Глава 14
Сильвия
Стараюсь не показывать на людях, до чего я счастлива. Все получается даже лучше, чем я могла ожидать. Джейн мертва, скоро Айвен будет всецело моим, и я буду, наверное, самой счастливой драконицей нашего общества.
На душе такое тепло и радость от одной мысли о том, что эта святоша теперь лежит в земле, что мне хочется петь и танцевать. Однако, приходится сидеть в обществе этих глупых куриц и делать вид, что я крайне опечалена внезапной кончиной нашей медной малышки.
Тетушка Мэй, так ее все называют, пятидесятилетняя серебряная драконница, как всегда задает тон беседе. Ее нелепо напудренное лицо кажется сегодня особенно одутловатым. Увы, но от серебряной в ней одно название. Ее Эйдос давно замолк, а огромная сила, которая дается всем с обретением серебра, полностью иссякла за ненадобностью. Теперь она похожа на обычную высокосветскую человеческую сплетницу, которых полно в столичных салонах.
Однако, слухи о ее реальном влиянии нельзя списывать со счетов. Добродушный вид тетушки Мэй может быть обманчив. Ходят слухи, что она частенько бывает на приемах у нашего юного императора. И одному драконьему богу известно, как ей удалось втереться в доверие к этому несносному молокососу.
— А он места себе не находит, бедный, такой молодой и уже вдовец.
Тетушка Мэй покачивается из стороны в сторону, картинно прикладывая пальцы к губам, словно произошедшее и в самом деле ее сильно взволновало. Ее полные руки кажутся двумя свиными окороками и выглядят крайне нелепо в пышном черном платье, которое она сегодня надела.
— Может так будет лучше, — говорит Оливия Дигнам, молодая жена золотого Уоллеса, самого желанного дракона из всех золотых. Сколько же сердец разбила эта стерва, когда ухватила себе красавчика Уолли. Даже я злилась на нее какое-то время, пока не встретила моего Айвена.
Я смотрю на них и стараюсь не встревать в разговор, предпочитая послушать, что эти безмозглые курицы будут говорить про покойницу. Молча отпиваю чай и слежу за реакцией тетушки Мэй. Одернет ли она молодую выскочку?
— Бог с тобой.. Ты еще слишком юна, чтобы понимать такие вещи, — говорит тетушка Мэй. — Да и откуда тебе знать, что такое потерять, ты пока что только приобретала, дорогая моя. Джулия Тарсэм счастливо живет со своим золотым мужем, хоть и является серебряной, и никто не скажет, что кто-то из них несчастен.
Оливия поджимает губы и встряхивает своей хорошенькой головкой, как юная непокорная кобылка.
— Может быть золотому подходит серебро, но серебряному дракону нечего делать с медной. Рядом с сильным мужчиной должна быть сильная женщина, иначе он будет скучать.
Ну конечно, себя-то эта дура считает сильной.
Ее ослепительно золотые кудри прихвачены бриллиантовой заколкой, которая смотрится нелепо ясным солнечным днем. У этой простушки никогда не было вкуса, рожденная золотой, она привыкла видеть на себе только восхищенные взгляды не заслуженные ничем, кроме достоинства, что дарит кровь. Но я уже теперь вижу в ее еще юном и прекрасном лице следы будущего увядания, век ее будет недолог и скоро молодой красавчик Уолли начнет скучать...
Не послать ли мне ему тайное письмецо уже сейчас, пока мой дорогой Айвен решает дела со своей покойницей?
Вспоминаю молодого дракона и между ног начинает разгораться огонь, а щеки начинают гореть. Мне доводилось видеть красавчика пару раз. Его мальчишеская улыбка и мощные черты лица, которые так контрастируют с ней всегда немного волновали меня.
Хотя, по мне он слишком молод и чересчур глуп. Айвен куда интереснее и когда он станет золотым, Дигнам и в подметки ему годиться не будет. Мальчик на фоне мужчины... Но ведь одно другому не мешает?
Я до того погружаюсь в свои фантазии, где один дракон вынужден сражаться с другим за доступ к моему телу, что пропускаю мимо ушей вопрос тетушки Мэй.
— Что? — спохватываюсь я и скрещиваю ноги, чувствуя неуместное возбуждение.
— Что ты думаешь о неравных браках? Тебе тоже кажется, что медная не пара серебряному?
Тетушка явно ищет во мне союзницу и хочет, чтобы я вместе с ней поставила на место молодую курицу Дигнам.
Я смотрю на нее и улыбаюсь.
— Видимо в Джейн были какие-то скрытые достоинства, раз Айвен ее выбрал. Не мне судить о любви, ведь я еще свою не встретила.
— Обязательно встретишь. Просто еще не нашелся достойный тебя мужчина, — говорит тетушка Мэй добродушно и похлопывает меня по руке.
Эх, знала бы ты, сколько голов я уже вскружила, тетушка, не села бы со мной за один стол. А знала бы, что произошедшее с Джейн...
— Настоящий мужчина не будет довольствоваться ограниченной медной. Мой Уолли никогда бы не смог по-настоящему полюбить меня, будь я такой простушкой, — стоит на своем Оливия.
Тетушка не обращает на нее внимания, и словно та ничего не говорила, продолжает обращаться ко мне.
— Ты присмотрись к нашему Айвену. Когда горе утихнет, ему нужна будет супруга, — шепчет она мне почти на ухо, чтобы не слышала Оливия.
Я то уж присмотрелась. И не только присмотрелась, но и дала испить ему всех моих соков. При одной мысли о горячих ласках Айвена по спине пробегают мурашки возбуждения.
Скорее бы уже он вернулся.