Глава 32

Глава 32

Когда я вышла из экипажа на городской пристани Драгондара, солнце ещё висело над горизонтом, но до заката оставалось не более часа.

Гавань жила своей жизнью: сотни людей суетились на просторной площади, выкрикивая объявления о продаваемых товарах или увлекательных экскурсиях.

В тронутом ночной чернотой небе кричали чайки, от моря слышались гудки отправления кораблей и экскурсионных лодочек, а кони и кареты, снующие по площади, разбавляли звуки морской жизни, напоминая, что это город.

Несмотря на этот хаос звуков, мне показалось, что шум гавани обладал неким магическим очарованием.

Воздух пропитан был запахами морской соли и свежести, придавая окружающей обстановке особую привлекательность, ветер игрался порывами в волосах, а свет закатного солнца ласково целовал кожу.

В общем, гавань Драгондара мне всегда казалась приятной и уютной — её аура была очень светлой и тёплой. Её создавали люди, наполненные предвкушением и счастьем от предстоящих путешествий.

Стоит заметить, что среди экспортируемых товаров Дарфлейма одними из основных были рыба и морепродукты всех видов и сортов, запах от которых стоял на площади.

Но в отличие от наших, человеческих городов, тут запах был приятным, несмотря на то, что уже был вечер. В этом мире научились делать магический лёд, позволяющий сохранять рыбу свежей весь день.

Среди экскурсий самой популярной были Водопады Дихтоса.

Это было потрясающе по своей красоте место с многоярусными заводями-озёрцами и водопадами в получасе плавания от столицы. Говорят, скалы в том месте белые, а воды бирюзовые.

Но мне пока так и не удалось там побывать.

Очереди на паромы, отплывающие в ту сторону, тянулись на полкилометра, несмотря на дороговизну.

Я несколько раз приходила сюда, желая посетить это «чудо света», но каждый раз уходила, лишь глянув на эту очередь.

На небольшие лодки (по размерам похожие на катера в нашем мире) очереди были поменьше, но цены были уже настолько кусачими, что я себе позволить не могла.

Вообще, водопады Дихтоса были одним из самых романтических мест Дарфлейма, однако билеты туда стоили каких-то космических денег!

Особенно если это воздушная экскурсия, когда лодка сначала плывёт, а потом взлетает на верхние ярусы водопада.

И на закате, и ночью, по рассказам горожан это было место потрясающей красоты.

Надеюсь, Адриан не выбрал ЭТОТ вариант, подавшись общепринятому мнению о самом романтичном месте: мне бы не хотелось простоять полвечера в очереди, а потом так устать, что быть не в силах любоваться красотой природы.

Да и одежда моя не предполагает такого долгого нахождения на улице.

Я всё-таки пошла на компромисс с собой, решив надеть лёгкое длинное платье из невесомого шёлка небесно-голубого оттенка, которое так хорошо оттенял мой цвет глаз.

Длинные светлые волосы я успела слегка завить и уложить красивыми локонами — благо в этом мире это делалось с помощью одного заклинания.

На плечи я набросила платок нежно-розового цвета, плавно переходящий в тёмно-синий по краям. На ногах были лёгкие летние кожаные сандалии, а небольшая сумочка с женскими штучками висела через плечо.

— Ты прекрасна, Элис, — услышала я низкий, вкрадчивый голос Адриана около своего уха, так что аж подпрыгнула на месте. — Готова к приключениям?

— Ты зачем меня напугал⁈ — фыркнула я, поправляя сползающий с плеч платок.

— Просто так опешил о твоей красоты, что не смог устоять, — усмехнулся дракон, выходя из-за спины.

— Слишком красивая, чтобы оставаться спокойной? — проворчала я.

На Адриане была летняя куртка коричневого цвета, синяя сорочка, с фривольно расстёгнутыми верхними пуговицами, и кожаные коричневые брюки.

Его костюм великолепно гармонировал с моим. Он что знал, в чём я приду⁈

А ещё он держал одну руку за спиной.

Видимо, там цветы! Я, конечно, люблю цветы, но если мне придётся стоять в очереди ещё и с букетом в руках…

— Слишком красивая, чтобы оставаться ничьей, — улыбнулся мужчина и внезапно поцеловал меня в щеку, а потом вытащил руку из-за спины. — Как раз подойдёт к твоему наряду.

Дракон удивил меня в очередной раз.

В его руке была одна роза небольшого размера с лепестками, переливающимися от тёмно-синего до небесно-голубого.

Легло сломав стебель цветка и не спрашивая меня, Адриан нежным прикосновением заправив мои волосы за ухо, поместил туда же и розу.

Провёл пальцем по уху вниз, отчего у меня по телу пробежала волна приятной дрожи, и задержался на подаренных им серьгах, которые, я, конечно же, надела.

— Чудесно смотрится, — бархатным голосом прошептал мужчина. — Пойдём, моя дорогая Элис? Нас ждёт незабываемый вечер.