю, что память вернётся.
Не знаю, так на меня подействовали слова магистра или я просто устала бояться, но мне стало спокойнее.
Я задумалась: уставясь на огонёк лампы. А ведь она работает, поглощая энергию из магического кристалла. Что если… я решительно отомкнула один из ящиков стола, доставая прихваченный из ланзанитовой шахты кристалл. Он сверкнул в моих руках, отбрасывая на стены загадочные голубоватые блики.
На этаже было тихо, все уже спали. Я прошла в комнату новоявленного супруга, возле его кровати, сидя в кресле, дремала Луиза. Старые замковые слуги теперь ни на минуту не оставляли своего хозяина.
— Леди Элена? — экономка открыла глаза.
— Не спиться, иди немного отдохни, я посижу.
Луиза освободила для меня кресло, выходя из комнаты и тихонько прикрывая за собой дверь.
Я опустилась на сиденье, ещё хранящее тепло чужого тела, и в который раз принялась всматриваться в черты человека, оказавшегося моим мужем.
Помнится, я много раз читала, да и видела по телевизору, что нужно разговаривать с людьми, находящимися в глубокой коме. Считается, что они слышат наши голоса и это помогает им найти путь домой.
Я достала из кармашка ланзанитовый кристалл, вложив его в широкую мужскую ладонь, устроилась в кресле поудобнее и начала свой рассказ. Рассказывала о долгой дороге на юг, о том, как покупала на базаре кур, как приехала в пустой замок, как налаживала своё хозяйство.
— Леди Элена, вот вы где! — в комнату заглянула Груня. — Детки проснулись, кормить пора!
— Да, да, уже иду, — кивнула я, глянув последний раз на безмятежное мужское лицо, тихонько забирая из ладони Анри сильно посветлевший магический кристалл.
Полдня проходила как сонная муха, магистр Эванс посмотрев на меня даже отменил занятия.
— Голубушка, что же вы так убиваетесь?! Очнётся ваш супруг, пренепременно очнётся! А теперь идите и немного поспите.
— Магистр, боюсь, вам скоро надоест такая ученица, как я.
— Что вы, голубушка! Мне у вас так нравится! Всё лучше, чем сидеть одному в пустом доме! Я бы с удовольствием задержался у вас на годик другой!
— Магистр — вы просто чудо!
— Идите, голубушка, идите. У вас на руках четверо детей, вам нужно думать в первую очередь о них, а я, пожалуй, прогуляюсь с госпожой Эбби. Погода нынче стоит замечательная!
Послушавшись магистра, я вернулась в свою комнату и прилегла в кровать.
— Ненадолго, — пообещала я себе и сама не заметила, как заснула.
Разбудила меня Груня, которая принесла кормить детей. Потом я умылась и спустилась вниз, намереваясь выпить чашечку чая, там меня и нашёл дворецкий.
— Леди Элена, прибыл человек от барона Сореля. Сопроводительные бумаги я проверил.
— Хорошо, Роберто, проводите его в гостиную, я сейчас буду.
Ну, вот. Чай откладывается на неопределённое время. Я зашла в гостиную, где по-прежнему стояла нарядная новогодняя ёлка. Вечерами мы с Аделиной и Августиной всё так же собирались тут и читали сказки. Не смотря ни на что мне не хотелось портить девочкам праздник. Именно благодаря этому мне удавалось взять себя в руки и продолжать жить дальше.
В дверь постучали.
— Войдите!
Сначала в гостиную вошёл Роберто, за ним следовал мужчина неприметной, можно сказать невзрачной внешности. Мимо такого на улице пройдёшь и не заметишь. Лишь глаза, внимательные с лёгким прищуром, выдавали в нём человека умного и изворотливого. Впрочем, там, где он служит, эти умения являются одними из самых важных.
— Леди, — он склонил голову в поклоне, — меня прислал барон Сорель. Тут все сопроводительные документы и пакет лично для вас.
Он отдал бумаги в руки Роберто, который не сводил внимательного взгляда с нашего гостя, а уже дворецкий передал их мне. Я бегло прочла записку Сореля. Хорошо зная почерк Антуана, я не сомневалась, что это написано лично им.
— Ирвин, — я подняла взгляд от бумаг, обращаясь к стоявшему передо мной мужчине, — барон пишет, что вы поступаете в полное моё распоряжение в качестве охраны, но об этом никто не должен знать. Лучше всего сказать, что вас наняли в слуги, Роберто придумает для вас достоверное занятие. Как вы на это смотрите?
— Мы с бароном предполагали именно такое развитие событий, — кивнул Ирвин. — И давайте перейдём на ты, никто не должен догадаться о моём реальном статусе. Вы позволите мне осмотреться?
— Да, конечно, делайте… делай, всё, что сочтёшь нужным. Роберто, выделите Ирвину комнату и познакомьте его с остальными слугами.
Как только они ушли, я сорвала сургучные печати со второго свитка, вчитываясь в строчки письма, переданного мне Антуаном. Он подтвердил, что Ирвин работает в Тайной канцелярии и является очень ценным специалистом. Лишь благодаря их дружбе и тому, что Ирвин сам желал поквитаться с Витольдом, удалось уговорить его приехать к нам в замок.
Сам Антуан писал, что идёт по следу и просил через Ирвина держать его в курсе того, как идут дела с восстановлением памяти у моего супруга.
Мне самой очень бы хотелось это знать. Правильно говорят, что нет ничего хуже, чем ждать.
Я потратила ещё четыре ланзанитовых кристалла, благо я уже умела их довольно быстро заряжать. Приходила в комнату Анри, вкладывала в его ладонь очередной кристалл, садилась в кресло и рассказывала, как прошёл сегодняшний день. Говорила, что Мари приготовила сегодня на обед, как мы с детьми ходили гулять, потому что на улице отличная погода, о том, что приходил капрал Эрих, справится о его здоровье. И так каждый день.
Сегодня был десятый день нового года, я отпустила дежурившую у кровати Анри служанку, привычно опускаясь в кресло.
Сначала я рассказала, что мы с девочками проходили на сегодняшнем занятии. Аделина и Августина схватывали всё буквально налету. Они уже могли отлично считать до десяти и различали буквы, правда, письмо им не очень давалось, особенно непоседливой Аделине.
— А на обед Мари приготовила жаркое и компот, очень вкусный из сушёных яблок и изюма.
— От компота я бы тоже не отказался…
Я не сразу поняла, откуда раздаётся этот хриплый, чуть дребезжащий голос.
— Анри, ты пришёл в себя!
— Пить… — просипел лежащий в кровати мужчина.
— Да, да, сейчас!
Я вскочила, заметалась по комнате, пока не увидела стоящий на комоде кувшин с водой. Налила немного в кружку и вернулась к кровати.
— Нужно приподнять голову, сейчас, я подоткну подушку.
Чтобы напоить Анри, пришлось порядочно повозиться. Выяснилось, что он практически не чувствует своё тело и не может им управлять, так что мне самой пришлось приподнимать его за плечи и проталкивать под спину несколько подушек. Только после этого я смогла его напоить.
— Анри, ты что-нибудь помнишь?
— Почему вы называете меня этим именем? Меня зовут Андрэ, — он удивлённо обвёл глазами комнату, — что случилось, где это я?
Значит, ничего не помнит…