Глава 10. Ярмарка
— Персик, Роззи, — в панике пробормотала я, — задержите королей! Мне нужно десять минут.
Метнувшись в спальню, я дрожащими руками достала зелье и принялась лихорадочно обмазываться им.
Побольше на лицо, на грудь! Чтоб увидели и в ужасе сбежали. Неужели своему кучеру не поверили?
Наскоро обмазавшись, я вытерла с себя излишки и плюхнулась на кровать. Затем вскочила, наскоро смочила водой первую попавшуюся тряпку и снова легла.
Взобралась под одеяло и, положив на лоб влажный компресс, принялась ждать действие зелья.
С улицы потянулись властные и низкие голоса королей. Они требовали, чтобы их впустили. Голос Роззи дрожал, но она отлично справлялась со своей задачей. Говорила, что я тяжело больна, что мне нужен покой, что мне нельзя никого видеть.
— Мы позаботимся об Ириане, — прорычал Верс, и видимо уже хотел войти в дом, как вмешалась белка.
Я не видела, что она делает, но, когда услышала недоуменный вопрос от Лириана:
— Зачем она нам орехи тянет? – я поняла, что Персик вовсю тянет время, используя все свое очарование. Попробуй отказать такой пушистой милашке.
Наконец, когда зелье подействовало, дверь в мою комнату с грохотом распахнулась. На пороге возникли короли. Они тут же метнулись к моей кровати, и обеспокоенно глядя на мои жуткие пятна, спросили, как я себя чувствую.
— Мне так плохо, — едва слышно произнесла я, словно находясь на грани смерти.
В детстве я занималась хореографией, и у нас были уроки актерского мастерства. Поэтому, прикинуться больной мне было не сложно.
— Я едва… — я сделала вид, словно задыхаюсь, — дышу.
Верс, без опаски, потянулся пальцами к моей щеке, но я его опередила.
— Не трогай, — прохрипела я, — это может быть заразно.
— Я-дракон, — сурово произнес Верс, — я ничего не боюсь. Ни одна болезнь не сможет меня сломить.
Он всё-таки погладил меня по щеке, и я, сама того не осознавая, блаженно прикрыла глаза.
Что я творю?! Я должна быть неприступной, я должна оттолкнуть их, а не плавиться от их прикосновений!
— Как тебе помочь? — обеспокоенно поинтересовался Лириан, окидывая взглядом мою комнату.
И тут я заметила, как он задержался на моей натянутой гирлянде из нижнего белья и чулок.
Еще позавчера постирала и повесила сушиться. А снять… забыла.
Вот так стыдоба!
Лириан ухмыльнулся. Смешно ему значит! Я тут вообще-то страдаю, а он трусы мои рассматривает…
— Неделя, — прошептала я. — Мне нужна неделя покоя.
Короли как-то странно переглянулись.
— Я же говорила, что столичный воздух… — я закашляла, — мне не подходит.
Так, чешуйчатые, давайте уже улетайте! Мне еще лаванду собирать, и к ярмарке готовиться. А вечером у меня еще купание с девчонками в пруду.
Так что, кыш!
Но короли не спешили уходить. Теперь они сидели по обе стороны от кровати, и нежно поглаживали мои ладони, перебирая пальчики.
— Мы рассказали о твоем недуге нашему лекарю, — произнёс Верс. — Он пообещал изготовить для тебя снадобье через три дня.
Да что это с ними?! Чего такие заботливые? Или настолько спешат представить меня перед всеми, чтобы избежать брака с кем-то еще.
Питать ко мне нежных чувств они не могли. Я не их истинная.
По сути, мы заключили брак только на бумаге. И то, он фиктивный. Так что у их отца еще есть возможность женить их на ком-нибудь. К тому же, у меня всё еще нет титула.
Теперь понятно, чего они так торопятся.
Видимо хотят представить меня как невесту, ну а потом уже обмолвиться о свадьбе. Впрочем, я не против, если к моменту нашей свадьбы, король их на ком-нибудь женит.
Контракт заключен, условий я не нарушала. Так что свою часть они тоже должны будут выполнить.
Главное, продержаться неделю.
— Нам нужно отбыть на три дня, — нахмурился Лириан, вставая с кровати. — Постарайся побольше спать и… — Он осекся, глядя на брата.
— Мы пришлем к тебе сиделку, — заключил Верс.
О, только сиделки мне не хватило!
— Это лишнее, — прошептала я. — У меня есть Роззи, она отличная сиделка.
Короли направились к выходу, и Лириан напоследок спросил:
— А зачем твоя белка задаривала нас орехами?
Я с трудом удержалась, чтобы не усмехнуться.
— Так они выражают симпатию.
Когда короли улетели, я наконец выбралась из-под одеяла. Сняла свою гирлянду и поспешила к Роззи.
Разумеется, без вопросов не обошлось. Пришлось соврать, что короли решили не изгонять меня и предложили прислуживать им в качестве травницы.
— А прилетели зачем?
— Им срочно нужен был совет в одном зелье. Вот и не стали ждать, когда кучер прибудет в столицу с моим ответом.
Роззи подозрительно сощурилась.
— К чему ты устроила этот спектакль?
Я протяжно выдохнула.
— У них такие тяжелые условия работы, что мне срочно нужен был выходной. Вот и пришлось прикинуться больной.
Ага, очень тяжелые условия. Целоваться – ой как тяжело.
Поговорив еще немного, я отправилась на лавандовое поле. Вечером, как и планировала, искупалась с девчонками в пруду и посплетничала. Молва, что ко мне прилетали короли, быстро распространилась по деревушке.
Поэтому девчонки то и дело сыпали меня вопросами. Больше всего их интересовало, видела ли я королей без рубашек.
Разумеется видела! И даже без трусов, но им об этом лучше не знать.
Сиделку они ко мне все-таки прислали. Но, мы ее сразу отослали обратно.
На следующее утро, отправившись в поселение «Ромашковые луга» на ярмарку, мы провели пол дня в пути. Прибыли после обеда и сразу же поспешили раскладывать эфирные масла, лавандовую воду и лавандовый чай.
В лавке мадам Тюлип было еще много интересных вещиц из лаванды, но на ярмарку она решила взять именно это.
Торговля шла отлично. Около нашей телеги даже очереди выстраивались.
Через несколько часов, когда солнце начало клониться к закату, мы засобирались. У нас еще по плану были народные гуляния. Все должны были прийти в масках. Своего парадного платья у меня не было, поэтому Роззи охотно одолжила одно из своих. Синее, с кружевом.
Маску я купила в ближайшей лавке.
Уже собираясь отправиться в гостиницу, я ощутила на себе пронизывающий взгляд. Огляделась, никого.
Странно.
И всё то время, пока я шла к гостинице, я не могла избавиться от чувства, что кто-то следит за мной…