Глава 19
Глава 19
Мои планы на ближайшую неделю были самыми незатейливыми. Нужно было заняться документацией и обсудить ремонт, потом нанять мастеров и к этому самому ремонту приступить.
Но все перечеркнуло приглашение, которое после завтрака принес посыльный вместе с объемной коробкой в подарочной упаковке. Смутил меня большой розовый бант, которым был перевязан презент.
— Леди Харвис, срочное послание от лорда Ибисидского! — сообщил мне молодой парень в темно-синем форменном костюме. — Велено передать лично вам в руки.
Лорд Ибисидский — это ведь мэр и собственно отец Эванжелины, поэтому мое удивление можно было черпать даже не ложкой — ковшом. Я, наученная горьким опытом, не спешила сразу принять дар и тем более письмо, запечатанное сургучом с оттиском личной печати.
Тихо шепнув заклинание, которому научила Книжуля, удостоверилась в том, что принесенное посыльным не причинит мне вреда.
А когда я все же взяла письмо, то, устроив коробку на столике, посыльный поклонился и вовсе ушел. Не дожидаясь ответного послания, между прочим!
— Хм… Я думала, письма, которые разносит гонец, это прошлый век, — громко хлопнула закладкой подслушавшая нас Сара. Она до этого играла роль обычной книги на полке, а как лишних ушей не оказалось — тут же себя проявила во весь непростой характер. — Но я могу сказать, что есть в этом что-то романтичное.
— Флер романтики развеялся, едва посыльный назвал имя отправителя, — сообщила я гримуару и нахмурилась: — Что же нужно отцу Эвы от меня?
— Пока не откроешь письмо — не узнаешь.
В этом она была права, потому я тут же разломала сургуч, вытащила сложенную пополам гербовую бумагу.
«Уважаемая леди Харвис, поздравляю вас с вступлением в должность главы рода…» Мне текст сразу не понравился. Как минимум потому, что я сама еще не успела свыкнуться со своим новым положением, а об этом уже кто-то знает! Тем более такой человек, как мэр. То есть он однозначно не находится в неведении о моей скромной персоне. А высочайшего внимания я не желала.
— Хм… — изрекла Сара, которая заглянула из-за спины в лист. — Занимательно!
Мне, если честно, было немного нервно читать, что там дальше, но выбора особого не было. Мэр — это не тот человек, чьи письма можно игнорировать. Так-то мне еще жить в столице и управлять своей лавкой.
После небольших отступлений, где лорд Ибисидский писал о том, как он восхищен тем, что такая молодая девушка много добилась, снова поздравлял, шло собственно самое главное: «Приглашаю вас на осенний бал, который состоится в моей резиденции. Буду рад видеть вас в выбранном мной платье — я позволил себе такую вольность, понимая, что с теми обязательствами, что на вас навалились, у вас бы совершенно не было бы времени выбрать себе наряд…»
Далее шла дата и время бала, и я, еще более удивленная, увидела сегодняшнее число.
— Вот это наглость! — опешила не только я, но и Книжуля. — Мало того, что день в день отправил приглашение, так еще и платье прислал!
Вообще, да, такие вольности были как минимум неприличными, но мэру, видимо, отходить от этикета и норм приличия было можно.
— Приглашения рассылаются как минимум за две недели, чтобы гость мог скорректировать свой график или вовсе отказаться от посещения мероприятия. — В голове почти целиком всплыла выдержка из толстой книги «Правила хорошего тона», которую заставляли учить в женской гимназии. — И пригласительное письмо пишется совсем по-другому…
Я озадаченно посмотрела на плотную гербовую бумагу, на ровный почерк, скорее всего секретаря, и размашистую подпись самого градоначальника.
— Вот и я думаю, шо этот поц берега попутал! Почти приказать прийти на этот их бал! — громко хлопнула закладкой Сара. Потом пошелестела страницами и задумчиво выдала: — Может, хорошо это? Ты ж теперь не просто лавочница, а самая настоящая глава рода, леди и графиня. Пора выходить в свет. Может, жениха подходящего найдешь. Повлиятельнее этого Рея! Хочется на его мрачную рожу глянуть!
Влиятельнее племянника короля разве что сам король, и, к счастью, с ним у нас не было ни одной точки пересечения.
Светская жизнь меня сейчас особо не интересовала, хотелось знать, есть ли подвох в этом всем. Мне кажется, внимание мэра — это не желание поддержать. Тем более он не может не знать, что жених его дочери, хм… испытывает интерес к моей скромной персоне.
Вывод напрашивался сам и был несколько неутешительным: меня ждет что-то нехорошее на балу, но не пойти туда означает разругаться с мэром, который мало того, что самолично пригласил меня, так еще и прислал платье.
Небрежно кинув конверт в сторону, я направилась к коробке. Осторожно, будто в ней может быть что-то опасное, дернула за бант, развязывая узел. Атлас скользнул на пол, раскрывая коробку.
Первое, что я увидела, — эмблема самого популярного и именитого модного дома столицы. Там отшивали невероятной красоты платья, ценник у которых был соответствующим. А все потому, что использовалась особая магия, и портные не только шили, но и зачаровывали свои наряды. Ткань на теле сама подстраивалась под изгибы, тон кожи, освещение, меняла цвет, добавляла аксессуары, и иногда даже вместе с платьем шли комплектом макияж и прическа!
Я о таком даже не мечтала. Просто я была прагматиком и считала, что глупо отдавать баснословную сумму за платье, которое послужит мне в лучшем случае один раз. Не варить же мне зелья в нем и стоять за прилавком?
— Ты знаешь, беру свои слова обратно, — проговорила Сара, тоже узнав знак лучшей мастерской королевства. — Такое дарить отнюдь не наглость! Пусть продолжает, если что — продадим!
— Что-то мне подсказывает, что такие подарки просто так не делают, — с грустной улыбкой ответила я. Мне вспомнились все презенты от Рея и потом его предложение стать любовницей. У него же это всегда было в голове. То, что я принимала за ухаживания, оказалось лишь прелюдией.
У меня даже желания открыть коробку и посмотреть не было. Но я все равно это сделала. Как и предполагала, это было платье из волшебной мастерской. И от него исходила такая магическая волна, что было понятно: вложились в него максимально. Конечно, заказывали же от имени мэра. Я сомневаюсь, что это он сам по каталогам выбирал для незнакомой ему леди Харвис, по рождению Норил.
— Думаешь, он хочет отомстить за дочь? — Гримуар подлетела поближе, чтобы разглядеть бархатное нежно-зеленое платье с пышным подолом и расшитым декольте. Рукава были сделаны из тонкого кружева, которое поднималось вверх к плечам, но закрывало их не полностью. Затем помотала отрицательно закладкой: — Дарить дорогое платье и затем мстить? Не складывается.
Платье безумно красивое — я, несмотря на весь скептический настрой, не смогла удержаться. Погладила искусную вышивку, вновь восхитилась мастерски выполненной работой — швы практически не были видны, переходы тоже. Будто бы бархат сам перетекал в кружево и атлас.
А когда, поднявшись в спальню, я примерила наряд, то мой восторг утроился. Меня вдруг охватило небольшое сияние, сверкнули золотые искры, а когда они рассыпались в стороны, то я уже стояла в туфлях, в перчатках, с прической и даже при параде: губы накрашены, глаза искусно подведены, отчего они казались очень большими. Макияж не перекрыл веснушки, наоборот, на скулы нанесли сверкающую пудру, и это смотрелось невероятно.
Волшебство омрачало лишь два фактора. Во-первых, это очень дорогой подарок, чтобы принимать его от постороннего мужчины. Во-вторых, у меня нет выбора, потому что он от мэра.
О нраве лорда Ибисидского ходили весьма говорящие слухи.
В дверь постучали.
— Да? — немного рассеянно сказала я, продолжая рассматривать свое отражение.
Створка тихо скрипнула, и в спальню залетели мои гримуары.
— Вах, какая красота! — восхищенно протянула Сарочка, ринувшись ко мне. — Роскошные плетения, просто роскошные.
— Ну вот, а я думала, что ты про меня.
— То, что ты красотка, я и так знаю — неоднократно видела. А такую работу лицезрю впервые. Заклинания даже не накладываются на наряд, а вплетаются в ткань в процессе ее изготовления. Кроме того, что платьице удобное, оно еще и прочное — кинжалом не проткнешь! И заговорено от перепадов температур. В нем можно спать в сугробе!
— Надеюсь, что не придется, — вздохнула я и еще раз повернулась к зеркалу, оглаживая мягкий бархат на талии. — Это что же должно случиться, чтобы пришлось в бальном платье ночевать в мороз?
— Думаю, что такая защита — это, так сказать, «базовая услуга» данного ателье. Включена в любой наряд — они ведь не для простых смертных их шьют, — вступил в беседу Фолиант. — Сомневаюсь, что они отшивают только платьишки для танцулек.
— Адель, ты решила принять приглашение мэра?
— Предполагаю, что у меня нет выбора. Оно из категории «невозможно отказаться».
— Но почему? Скажем — заболела! И вообще, ты только что вступила на должность главы рода — забот полон рот. Не до развлечений.
— Если бы все было так просто, — вздохнула я и присела на край кровати. — Лорд Ибисидский очень влиятельный человек в городе. Ходят слухи, что его возможности могут поспорить даже с могуществом императора! По крайней мере, в столице точно.
Фолиант озадаченно нахмурился.
— Очень странно, что такого типа действующая власть не прижала к ногтю. Обычно они вольно не казакуют. Всегда есть хозяин.
— Не что?..
— Ну, не гуляют. Это словечко из моего мира. И Сарочкиного. — Темный гримуар нежно приобнял Книжулю закладкой, но от нежностей вновь вернулся к нашей теме. — В общем, странно это, Адель.
— Возможно, поэтому магистр и женится на Эве.
— Угу, действительно похоже на династический брак, — кивнула Книжуля. — Но это его все равно не оправдывает!
— Полностью с тобой согласен, дорогая!
Я с улыбкой посмотрела на магические книги. Все же любовь — это прекрасно. Даже когда она случается между двумя, казалось бы, совершенно не приспособленными для нее существами.
— Так что да, на прием я пойду. Отказывать мэру будет невежливо. Ну и не съест же он меня там, верно?
Фолиант оживился, так же как и всегда, когда разговор заходил о лютой смертушке.
— Ты как будешь на приеме — сопри нам бокальчик!
— Зачем?.. У нас что, своей посуды нет?
— А чисто на всякий случай! Я знаю один хороший ритуальчик… даже не темный, а так, малость притемненный. И бокальчик для него очень хорошо подходит, там и отпечаток, и следы слюны! Невероятный простор для творчества. Можем — ритуал! Можем — проклятие! А можем вообще приворотное отварить. Не хочешь стать женой мэра?
— Бр-р-р! Ни в коем случае.
— Никаких в тебе амбиций, Аделька, — загрустил Фолик.
— А ты ерунды не говори! — Сара грозно нахмурила нарисованные бровки. — Тоже мне придумал! За твои проклятейчики-ритуальчики мы можем лишиться всего с трудом нажитого. Так что, Адель, будь послушной девочкой. Сходи, поговори, можешь станцевать танец-другой — и быстренько дуй назад!
Я с улыбкой кивнула.
* * *
День до бала пролетел незаметно. Казалось бы, только что я примеряла платье, а теперь стою в нем на пороге особняка лорда Ибисидского.
Я нервничала. От этого то и дело пробегали искры по рукам. Потому я старалась особо ничего не касаться — чтобы не устроить небольшой пожар. Платье, к счастью, выдержало и это испытание. Вот что значит — качество!
Мой огонь вернулся, и сегодня он ощущался еще ярче, чем обычно. Только напоминал не домашний очаг, у которого так уютно сидеть и греться, а костер. Необузданное пламя, которое пока ведет себя послушно, давая ложное ощущение контроля, но дикий огонь в лесу никому не подчиняется.
Видимо, это все из-за того, что я совершенно не представляла, что делать. В высшем свете мне бывать не приходилось. Да и назовешь ли таким словом членов торговой гильдии? На мероприятиях, устраиваемых почтенными торговцами, я была не раз. Что с родителями, что с дядей и тетей. Но ни одно из них не было похоже на осенний бал градоначальника.
Лорд Ибисидский праздновал окончание осени со всем размахом и лоском. И я почувствовала себя героиней детской сказки про девушку, которая при помощи феи притворилась принцессой на одну ночь. Сказка закончилась хорошо — в нее влюбился принц, по потерянной туфельке нашел ее и женился, несмотря на то что она была простолюдинкой. Но что ожидало меня?
Я задалась этим же вопросом вновь, когда лакеи распахнули передо мной двустворчатые двери, ведущие в резиденцию столичного мэра. И скромным это здание в несколько этажей, с башнями, острый конец которых украшал герб рода Ибисидских, мало кто назвал бы.
Войдя внутрь, я почувствовала себя одиноко. Только меня никто не встречал, со мной не шел и внутри не ждал. Кучер, едва привез меня и помог спуститься, поклонился и отъехал. Гримуары остались в поместье. Лаор ушел. Кот, Марель и остальная нечисть далеко.
Но едва я сделала несколько шагов, ко мне тут же подошел сухопарый мужчина во фраке. Поклонился.
— Доброго вечера, леди Харвис! Очень рад вас видеть! Вы сегодня, впрочем, как всегда, безумно очаровательны!
Он говорил без остановки, явно не нуждаясь в моих ответах. Но, видимо, заметил мое замешательство и наконец представился:
— Ох, простите меня, я совсем забыл представиться! Увидел вас и потерял дар речи! Господин Ларм Уэрик, управляющий делами лорда Ибисидского, к вашим услугам. Пойдемте, вас очень ждут.
— Приятно познакомиться, — отозвалась я и тут же уточнила: — А кто меня ждет?
— Лорд Ибисидский, конечно. Идемте-идемте, леди.
Так мэр еще и говорить со мной хочет? Может, зря я пришла?
— Сегодня у нас замечательный, просто-таки прекрасный вечер намечается… — продолжал мужчина.
Я сомневалась в том, что он потерял дар речи: говорил он много и почти без остановки. Мне оставалось лишь слушать с вежливой улыбкой и кивать, если от меня это требовалось.
В этот момент я сгорала от двух совершенно разнополярных желаний. Мне до боли хотелось, чтобы меня, такую красивую и успешную, увидел Рей. И так же безумно сильно я желала его не встречать. Потому что он будет с невестой, а для меня это до сих пор больно. Моя рана — это он ее оставил — еще не отболела, не закрылась, наоборот, после последней встречи корочка треснула, вновь начала кровить и чесаться.
— Нам дальше, леди.
Надо сказать, я думала, что меня проводят в кабинет. Исходя из формулировки «мэр вас ожидает» и того, что меня встречал управляющий делами, а не просто обычный лакей. И разговор планируется сугубо деловой. В это, конечно, несколько не вписывается подаренный наряд, но мало ли какие причуды у лорда Ибисидского?
Но меня ждали возле огромных двустворчатых дверей. Пока еще закрытых, но из-за них слышались звуки музыки и гул людских голосов.
Бал был в разгаре.
Напротив дверей, у большого стрельчатого окна, стоял высокий светловолосый мужчина. Волосы холодного, серебряного оттенка спускались до середины спины, затянутые в косу необычного плетения. А ее кончик был заперт в заколке, которая скорее напоминала стилет, чем украшение.
Заслышав наши шаги, он повернулся.
Я даже чуть замедлила шаг.
Мужчины могут обладать разной внешностью.
Есть такие, как мой кузен: очень приятные, но в целом средние. Есть мужественные, как Рей. При одном взгляде на него в голове рисуется список подвигов, которые магистр совершил. Есть красивые до смазливости, как Лаор. Их черты настолько утонченные, что это кажется идеальным… до чуждости. Впрочем, возможно, это оправдано, если учесть, что человеком инкуб не является.
Тот, кто стоял у дверей бального зала, был совершенно иным. Хищным. Это слово первым приходило на ум.
Лицо без возраста с жесткой складкой у красивых губ. Яркие, даже чрезмерно яркие серые глаза. Я не думала, что этот оттенок может быть настолько… броским. Казалось бы, серый — синоним незаметности, но не в этом случае.
Чуть позже я заметила цвета, в которые одет мужчина.
Тот же пыльный зеленый, из которого было сшито мое платье. Рубашка того же оттенка, что и кружева на моем платье.
Наши наряды были парными — никаких сомнений!
Но хоть что-то сказать на этот счет я не успела.
— Лорд Ибисидский! — подобострастно поклонился мистер Уэрик. — Графиня Солт прибыла!
Э-э-э, это и есть отец Эвы⁈
Они, мягко говоря, совсем не похожи. Да и я представляла мэра совсем другим — обрюзгшим и старше лет на тридцать.
— Я вижу. — Говорил он тихо, но что-то в интонациях было такое, что ты старался ловить каждый звук. — Ты почти опоздал, Уэрик.
— Но леди только что приехала!
— ТЫ почти опоздал, — повторил хозяин дома и наконец-то посмотрел на меня. — Добрый вечер, Адель.
— Добрый вечер, — спокойно ответила я. — Надо сказать, что я жажду объяснений.
— Всенепременно. — По красиво очерченным губам скользнула усмешка. — Но несколько позже. Сейчас у нас уже нет времени.
Он сделал несколько шагов ко мне, подхватил под локоть, и не успела я возмутиться подобному самоуправству, как двери начали медленно открываться.
Вырываться было и так невежливо. А вырываться публично, мягко говоря, странно.
Но спустя несколько секунд я поняла, что надо было не думать о том, как это выглядит. А делать ноги! Возможно, даже пнув мэра под коленку, чтобы вырваться из его деликатной, но все равно сильной хватки.
Потому что глашатай стукнул посохом об пол и громоподобно произнес:
— Маркиз Ибисидский! Адель тэ Харвис, графиня Солт!
Заиграла музыка. Классический первый танец на приеме, который обязаны открывать хозяева этого самого приема. По идее, лорд и его дочь Эва, за неимением жены!
Кстати, а вот и Эва. Стоит справа у лестницы и крепко держит магистра Рейвенса. Его взгляд был черным до невозможности, а от фигуры словно исходили магические волны. Продирало до мурашек.
Моя рука невольно дернулась, и ее даже отпустили. Впрочем, лишь для того, чтобы перехватить ладонь иначе и положить вторую руку мне на талию, согласно фигуре танца.
— Это невозможно, — прошипела я.
— Я рад, что дарю вам ощущение сказки. — Вновь эта усмешка, что отражается в по-прежнему ярких серых глазах. — Но сначала вальс.
— Я не понимаю…
— Я догадывался. — В одной этой фразе было все мнение мэра о моих умственных способностях, что, разумеется, выбесило до такой степени, что на пальцах снова появились огненные искры. Я с нескрываемым предвкушением на них уставилась, воображая, как титулованный наглец отдернет свою руку и, возможно, даже завопит от боли. К сожалению, он только хмыкнул и щелчком сбил огонек на пол, где тот и затух. — Не стоит воспламеняться, юная леди.
— Вы делаете для этого все и немного больше. Я жду, господин мэр.
— Извольте. Сейчас заканчивается танец, а потом мы с вами поднимаемся во-о-от на тот милый балкончик и с него делимся с гостями радостной новостью. О том, что мы с вами женимся. Такой вот интересный сюжетный поворот.
Который у меня в голове не укладывался. Я всегда считала, что фраза «не верю своим ушам» не более чем художественное преувеличение, но, как оказалось, это не так.
— А что же делать с тем, что «невеста» не согласна?
— Боюсь, что ответить «нет» вы не сможете, — все тем же спокойным, даже несколько скучающим голосом ответил мэр. И поднял руку, закручивая меня в очередной фигуре танца.
— Почему это не могу? Я не согласна.
Он вновь закрутил меня и положил обе ладони на талию, подбрасывая в воздух, а после ловя.
Все вокруг нас восхищенно зашептались. А у меня холодели руки.
— Попытайтесь. Но вам не понравится результат. Ну, например, потому, что у вас есть брат, — улыбнулся мужчина с ледяными глазами. — А еще лавка. Чайная. Поместье. А у меня есть очень много ресурсов, которые могут пойти как вам на пользу, так и… м-м-м. Так и нет.
Так и во вред.
— Я могу сделать вашу жизнь сказкой, Адель. Сказкой или кошмаром, — пользуясь очередным сближением в танце, шепнул он на ухо. — Все зависит от одного лишь вашего слова. Из двух букв.
— Или из трех.
— Это лишнее. Хотя бы потому, что если вспомнить вашу лавку… В ней, помнится, есть очень интересные жители. Которых не одобряет церковь. Помнится, в свое время за сотрудничество с нечистью сжигали на костре. Было бы… обидно.
Он так буднично произнес последнее слово, что мне стало жутко. Одно лишь слово, за которым скрывается много мучений.
— Вы не посмеете.
На меня посмотрели словно даже удивленно.
— Конечно же посмею. Также хочу напомнить, что в этом случае пострадаете не только вы, но и ваши маленькие друзья. Это тоже будет… м-м-м…
— Обидно, — очень мрачным голосом подсказала я.
— Точно. — Он обаятельно улыбнулся. — Видите, как мы хорошо друг друга понимаем. Это определенно судьба.
Танец закончился. Лорд Ибисидский склонился в безупречном поклоне, а после громко сказал:
— Дамы и господа! Прошу слова!
Конечно же, ему позволили. Ему аплодировали, стучали ложечками по бокалам, требуя тишины, расступались перед ним, предоставляя дорогу к лесенке, ведущей на балкон. Не только ему. Нам.
Я шла за мэром и не могла отделаться от чувства нереальности происходящего. От того, как быстро все происходило.
Пять минут! Пять минут, и все, на что я ориентировалась раньше, забыто и разрушено!
В голове мысли пересекались и сталкивались. Я лихорадочно пыталась придумать, что я могу сделать. Как поступить?
Прямо сейчас развернуться и сбежать? Публично заявить, что в гробу я видела предложение мэра и меня принуждают?
Ага, а потом он так же публично расскажет о нечисти.
Я искала взглядом в толпе магистра, но не находила. Я была одна, совершенно одна.
Что же делать?
Ступени закончились слишком быстро.
Лорд Ибисидский взял два бокала с подноса у стоящего в углу лакея и вручил один из них мне.
— Это все из-за Эванжелины и магистра? Да? Уверяю, я не имею никаких видов на него! Могли бы просто спросить.
Лорд снисходительно улыбнулся и, наплевав на все правила приличия разом, коснулся пальцами моей щеки. Вопреки ожиданиям, его руки оказались теплыми. Я почему-то считала, что он будет ледяным и мерзким, как змея. Медленно погладил, а после сказал:
— Твоя ценность заключается не только в интересе этого мужчины, маленькая леди Харвис.
Я расширила глаза, но ничего сказать не успела.
Мэр повернулся к толпе и звучно начал:
— Дамы и господа, приветствую вас на осеннем бале! Мы с вами встречаемся в моей загородной резиденции каждый год в это время, и я бесконечно рад, что и в этом году мы продолжаем традицию. Но это не единственная радость, которой я хочу с вами сегодня поделиться. Счастлив сказать, что леди Адель тэ Харвис, графиня Солт, оказала великую честь и станет моей женой. Отныне я счастливейший из смертных!
Рука лорда Ибисидского легла на мою талию. По-хозяйски. Уверенно.
Вынуждая шагнуть вперед.
Я рассеянно смотрела в разноцветную толпу. И вновь увидела Рея, на котором уже откровенно висела Эва. Но это не помогло, магистр все же двинулся вперед. Он шел как голем, едва-едва передвигаясь, и вокруг его фигуры закручивался вихрь силы.
— Как злится, — довольно хмыкнул мэр и чокнулся своим бокалом с моим, едва удерживаемым в ослабевших руках. — Поздравляю, дорогая.
— Помолвка — не свадьба, — процедила я.
— Именно поэтому мы не будем сильно тянуть.
Ужас какой!
Как вообще так получилось?
Вот и побывала, ты, Адель, на светском приеме! Один танец, один бокал шампанского, одна помолвка!
От автора:
Честно, последние пару глав даже я нервно курила) Все очень своеобразно обернулось и наши приключения продолжаются. К сожалению в 3 части мы не успели закруглить любовную линию. Времени Рею раскрыться не было, а Лаор как-то нашу Адельку не вдохновил)
Так что приглашаю вас в 4 и я надеюсь последний том Лавки. Там посмотрим чем сердце успокоится, че мэру надо и как себя поведет магистр)