Глава 51
Дорога в Ноттингем заняла у компании новообретенных родственников и сопровождающих их лиц неделю. Много или мало? Да обычно, учитывая четыре лошадки и расстояние, которое эти "средства передвижения" могли преодолеть без вреда для себя.
Отправившись из Олд-Милл-корта уже после обеда, путешественники заночевали в Оксфорде, который, судя по горящим глазам Лиама Хоука, произвел на него впечатление.
-Мистер Барнет, дядя! Я хотел бы увидеть этот город утром, это не сильно нас задержит? – спросил юноша за ужином. – Здесь так много молодежи…Они –студенты, да? Здесь будут учиться кузены, к которым мы едем? Я помню, что Вы говорили о возможностях для таких, как я…
-Если Лиам хочет, думаю, мы могли бы показать главное в Оксфорде, да, Мэри? – обратился к дочери мистер Барнет. – Фолкэн, а Вы присоединитесь к нам?
- Конечно, дядя! – ответил Белый Сокол. – Я был в больших городах Новой Англии, но этот отличается от них, хотя имеет схожие черты.
Мэри согласилась, что осмотр университетского центра будет интересен всем спутникам, поэтому утро следующего дня гости и местные бродили по Оксфорду, сэр Эбенезер выполнял роль гида, гордясь собой и достижениями родины. Мэри только посмеивалась про себя: оказывается, батюшка тот еще актер в душе – он явно наслаждался своей экскурсией и вниманием слушателей!
Она же, знакомая с повествованием сквайра, ходила по городу спокойно, в диалог не вступала, думая о своем. Предметом ее размышлений были иностранцы, будущее место жительства и возможная реакция сестер на свалившегося на семейную голову её, Мэри, экзотического жениха.
По поводу Олд-Милл-корта все было просто и сложно одновременно. Мельницу уже освободили от большей части оборудования, и теперь рабочие сосредоточились на запуске холостого вращении лопастей. Далее они перейдут к реставрации каретного сарая (вчерне там уже имелся прогресс) и внутренним работам в доме мельника.
Братья Милс, протолкавшиеся на участке полдня, сразу заявили хозяйке, что были наверху и полностью поддерживают идею сделать там обзорную площадку, поскольку такого нигде нет и желающие увидеть окрестности определенно найдутся. Оценили рукастые дети Энни землю под огород, заросший без ухода сад, обследовали маленький проток от канала на перспективу разведения водоплавающих и даже пытались поймать рыбешку, наличие которой было ими там же обнаружено.
-Мисс Мэри, хорошее тут место! Надо только руки приложить. – констатировал Дик, более степенный из братьев. – Вот дом, правда, темноват…Да и внешне уступает Литтл-хаусу…Нежилой он какой-то…
-Дикки, ну не все же сразу! Я с работягами переговорил, так они вообще удивлены, что кто-то рискнул тут поселиться! – Том хохотнул. – Несут чушь про покойного владельца, мол, злой был мужик и вредный, прям колдун, хотя умелый мельник и крепкий хозяин. Ну не глупо ли? Он горбатился, детям наследство готовил, его сынки бросили, и он – злой? – возмутился Томми. – Не верю я в это! Осмотрел дом: да, темноват, тяжеловат, но нет там ни грязи, ни паутины, ни мышиного, простите, го..Ну, вы поняли… Печи и камины в порядке, дымоходы только прочистить, в кухне тоже неплохо, колодец во дворе даже не обвалился. Значит, хозяин был с головой и руками! Окна увеличить, второй этаж переделать малость – и жить можно!
Мэри было приятно слушать слуг: их мнение она ценила, поскольку ни разу парни не дали усомниться ни в их трудолюбии, ни в отношении к Барнетам.
Вопрос о доме мельника подняли и «пернатые»: после пробежки по дальней части поместья они походили по застроенной площадке и уже вечером, в Оксфорде, выдали свои мысли относительно недвижимости. При чем, инициатором выступил Лиам Хоук (кстати, он предпочитал второе имя).
- Сэр Эбинезер…Простите, дядя! Если позволите…– начал Хоук и замялся, нерешительно глядя на старшего родственника, потом – на более молодого.
-Хоук, говори! Пусть наши замечания и покажутся странными бледнолицым…простите, сэр, я имел в виду – не ирокезам…То есть, я хотел сказать – вступивший в беседу Фолкэн неожиданно смешался, что было весьма забавно, –в общем, мы осмотрели территорию, дома, и Хоук почувствовал…
-Жить надо в другом месте – рубанул юноша. – Не в этом доме! Там, дальше, есть небольшая полянка, около неё скоро забьет ключ, он уже почти пробился! Вот там надо построить дом для семьи…Так будет лучше…А эти каменные строения оставить тем, кто будет жить в них короткое время…Вот как здесь – Лиам обвел глазами гостиничный номер, где путники пили чай.
Мистер Барнет смотрел на внука брата со сложным выражением лица. Это заметили попаданка и Фолкэн. Они переглянулись, и Мэри поняла – надо проводить разъяснительную работу с батюшкой: она-то уловила посыл кузена.
«Неужели еще один экстрасенс? Ой, не могу, кучно ложатся оригиналы вокруг! Сначала Люси, теперь Лиам…Так и в стаю собьются… – нервно хохотнула про себя Лазаридис. – Или он просто дитя природы, обладающий особой связью с окружающим миром…Что, собственно, и определяется понятием «сверхчувствительность», кажется…Всякие места силы, геомагнитные, паранормальные зоны…Фен-шуй туда же…Китайцы до сих пор небоскребы по сторонам света ориентируют и триграммами лучшие площадки для застройки определяют…Маша, ты опять ушла в неведомые дали? С этим надо что-то делать» – пнула себя мысленно попаданка и сказала вслух:
- Отец, я где-то прочитала, что люди, долгое время живущие в лесах, например, обладают способностями замечать некоторые вещи, недоступные остальным...Наши родственники, думаю, относятся к таким тонко-чувствующим натурам. Для них, в отличие от нас, горожан, мир – живой организм, и люди – его часть, но по мере развития науки и техники человеческое общество порвало эту связь, возомнив себя хозяином природы, а не её ребенком, понимаешь? Земля везде разная, нахождение на ее поверхности может быть благом, а может – наоборот. Это как одни растения в одной почве растут хорошо, а в другой – чахнут. Предки Хоука по линии матери более зависимы от природы, чем представители нашего народа, они природу обожествляют…И считают, что она может с ними общаться.
-Мэри, я, кажется, догадываюсь, о чем ты хочешь сказать…Духи, ритуалы, язычество, поклонение силам природы… Да, и я про такое читал у путешествовавших по миру…Но, девочка моя, и вы, мальчики…Лучше бы вам об этом нигде не говорить! Не уверен, что такие знания и откровения будут восприняты правильно в нашем королевстве…– осторожно начал сквайр и с беспокойством обвел взглядом молодежь. – На всё воля Божья, поняли?
Присутствующие закивали головами, хотя было заметно недовольство Лиама – он порывался что-то сказать еще.
- Мне сразу трудно осознать, Лиам, но обещаю подумать над твоими словами….Кстати, я и сам хотел бы жить чуть поодаль от мельницы – она меня…подавляет несколько. И если …– мистер Барнет задумался.
- Отец, если мой проект с зоной отдыха и питания будет реализован, нам действительно придется переехать в новый дом. Люди будут приходить, оставаться на время, будет суета…Лиам, спасибо! Давайте пока оставим все как есть, а когда запустим нашу эко-ферму, тогда и обустроимся там, где ты сказал – предложила попаданка.
- Эко-ферма? Мэри, опять новые словечки! Похоже на греческое «ойкос\экос» – жилище, место пребывания, от него же происходит «ойкумена» – обитаемая часть мира. Земля как наше жилище, наш мир, так? Греки исследовали границы известного им мира, изучали его многообразие, обожествляли силы природы…Я понял! – разволновался сквайр. – Если опираться на древних ученых …Ты хочешь на мельнице сделать уголок нетронутой природы, да? Чтобы туда приезжали горожане отдыхать от суеты, прикоснуться к изначальной красоте, напитаться ею? Заодно они будут кушать наши овощи, дышать воздухом без угольной пыли, спать в тишине и осматривать округу с высоты птичьего полета, наслаждаясь прекрасным видом? Гарт мне говорил, но я, прости, недопонял …– стушевался сэр Эбенезер, и Мэри захотелось его обнять, настолько пожилой мужчина был мил в своей растерянности.
-Примерно так, отец! Фолкэн, Хоук, а Вы поддерживаете мою идею? Будет ли это интересно, как думаете? И принесет ли деньги, уж простите за меркантильность… – задала она вопрос молчавшим родственникам.
- Мисс Мэри, мне пока трудно что-либо предсказывать, но мистер Милтон уверен, что Вы добьетесь успеха. И благодарю Вас за поддержку Хоука, поверьте, он говорит правду. Я был там, и тоже считаю, что выбранное им место хорошее. А братья Милс сказали, что на мельницу найдутся желающие заехать, потому что их мать прекрасно готовит, а ваши рецепты вообще – огонь! – улыбаясь, ответил Белый Сокол.
- Ладно, господа, поживем-увидим! А сейчас пора на отдых. Отец, Лиам, Фолкэн – спокойной ночи! – подвела итог обсуждению Мэри и пошла спать. Мужчины – тоже: запланированная экскурсия по городу потребует сил.