Глава 18

Глава 18

Вик появился в моих покоях затемно. К этому времени я успела понежиться в ванной и поужинать. По распоряжению управительницы отбором, ужин участницам разнесли раньше, чем обычно. Закутанная в пышный с оборками халат, глядя в окно, я допивала апельсиновый сок. Свет из моего окна падал на зелёные кусты, росшие под окном. В столь поздний час во дворе было оживлённо.

Вместо привычного шума слышались обрывки команд, лязг от кольчуги и отчетливый грохот от топота. Парочка донельзя мрачных командиров прошли под моим окном. Складывалось впечатление, что стражам, караульным и воинам отдали приказ о боевой готовности.

Задрожав от холодного ветра, залетевшего в открытое окно, закрыла ставни. Поставив стакан на стол, я пересекла комнату и прошла в гардеробную.

— Готовишься к состязанию? — буркнул Вик, появляясь в поле моего зрения. Каким образом он очутился в моих покоях, оставалось загадкой. Дверь в покои не открывалась.

— Выбираю удобное платье, — разъяснила свои действия. — Жаль, нельзя пойти в костюме для верховой езды.

— Я тут краем уха услышал, тебе послание передали? — допрыгал до меня кроль.

Перебирая придирчиво вешалки с платьями, я с напускным равнодушием ответила ему:

— Глупости болтают.

— Ты не доверяешь мне? — наклонил голову набок кроль. — Я ведь хочу тебе помочь.

— Поэтому я тебе ничего и не рассказала, — оставив платья в покое, присела перед ним на корточки. Я понимала, как сложно будет убедить Вика не лезть в это, но всё же сделала попытку: — Хотят навредить не мне, а тебе. Не уверена, что у меня получится защитить тебя, если ты сам будешь нарываться. Перетерпи, пожалуйста. Отбор закончится, и от тебя отстанут.

— Ты настолько сомневаешься во мне, Яла? Не веришь в меня? — резко спросил Вик.

— Я сомневаюсь не в тебе, а в себе. Зелья не от всего способны защитить. Например, они не умеют предсказывать, откуда возникнет опасность, — ласково почесала Кроля между ушками, и он недовольно затряс головой.

— Ты видно, Яла, не до конца понимаешь, на что способна наша с тобой связь, — рассердился он. — Ты способна объединять наши с тобой силы.

Я взяла его на руки и понесла на кровать. Отпустив его на покрывало, ответила:

— Не пойдёт. Забрав твою силу, я ставлю тебя уязвимым.

— Ненадолго. По нашей с тобой связи я быстро восстановлюсь, — Кролю явно не терпелось выяснить, кто и что мне прислал. — В этом суть связи: помогать и оберегать друг друга. У фамильяров и дополнительная задача имеется — наставлять. Этим сейчас, между прочим, я и занимаюсь.

— Ладно, уговорил, — села я рядом с ним на кровать. Вкратце пересказала ему об угрозах, озвученных в послании. Рассказала о тайном совещании в кабинете повелителя и о выводах сделанными мужчинами.

После моих откровений Кроль энергично запрыгал по кровати. Он что-то бормотал себе под нос, напрочь забыв обо мне. Услышанные мной бессвязные слова ни о чём не говорили. Было бы гораздо проще, делись он со мной своими догадками.

— Итак, что мы знаем, — прекратив скакать, уселся на покрывало Кроль. — От тебя, Яла, хотят избавиться. Очевидно, причина кроется в его величестве. Некто неизвестный нам не хочет видеть ведьму на троне. Нужно обязательно разобраться в происходящем. Выяснить, кто скрывается за угрозами и нападением стража. Также куда важнее вернуть тебя Яла в ковен в целости и сохранности. Ты должна проиграть в магическом туре.

— А девочки? Предлагаешь оставить их одних?

— Чепуха. За ними присмотрит охрана.

— Вирлас сказал, что от меня сразу избавятся, стоит мне выйти за пределы замка без охраны, — вспомнила о его предостережении.

Кроль неожиданно ухмыльнулся.

— Это обычная уловка. Драконище не хочет тебя отпускать. Приглянулась ты ему.

Приятно слышать подобные слова, но я склонялась верить Вирласу.

— Давай подождем. Его величество обязательно что-нибудь придумает.

— Ты слишком ему доверяешь.

Щелкнул дверной замок, и в комнату вошла горничная.

— Госпожа, вы еще не начали собираться? — возмутилась она и неожиданно перевела тему: — Вы когда разберете подарки повелителя?

— Какие подарки? — ничего не поняла я.

— Те, что вам постоянно доставляют от него.

Мы переглянулись с Кролем, и я вспомнила о громоздкой коробке, что мне не позволили открыть. Почувствовала себя именинницей.

— Куда сложили подарки? — с предвкушением осмотрела я покои.

— В гардеробной. Я подумала незачем захламлять ваши покои. Вы ведь не жалуете подарки от его величества.

— С этой минуты жалует, — проворчал кроль.

Сборы к магическому состязанию обещали затянуться.

Оставив Кроля на кровати, я помчалась в гардеробную. Не терпелось посмотреть, чего мне там Вирлас надарил.

Котелок! Магическая износостойкая утварь! Огнеупорная прихватка!

Моей радости не было предела.

*****

В замке...

Окна темницы выходила на реку, петляющую вокруг замка. Днем оттуда открывался приятный вид: белеющие вершины гор, а у подножия зеленый травяной покров. Ночью и раним утром, здесь стояла абсолютная темнота. Тусклый свет от фонарей патрульных мерцающих расплавленным золотом изредка разгонял тьму. На берегу обычно было спокойно. Редко кто отваживался спускаться на воду кишащей зубастыми париньями. Саблезубые рыбы поедали все без разбора. Зачатки магии в них перерабатывали съеденное. Замок от них защищали регулярно обновляющиеся чары.

Вместе с Колдином и Свордом его величество по неприметной тропинке, петляющей между буреломом, периодически натыкаясь на каменные стены замка, спустились к реке. То тут, то там раздавались тихие всплески. Рыбы, выпрыгивая из воды, плескались в реке. Их мерцающая чешуя отражала отблески звезд.

Почувствовав чужое присутствие, рыбы подплыли к кромке воды. Хаотично пометались вдоль берега, поняли, что поживиться не выйдет, и уплыли.

Воздух у реки был влажным и прохладным, что нисколько не беспокоило мужчин. Они не чувствовали холода. Его величество согревал внутренний огонь, вампиры сами по себе не мерзли. Сильный ветер, обдувающий берег, уносил вонь и смрад от остатков гниющего мяса скотины, которым кормили рыб, вперемежку с запахом ила.

В качестве наблюдательного пункта мужчины выбрали скопление растущих деревьев на берегу. Около часа они простояли в укрытии, прежде чем послышались равномерные шлепки по воде. Работали веслами. К берегу плыла лодка. На ее боку тускло серебрились защитные руны. Держался лодочник ближе к замковой стене. Услышь караульные всплеск, подумали бы париньи поймали низко пролетевшую птицу и загрызли ее.

На гребце был накинут потрепанный плащ. Причалив к берегу, он зажег огонь в фонаре. По тайной тропе к нему быстро спустилось четверо фигур завернутых в плащи. Плащи забрались в лодку и, не оборачиваясь, отчалили от берега.

Защитная руна на лодке потускнела и париньи устремились к ней. Высокая фигура стоявшая посередине лодки склонилась к борту шлюпки и, сжав дерево пальцами, напитала защитные руны магией. Силуэт фигуры в плаще осветил свет от зажженного фонаря. Полы плаща разошлись в стороны, явив взглядам наблюдателей длинную цепь с крупными изумрудами.

Вирлас узнал мужчину. Не только он оказался наблюдательным.

— Не пить мне кровушки в этом столетии, если это не Сидлен тайком покинул твой замок дружище! — поделился своим мнением его величество Сворд.

О причинах, по которым глава изумрудной стаи тайком покинул замок, наблюдателям оставалось только гадать. Вирлас и его друзья не сомневались, что-то затевалось.

Подождав, когда лодка отплывет достаточно далеко вверх по реке, мужчины вышли к тропинке.

— Обратишься в дракона и проследишь за ними? — выдвинул версию Колдин.

— Заметят, — покачал головой повелитель.

— Обратимся за помощью к моим кровожадным помощникам? — с беспечным видом, намекнул на летучих мышей, Сворд.

Его вампирское высочество с задумчивым видом уставился в пустоту. Вирлас с его поданным не торопили Сворда. Они терпеливо ждали новостей. С неба, сливаясь с ночной тьмой, на плечо его величество Сворда села летучая мышь. Он внимательно выслушал ее писк и отпустил.

— Пойдемте. Они рядом, — зашагал вверх вдоль берега Сворд. Вирлас с Колдином пошли за ним.

Увидев повелителя, стражники на стенах вытянулись по струнке. Они исправно несли караул. Им и в голову не могло прийти, что кому-нибудь взбредет переплыть реку с париньями. Без малейших вопросов они проводили Вирласа с его гостями взглядами. Об увиденном никто и не думал никому докладывать или рассказывать. Стражей сдерживала клятва верности данная его величеству.

Там где по берегу невозможно было пройти из-за буйной растительности, повелитель с гостями перемещались на короткие расстояния. Дальше было опасно. При перемещении на близкое расстояние, колебание магического фона сложно почувствовать.

От слежки их оторвал звон колокола в храме. Храмовники активировали магические потоки для проведения ритуала. Сидлен выбрал правильное время для тайных встреч. Стражники, менестрели, слуги, драконий совет готовились к магическому испытанию. В этот час никому нет дела до того, что происходить за замковыми стенами вблизи опасной речушки.

Пройдя до поваленного дерева, мужчины увидели на другом берегу реки группу злоумышленников из восьми человек. Чтобы не попасть в их поле зрения Вирлас со своими соратниками отступил в тень замковой стены. Не сводя глаз с противоположного берега, мужчины усилили слух.

Лиц остальных злоумышленников они не видели, но из-под плаща виднелась дорогая одежда. Простолюдинам подобное не по карману. Пятно света выхватило изумрудные нашивки на плащах. Парящий изумрудный дракон показывал принадлежность к изумрудной стае.

Повелитель понимал, зачем бы они не собрались, у них для этого имелся веский повод. Возможно, готовился переворот.

— Что произошло лорд Сидлен? Выглядите обеспокоенным? — приблизился к нему один долговязый заговорщик.

При этом он сильно приукрасил действительность. Лорд выглядел весьма свирепо. Изумрудные драконы не знали чего от него ждать.

— Проблемы на отборе? Леди Икстли проигрывает? — вступили в разговор, другие драконы.

— Напомните мне, когда это моя девочка проигрывала? — яростно сверкнул глазами глава стаи.

— Почему в таком случае вы нас собрали? — посмотрел в каменное лицо главы стаи молчавший до этого дракон. — Выглядите вы признаться устало. Вам стоит вернуться в наши земли.

— Речь не обо мне, — отмахнулся от него лорд Сидлен. — Я прямо сейчас не умираю. Пристрою дочку и отправлюсь в последний полет.

Глава изумрудной стаи обвел недовольным взглядом своих подданных. Возникшее молчание один из драконов захотел прервать, но лорд Сидлен недвусмысленным жестом — поднятием ладно вверх, велел ему помолчать.

— Произошло нападение на одну из участниц. Схватили Вилиса — моего стража. Его отравили и он мертв. Я хочу знать, кто в этом замешан.

Его слова прозвучали жестко, вроде некоего предупреждения.

— Нам откуда знать?

— И, правда, откуда? — повысил голос глава стаи. — Разве не вы отвечаете за порядок в стае?

— Мы! Но нам ничего не известно о готовящемся заговоре, — ответил ему подданный.

— Отбор закончиться, и никто о нападении не вспомнит, — высказал очередную умную мысль кто-то из драконов.

— Да ты что ты говоришь! — разозлился на безответственного дракона глава стаи. — Считаешь у золотого дракона короткая память? Вы представляете, что произойдет, если вдруг нападения повторятся?

— Наши земли заберет корона, — проявил мыслительные способности до сего момента хранивший молчание дракон.

— Ваши предложения Сидлен? Что нам делать? Отзываем Гети с отбора? — спросили у него, поданные вразнобой.

Глава стаи их не подвел и быстро набросал план:

— Нужно узнать, кто подставляет нашу стаю. Кому помимо нас известно о потере моей магии.

— С участницами, что делать? — спросил у него другой дракон.

— За ними придется вам господин самому присмотреть.

— Возможно, и не придется, — возразил ему глава стаи. — Девицу, на которое совершили нападение, будто бы сами стихии оберегают.

Вирлас пришел в бешенство от действий изумрудной стаи. Сидлен давно должен был ему сообщить о потере сил, а не скрытничать. Они общая стая.

Подслушав короткий разговор драконов, повелитель с соратниками понял, изумрудным мало что известно о нападении. О записке Сидлен, скорее всего, вообще ничего не знает. Потерю магии Сидленом, Вирлас посчитал веским поводом, чтобы забыть об их давних разногласиях.

И все-таки организацию тайной встречи за стенами его замка повелитель счел немыслимой дерзостью. Он обратился, в дракона заливая ослепляющим светом округу, и перелетел на другой берег. Вампиры благоразумно перенеслись в замок. Не захотели отсвечивать. Им предстояло подготовиться к вечернему балу перед началом состязания..