Глава 57

Глава 57

Я ужасно нервничала, с утра обошла весь дом, запирая окна и двери. С десяток раз напомнила Луше, чтобы не выходила с детьми на улицу. Договорилась, что двое наёмников всё время будут дежурить в самом доме.

Анри как мог, успокаивал меня, а папенька только посмеивался над моим желанием контролировать всё и вся.

Приехал заказанный цирюльник, он сбрил Анри бороду и остриг волосы. Аннушка, увидев преобразившегося отца, не признала его и даже разревелась.

Следом за цирюльником прибыла мастерица дамских причёсок. Она сначала велела показать ей моё платье, долго с интересом рассматривала необычный наряд.

— Невероятно! Видела подобное, когда в столице гостила Таланская принцесса, все её наряды тоже были расшиты разноцветными бусинами и жемчугами. Мне довелось однажды увидеть её вблизи, когда одна из дам брала меня с собой во дворец, поправлять ей причёску. Но это платье… оно похоже на водопад!

— Благодарю, — я улыбнулась, для меня его пошила модистка из «Золотой лилии», ей доводилось шить наряды для принцессы.

— Да вы что? «Золотая лилия»… — она задумчиво повторила название дамской лавочки, надеюсь, реклама хозяйке обеспечена. Так я хоть немного отплачу за её доброту.

На причёску было потрачено почти два часа, я даже чуть не заснула, зато когда посмотрела на себя в зеркало, то долго не могла отвести взгляд. Мастерица заплела сотню мелких косичек, и перемежая их с накрученными локонами, уложила в виде цветов и бабочек, заколов шпильками с голубыми бусинами, под цвет платья. Создавалось впечатление, что у меня на голове летняя полянка, как раз подойдёт к «водопаду».

— Вижу, у вас нет горничной, я могу помочь вам надеть платье. Заодно посмотрю как оно сочетается с причёской. Возможно, что-то придётся поправить.

— Горничная сейчас в детской, но я буду рада вашей помощи.

Я могла позвать Лушу, но у меня создалось впечатление, что мастерице просто хочется ещё раз прикоснуться к платью.

Девушка явно не впервые оказывала такую услугу, она очень ловко помогла мне надеть ажурные чулки, закрепив их над коленом шёлковыми лентами. По мне очень неудобно, да ещё в такую жару, но с этикетом не поспоришь. Дамам часто приходиться приподнимать подол своего платья, а показывать голые ноги верх неприличия.

Затем последовала нижняя рубашка и специальные накладки, придававшие наряду нужную форму. И только потом широкая юбка и жёсткий шёлковый корсет, расшитый сотнями мелких сверкающих бусинок.

Мастерица сделала два шага назад, любуясь полученным результатом.

— Леди, могу с уверенностью сказать, вы намного красивее Таланской принцессы!

Не знаю, польстила ли она мне или действительно была под впечатлением от получившегося результата, но при расчёте я не поскупилась и добавила несколько монет сверху.

Когда девушка уехала, в комнату вошёл Анри. Всё это время он старался не попадаться ей на глаза.

— Ты такая красивая, что я даже боюсь к тебе прикоснуться, но кое-чего не хватает!

Он достал из сундука коробку со своим свадебным подарком и сам защёлкнул у меня на шее замочек колье. Я подошла к зеркалу, любуясь своим отражением, за моей спиной стоял Анри, и я видела неподдельное восхищение в глазах своего мужа.

Послышался стук в дверь и нетерпеливый голос папеньки.

— Элена, карета прибыла, пора отправляться!

— Уже иду!

Приподняла подол платья, всовывая ноги в атласные туфельки. Я целых два дня разнашивала их и теперь была полностью уверена в этой обуви. Последний штрих — несколько капель лавандового масла на запястья. Анри накинул мне на плечи тончайший шёлковый плащ, он был пошит в тон платью и нужен для того, чтобы никто раньше времени не увидел мой наряд. Ещё одной хитростью были накладные манжеты из голубого, расшитого бусинами кружева — хватало одного движения, чтобы от них избавиться.

Вот теперь я готова!

Анри помог мне спуститься по лестнице, отец уже дожидался у выхода из дома.

— Берегите её! — муж вложил мою руку в ладонь папеньки, а сам отошёл в тень так, чтобы его не было видно в открывающуюся дверь.

Витольд ещё раз расщедрился и прислал за нами карету. Не сказать чтобы прямо шикарную, но вполне приличную. Видать, хотел контролировать всё до последней минуты. Мы с отцом забрались внутрь, кучер окинул нас внимательным взглядом и закрыл дверцу. Карета покачнулась и тронулась с места.

Интересно, бандиты снимут наблюдение за домом? Анри придётся выбираться из него «огородами». Нам повезло, что со двора можно выйти неприметным переулком. Теперь мы встретимся только во дворце. Как он туда попадёт, мне не рассказывали, но думаю, у Тайной канцелярии везде есть свои люди, и попасть во дворец для них не проблема.

Карета последний раз качнулась и остановилась возле дворцовых ворот. Дверца открылась, и к нам заглянул страж в нарядном парадном мундире.

— Ваше приглашение!

Отец показал ему украшенную золотыми вензелями карточку.

Страж вслух прочёл приглашение, в котором значилось: баронесса Тирсо с отцом. Я была выше по титулу и поэтому значилась первой. А имя отца даже не сочли должным упомянуть.

— Проезжайте! — страж махнул кучеру рукой и закрыл дверцу кареты, пропуская нас в ворота.

Не верилось, что я нахожусь на территории королевской резиденции и вскоре увижу настоящего короля, правителя этой страны. Волнение снова нахлынуло, заставляя сильнее сжать мелко задрожавшие пальцы.

— Тихо, доченька, тихо! Я тоже первый раз во дворце и тоже очень волнуюсь! Зато потом будет о чём рассказать внукам! — он улыбнулся. — Ингрид всё бы отдала, чтобы попасть сюда хоть ненадолго, — он вдруг весело рассмеялся.

Я тоже заулыбалась, представляя, как мачеха будет рвать на голове волосы, узнав, что папенька побывал в королевском дворце со мной, а не с ней.

Дверца кареты снова отворилась, за ней показалось лицо королевского лакея, он подал руку, помогая нам выбраться. Карета тут же уехала, уступая место следующим гостям. Широкая ковровая дорожка устилала мраморные ступени, возле распахнутых дверей у нас ещё раз проверили приглашение и с поклоном пропустили внутрь.

До приёма оставалось ещё немного времени и, слившись с толпой приглашённых, мы переходили из залы в залу, с интересом рассматривая богатое убранство. Народа было очень много и, заметив в толпе дядюшку Витольда, я быстро увела отца в другую сторону.

Но вот толпа загудела, и хлынула в одну сторону, подхватив и нас. Возле широких двойных дверей все остановились. Мужчина в белоснежных, расшитых золотом одеждах, развернул свиток и передал его молоденькому пажу. Тот начал громко зачитывать имена, гости тут же организованно принялись выстраиваться в длинную очередь.

Двери распахнулись, глашатый в белых одеждах стукнул по полу длинной, похожей на посох палкой, громко объявив первого гостя.

Народ постепенно перетекал в тронный зал, вскоре мы услышали, как было названо имя Тирсо. Пришлось и нам вставать в очередь, тут-то мы нос к носу столкнулись с Витольдом. Он окинул нас внимательным взглядом и кажется, остался доволен.

— А это что? — указал он на плащ. — Снять!

Я принялась развязывать удерживающие плащ ленты, а сама не переставала озираться по сторонам. Со мной в тронный зал должен войти Анри и как это теперь сделать?

Паж услужливо подхватил соскользнувший с моих плеч плащ. В глазах Витольда отразилось неподдельное удивление, но он так ничего и не успел сказать, подошла его очередь.

— Барон Витольд Тирсо! — глашатый стукнул по полу своим жезлом, и дядюшке пришлось войти в зал.

В ту же секунду рядом с нами возникли два молодых мужчины.

— Антуан! — воскликнула я, увидев Сореля.

— Всё потом, Элена, потом! — он принялся что-то нашептывать глашатому, тот только кивал в ответ.

Папенька отошёл в сторону, уступая своё место моему мужу.

— Барон Анри Тирсо с супругой баронессой Эленой Тирсо! — громко объявил глашатый.

Анри сделал первый шаг, увлекая меня за собой. Наступила полная тишина, мы шли по залу провожаемые удивлёнными взглядами, за спиной нарастал гул голосов. Многие были знакомы с Анри и стразу же его узнали.

Я не смотрела по сторонам, только вперёд, где на небольшом возвышении стояли два кресла. Правитель, немолодой уже мужчина, подался вперёд, словно хотел приблизить нашу встречу. Анри поклонился, я присела в реверансе. Правитель всё же не сдержался, быстро преодолел те три ступени, что отделяли его от подданных. Подбежал к нам и, положив руки на плечи Анри, встряхнул его.

— Жив! Мальчик мой! А я говорил — не мог такой талантливый маг так просто сгинуть!

Пока мужчины обнимались, я нашла глазами Витольда. Его изумлённый вид и отвисшая челюсть стоили всех тех трудностей, что нам пришлось преодолеть.

— Что же случилось? Куда ты запропал на целый год? Мне сказали, что ты погиб, — правитель не унимался.

Тут я сделала то, что несколько раз репетировала перед зеркалом, одним точным движением развязала тесёмки, удерживающие на запястье кружевную ленту, открывая брачную татуировку. Это на тот случай, если кто-то вдруг усомнится в личности моего супруга или в том, что он жив.

— Долгая история, дядюшка постарался, чтобы меня никто не смог найти! — Анри кивнул в сторону ошалевшего от всего случившегося Витольда.

Тот попытался юркнуть в толпу, но у него за спиной уже стояли Сорель и Ирвин. Правитель кивнул, Витольда тот час скрутили подоспевшие стражи и вывели из зала.

— Хочу услышать всё первым! — правитель последний раз потрепал Анри по плечу, потом повернулся ко мне, приподнял пальцем за подбородок, улыбнулся и добавил. — Красивое платье! — после чего резво взбежал по ступеням и уселся в кресло рядом со своей супругой, которая с интересом наблюдала за всем происходящим.

Анри склонился в поклоне, я присела в реверансе, после чего мы заняли место возле трона Его Величества.

В зале слышались возбуждённые разговоры, никто уже не обращал внимания на остальных гостей, что подходили к трону правителя. Все обсуждали внезапное воскрешение барона Тирсо.

Потом был праздничный обед. Нас двоих отвели к столу правителя, где помимо его семьи находились главные министры и фрейлины королевы. После первых блюд правитель попросил Анри вкратце рассказать, что же с ним приключилось. Всех снедало неподдельное любопытство.

Королева оценила мой наряд и даже поинтересовалась, где его пошили. Я назвала «Золотую лилию». Фрейлины тут же зашушукались между собою, только сейчас я поняла, почему хозяйка дамской лавки уступила мне его по дешёвке. Расчёт оправдался, думаю, покупателей у неё прибавится.

Нас пригласили на чаепитие, которое состоится уже послезавтра. Кажется, меня приняли в высшее общество или дамам просто хочется узнать все подробности их первых уст. В любом случае теперь моя жизнь сильно измениться.

После обеда были танцы. Молодёжь кружилась под нежную, приятную мелодию, а люди постарше просто общались. Тут к нам присоединился папенька, его титула хватало, чтобы присутствовать на таком мероприятии. Правитель с супругой покинули нас минут через пятнадцать после начала, тут же королевский паж передал Анри, что король желает видеть его в своём кабинете.

— Отвезите Элену домой, — велел он отцу, — думаю, получаса хватит, чтобы соблюсти все условности. Велите лакею подать дежурную карету.

Муж сжал кончики моих пальцев и улыбнулся.

— Не переживай, я скоро вернусь!

Через мгновенье он скрылся в толпе.

К нам тут же начали подходить совершенно незнакомые люди, представляться, заводить разговоры. Некоторые пытались пригласить на танец, но я всем отказывала, сославшись на то, что танцую только со своим супругом.

В результате мы задержались больше, чем на полчаса. Когда нам всё же удалось ускользнуть от любопытной толпы, мы выбрались из бальной залы. Стоило нам выйти за дверь, как к нам подошёл знакомый паж. В руках он держал мой плащ, стало понятно, что ждал он именно нас.

Он же проводил нас до кареты и мы отправились в обратный путь. Добрались мы быстро. Возле калитки я остановилась, окидывая улицу внимательным взглядом, особенно облюбованную бандитами лавочку, но тех нигде не было.

На город уже давно опустилась ночь, все в доме мирно спали, только я ворочалась с боку на бок — сон не шёл. Анри до сих пор ещё не вернулся. И хотя я понимала, что правителю есть о чём с ним поговорить, как оказалось, до этого они были в прекрасных отношениях, меня терзало какое-то смутное беспокойство.

Он пришёл, когда за окном уже начала алеть утренняя заря, едва слышно разделся и тихонько скользнул ко мне под одеяло.

— Анри! — я обернулась и заключила мужа в объятья, утыкаясь носом в широкую мужскую грудь. — Анри… почему от тебя так несёт палёным?

Я приподнялась на локте и прищурившись окинула взглядом лежащего рядом со мной супруга. В утренних сумерках было трудно что-либо хорошо рассмотреть, но мне показалось, что его шевелюра стала ещё короче.

— Анри! Что случилось?! — повысила я голос.

— Ничего-то от тебя не скроешь! — жалостливо произнёс он.

— Рассказывай! Я всё равно теперь не усну! — и, взяв в руку кончик своей косы, пощекотала его по голым плечам.

— Пытки?! — Анри со смехом подмял меня под себя.

Когда мы немного успокоились, я, разомлев от ласки, положила голову ему на грудь, Анри начал свой рассказ.

Витольду всё же удалось пронести во дворец запрещённые артефакты. Все уже настолько привыкли, что он вечно ходит обвешанный амулетами, как новогодняя ёлка, что не особо-то и проверяли. Да и как тут проверишь, если десяток амулетов фонят магией так, что не разберёшь что там и зачем.

Пока Ирвин отдавал приказ схватить бандитов, которые следили за нашим домом, Сорель вместе с правителем шли в допросную. Никто даже не подозревал, что Витольд уже успел избавиться от охранявшей его стражи и собирался сбежать. Они столкнулись в коридоре, в нескольких шагах от комнаты, где его удерживали. В сторону правителя полетел один из запретных амулетов, именно в эту минуту их нагнал Анри.

— У меня за годы тренировок выработалось одно правило: если в твою сторону летит что-то непонятное, ставь щит! Тут и думать особо не нужно, всё получается само собой.

В общем, успел он как раз вовремя, накрыл правителя и Сореля защитным куполом. Амулет взорвался, коридор заволокло дымом, начался пожар. Анри удерживал щит до тех пор, пока не подоспела помощь. Витольд за это время, конечно же, успел скрыться.

Правителя отвели в покои, последствия пожара быстро устранили, коридор перекрыли, благо это было крыло, куда доступ посторонним закрыт. Во дворце продолжались танцы, никто даже не подозревал о случившемся.

— Нужно было срочно найти Витольда. Найти и обезвредить. Загнанный в угол он мог много чего натворить. Тем более я как никто другой знал о его коллекции запрещённых артефактов. Всё это я рассказал Сорелю. Тот тоже оказался не промах, при аресте умудрился навесить на дядюшку маячок. У них в Тайной канцелярии свои разработки, такой маячок просто так не снимешь, да и отследить его может только маг. А у Витольда из магии только его амулеты.

— Так вы всю ночь охотились на озлобленного преступника с кучей запрещённых артефактов? — ахнула я.

— Ну, мы не одни были. Антуан прихватил отряд своих парней.

— Что-то они ему в прошлый раз не особо помогли!

— Так они в этот раз подготовились, кучу всяких защиток нацепили и мне тоже выдали. Да и управились мы быстро, я же знал, где дядюшка держит свои сокровища, Сорель со своим маячком только подтверждал, что мы движемся в правильном направлении. А дальше всё быстро случилось, скрутили мы Витольда, все амулеты с него поснимали, пришлось его голышом в карету затаскивать.

Анри зевнул, как бы показывая, что ничего такого сложного в поимке особо опасного преступника не было — скукота. А у меня сразу зародились подозрения, что всё было совсем не так просто, не такой человек Витольд, чтобы так запросто сдаться.

— Где он сейчас? — задала я свой главный вопрос.

— Сорель его в свои подземные казематы утащил, оттуда ещё никто выбирался. Да и Витольд без своих амулетов никто — обычный человек. Можно теперь поспать, — Анри снова зевнул.

— Спи, спи родной!

Теперь, когда нам ничего не угрожает, я тоже смогла спокойно уснуть.