15. Отлет

15. Отлет

К Рихарду Конарду меня пропустили без вопросов, зато внутри кабинета было очень приятно наблюдать за вытянувшейся физиономией Рэма, сразу заметившего изменение моего магического фона, и задумчиво-удовлетворенным выражением лица верховного командующего.

— Рэмстел! — воскликнул командующий, когда чай из чайника зазевавшегося адъютанта потек на стол и лежащие на нем документы.

— Простите, магистр! — очнулся Рэм.

Но Рихард Конард уже сам магией собрал всю жидкость в шарик и закинул его в горшок с каким-то чахлым растением. Кажется, для зелени это была первая поливка за долгое время. Правда, не уверена, что она обрадовалась кипятку…

— Оставь нас, — приказал магистр, беря дело и чайник в свои руки.

Рэм вышел, все еще косясь на меня, я же заняла место напротив стола магистра и с благодарностью приняла чашку.

— Ну что ж, Лара, я вижу, Грег расстарался для тебя на славу. — Магистр Конард оперся локтями о стол и, положив голову на сцепленные пальцы, внимательно вглядывался в меня. — Цвет глаз ты решила оставить?

— Изменю ближе к делу. — Был велик соблазн пожаловаться на методы целителей, но вряд ли суровый военный проникся бы ко мне жалостью.

— Хорошо, в целом, с учетом того, что ты полукровка, цвет глаз не должен вызвать вопросов. Но лучше, конечно, изменить.

Верховный командующий помолчал какое-то время.

— Рэмстел сейчас проводит тебя к капитану разведки, магистру Ларсену, он выдаст все необходимое и проинструктирует, куда, если что, можно обратиться в Биргаро, — начал командующий. — Мы решили, что единственный в данном случае вариант попасть в Ровену — морем. Торговые корабли по-прежнему курсируют, сядешь на один такой, три дня — и ты в Ровене. До побережья доберешься по воздуху.

В голове сразу вырисовывался маршрут — карту я уже успела изучить.

Биргаро — столица Ровены — как раз располагалась на побережье. Правда, я сомневалась, что плыть до нее из нашего порта Тьерден всего три дня… впрочем, на кораблях мне до этого путешествовать не доводилось.

— Обратно возвращаешься тем же путем: садишься на корабль и уплываешь. Название корабля и все кодовые фразы тебе назовет магистр Ларсен. И помни: твоя задача — встретиться с вампирами и передать им информацию. На этом все, — строго предупредил командующий, словно я могла там задержаться и попробовать организовать подпольную ячейку.

Но я сочла за лучшее молча кивнуть. Все же я учусь держать язык за зубами, не зря на Джастине тренируюсь.

— Возможности наблюдать за тобой на территории Ровены у нас не будет, их магия блокирует нашу, а усилить маячок на тебе — значит поставить маскировку и легенду под угрозу.

— Ничего, если что — отец узнает, не зря же он столько времени пытался меня призвать из Чертогов, — решила пошутить я, но, судя по лицу магистра, шутка вышла так себе.

— Сейчас в Ровену возвращаются многие, уверен, корабль будет переполнен. Будь там осторожнее, люди встречаются всякие, — продолжал наставления магистр.

Здесь я тоже ограничилась кивком, поболтать со случайными попутчиками меня точно никогда не тянуло.

— И будь предельно осторожна с вампирами. Если у них действительно раскол внутри клана, то доверять им нельзя.

Как будто вампирам вообще можно доверять!

— Лара, — Рихар Конард посмотрел мне в глаза. — Твоя задача — доставить кристалл и образцы крови, ни во что не ввязываясь.

— Не беспокойтесь, я тоже планирую вернуться целой и невредимой, — заверила командующего я.

— И я бы отправил кого-то другого, но у меня есть все основания полагать, что вампиры не согласятся встретиться с другим человеком, — вздохнул магистр.

Лично я не могла представить, что являюсь для вампиров какой-то особенной. Окажись я особенной, бывший шеф на меня бы так не орал. Если подумать, то единственной исключительной в нашей доставке была Стелла, на которую не действовало вампирское очарование. Уверена, она бы там всем «ночным» показала.

Надеюсь, ведьма, как и остальные курьеры «Ветерка», в порядке…

— Я постараюсь сделать все как можно быстрее и в лучшем виде, магистр-командующий! — Я встала и вытянулась по струнке.

Магистр Конард лишь усмехнулся и отпустил меня на этом.

А Рэм встретил.

— Ты улетаешь? — тихо спросил он, когда мы отошли подальше.

Выглядел адъютант откровенно грустным и даже не пытался это скрыть.

— Скоро вернусь, и мы продолжим наш бурный роман, — обнадежила его я.

— Буду надеяться.

— На продолжение романа?

— На то, что вернешься.

— Слушай, — я повернулась к Рэму, — что ты за пессимист такой? Я же надеюсь на лучшее.

— Так и я надеюсь, что ты вернешься, — улыбнулся парень, пусть и как-то через силу.

В комнате, куда он меня привел и оставил, пообещав подождать и сводить на ужин (видимо, в счет нашего романа), ожидал невысокий сухощавый мужчина, который очень скептически оглядел меня, покачал головой и достал объемный дорожный саквояж.

— Я знаю, кто ты, ты знаешь, кто я, — по-деловому начал капитан разведки, магистр Ларсен, решив не тратить время на расшаркивания и приветствия.

Оно и понятно: у него на одном краю стола сгрудились самые разные кристаллы, а на другом — несколько стопок бумаг и папок.

— Кристалл и образец крови здесь, вшиты в подкладку, — магистр передал мне сумку, похлопав по одной из ее стенок, в которой из-за жесткой и плотной подкладки ничего не прощупывалось.

С большим трудом я нашла два небольших бугорка, которые вполне можно было списать на плохую выделку кожи.

— Отдерешь подкладку и вытащишь предметы, — продолжал инструктаж капитан разведки. — Потом пришьешь с помощью нитки и иголки. Походный набор у женщины точно никого не удивит.

Вот бы еще уметь пользоваться иголкой и ниткой. Впрочем, кто там будет изучать ровность шовчика. Как смогу — так и зашью.

Кроме саквояжа мне выдали одежду и местные деньги — «ровны». Название корабля, адреса людей в Биргаро, к которым можно в случае чего обратиться, имена и кодовые фразы меня заставили заучить наизусть. Никаких бумажек и шпаргалок.

К счастью, заучивание формул заклинаний, чтобы они мгновенно всплывали и формировали заклинания, как ничто другое, способствует развитию памяти.

— Веди себя максимально естественно, — посоветовал магистр Ларсен. — Ты сбежала от войны, впервые в Ровене, языка не знаешь, имеешь право на страх и растерянность. Главное — помни, зачем ты там. Назад твой корабль отходит через три дня, времени достаточно, чтобы осмотреться и встретиться с вампирами.

— Постараюсь, — криво улыбнулась я, не став уточнять, что бояться и теряться я не привыкла. Но мало ли как там, в Ровене?

— Капитан корабля — наш человек, он обеспечит тебе прикрытие на обратный путь. Ему не впервой возить курьеров, — заверил меня на прощание магистр.

Ну что ж, на первый взгляд все выглядело неплохо.

Ждущий за дверью Рэм оказался очень кстати. Саквояж с вещами был увесистым и объемным, так что я с удовольствием всучила его адъютанту. Вообще, крутить с ним роман мне нравилось все больше и больше. Что ни говори — выходило удобно!

А уж возможность поужинать в офицерской столовой так и вообще бесценна. Нет, Рэм мне определенно нравится. Если бы не его отец…

Правда, не могу сказать, что сам адъютант проявляет ко мне серьезный интерес, который можно принять за какие-то поползновения, но дружить с ним оказалось легко, комфортно и необременительно. Во всяком случае — для меня. Насколько необременительно для Рэма — я не знала, но он честно нес саквояж, когда провожал меня до палатки, и не жаловался. А главное, он не был в курсе всех моих перипетий, что добавляло ему очков. Все же куда приятнее строить любые отношения с чистого листа, не оглядываясь на прошлое.

Саквояж я тихонько поставила возле своего места — в палатке многие уже легли спать, и мне хотелось последовать их примеру. Но еще больше хотелось вызвать сейчас Грега и поболтать, обсудить происходящее, разработать план действий на будущее.

Он наверняка бы привычно гундел, что я опять совершаю какую-то глупость и втягиваю в это и несчастного призрака. Удивительно, всего несколько дней прошло, как Грег стал человеком, а мне его уже не хватает.

Но, поворочавшись с боку на бок, я все-таки заснула, а утром проснулась от того, что меня настойчиво пытаются выковырять из теплого, уютного спальника.

— А? Что? — открыла я глаза и немало удивилась, увидев над собой Дору.

— Вставай, давай, — поторопила она меня. — Джастин сказал, что ты сегодня улетаешь, а у нас еще вещи не собраны. И позавтракать надо как следует.

— Мне вещи выдали, — сцеживая зевок в кулак, пробормотала я.

— Ой, Лара, не смеши меня, знаем мы эти казенные вещи, — отмахнулась Дора. — Лучше поторопись.

Спорить было бесполезно, магистр вряд ли оставит меня в покое, да и сон как-то прошел, зато появилось волнение. Все же подобных заданий мне раньше не выпадало.

Собралась я быстро, поела тоже, пусть и без особого аппетита, и вернулась в палатку смотреть, что же приготовила мне новая подруга. Я за последнее время просто обросла друзьями, если подумать! Никогда столько не было.

— Так, держи, — Дора с ходу выдала мне приличных размеров сверток. — Тут все самое необходимое.

В кабинете разведки мне говорили то же самое, но Дора выглядела куда убедительнее.

— Во-первых, косметичка, — достала из свертка свое сокровище магистр.

— Но я не…

— Научишься, — не дала мне договорить Дора. — Дальше. Масло. Оно смывается быстро, надо подновлять каждые два-три дня. Я этикетку переклеила, теперь выглядит как обычное увлажняющее средство. В конце концов, что эти мужики понимают в уходе за собой?

И то верно. В нем и я-то мало понимаю, чего взять с бедных задерганных разномастными нарушителями и контрабандистами магов на границе?

— Шаль мне прошлой осенью как раз из Ровены привезли. — Красивая вещь насыщенного лазурного цвета легла передо мной. — А главное — теплая. Исключительно на всякий случай, — пояснила магистр.

Сейчас лето, в Ровене должно быть жарко, и жара эта продержится еще месяца три точно. Но все равно отказываться не стала. Случаи действительно бывают разными.

— Конечно же, капли для глаз. — Их Дора вытащила из косметички. — Помни, что они для дали, так что делай вид, будто ты уже шагах в двадцати начинаешь плохо видеть.

— А как же вы? — забеспокоилась я.

— Захвачу какого-нибудь зрячего зомби, — отмахнулась Дора. — Береги себя, ладно? — попросила Дора, а после крепко стиснула в объятиях на прощание.

Удивительно, но с ней было по-настоящему уютно. Грег точно знает толк в женщинах. Кстати, о нем.

— Ладно, и вы, то есть ты… Дора, — я наконец собралась с мыслями, растроганная неожиданной заботой. — У меня просьба. Присмотри, пожалуйста, за тем курьером, Итаном, он еще явно не до конца пришел в себя и не восстановился. То поесть забудет, то спать не ляжет. Так заморит себя совсем, что мы его, зря спасали, что ли?

— Присмотрю, — пообещала магистр, да так решительно, что я поняла: за Грега можно не волноваться. И за его личное счастье тоже.

— Тебя наш капитан хотел видеть, — с едва заметной улыбкой сообщила Дора, когда мы закончили утрамбовывать вещи в саквояж, а его — в курьерский мешок, который оказался так кстати!

— Схожу, — пообещала ей я, хотя, признаться, не особо хотела видеть сейчас Джастина.

Не давали мне покоя эти его «намерения», серьезные или не очень — неважно. Главное — абсолютно мне не нужные.

Наш капитан нашелся в своей палатке со стопками разных артефактов — то ли проверял их, то ли проводил ревизию.

— Лара? Уже улетаешь? — оторвался от своего занятия он.

— Как видишь, — я пожала плечами, поставив на землю мешок. — Дора сказала, что ты хотел меня видеть.

— Да. — Джастин явно хотел мне что-то сказать, но не решался или не мог — кто его разберет. — Будь осторожна, договорились? — все же выдал он, кажется, совсем не то, что планировал.

Я только фыркнула в ответ.

— Я буду тебя ждать, — продолжил Джастин, игнорируя мою реакцию. — И когда ты вернешься, кое-что тебе расскажу, а ты меня спокойно выслушаешь.

— Зачем откладывать, говори сейчас, — я насмешливо посмотрела на бывшего.

— Не уверен в твоей реакции, лучше скажу тебе это после возвращения, — покачал головой Джас.

— Надеешься, что я снова вернусь полуживая и не смогу тебя прибить?

— Я надеюсь, что ты вернешься в целости и сохранности. — Капитан смотрел на меня серьезно, без тени улыбки.

Это напрягало. Порой я просто не понимала, чего он ко мне привязался, ну правда? Если бы он просто игнорировал меня, то и я бы не подначивала его. Но Джастин будто занимался самоистязанием, вновь и вновь вороша прошлое, словно тыкая палкой в змеиный клубок. Удивительное упорство!

Но заканчивать разговор на столь серьезной ноте я не желала. Как и оставлять за ним последнее слово. К тому же улетаю на несколько дней, кто ему еще здесь нервы помотает?

— И не из таких передряг выбиралась, — глядя бывшему в глаза, проговорила я. — Видел бы ты, как я шла в ученической форме зимой по морозу без галора в кармане. Вот это было тяжело. А тут…

Джастин прикрыл глаза и сделал медленный вдох-выдох, я же не сдержала торжествующую улыбку.

— Хорошего полета, Лара. — Все же нашему капитану удалось взять себя в руки. Ах, какая похвальная выдержка! Я почти восхищена.

— У нас принято желать попутного ветра, — поправила его я, выходя из палатки. — Не скучай, капитан, я скоро вернусь!

И в отличном настроении отошла на свободное пространство, где сжала артефакт полета.

Ну, с попутным ветром!

Я уже успела подняться в воздух, когда услышала душераздирающее: «Стоять!» — и кто-то с силой дернул меня за ногу вниз. Приземление вышло жестким, потому что кости Грега удар не то что не смягчили, напротив, подарили мне парочку синяков на прощание.

— Ты что творишь?! — зашипела я на друга — привлекать лишнее внимание не хотелось.

— А ты почему не зашла попрощаться? — накинулся он в ответ. — Бросаешь меня тут одного на произвол судьбы! — на зависть всем плакальщицам провыл Грег и стиснул меня в объятиях.

Я не успела возмутиться, как услышала гневный шепот:

— Я всю ночь над артефактами корпел, переделывал серьги в подвеску, а ты даже зайти не удосужилась. — Упрек Грег подкрепил болючим щипком за бок и уже громко завыл: — Я думал, что мы друзья… коллеги, — поправился он, — не чужие люди.

Вокруг начинала собираться толпа. Джастин выглянул из своей палатки.

— Отцепись от меня быстро! — прорычала я.

— Сиди смирно, — снова перешел на шепот Грег.

Его руки что-то активно делали у меня в районе шейных позвонков.

— Готово, — шепнул он и наконец отстал, но исключительно для того, чтобы продолжить представление. — Какой я несчастный и никому не нужный! — снова запричитал этот поганец, закрывая лицо руками, наверняка чтобы спрятать улыбку.

Прибила бы!

— Не переживай, — на завывания Грега пришла Дора, уверенно растолкав всех присутствующих, — Лара скоро вернется.

Грег тут же переключил все внимание на свою даму сердца.

— Ты Итан, да? — спросила Дора, беря его за руку. Грег сначала мотнул головой, потом опомнился и закивал, чем вызвал улыбку магистра. — Пойдем, напою тебя чаем. Тебе сейчас не стоит волноваться, а Лара скоро вернется.

Дора махнула мне, чтобы улетала быстрее. И я, решив не искушать судьбу и не испытывать воображение Грега, схватилась за подвеску.

Что-то было не так…

Вытащив артефакт полета из-под воротника, я сначала глазам своим не поверила — на мне была подвеска из трех камешков. Два я узнала, они от вчерашних сережек. А третий в центре, чуть покрупнее, был мне незнаком. И главное, руками он ощущался как крыло, а выглядел как овальный синий камень.

Грег, держащий Дору за руку, оглянулся и подмигнул. Хитрюга! Отличную маскировку придумал!

Я прошлась пальцами по цепочке, почувствовав, что она переплетена со второй, но визуально это была одна подвеска, а не две.

Здорово сработано!

Дальше я медлить не стала, к тому же действительно ненавидела прощания и не собиралась улетать надолго. Через неделю с небольшим вернусь.

Надеюсь.

С воздуха я заметила сидящих вместе на траве Грега и Дору. Даффин с Асмуром выходили от Льюиса. Джастин так и стоял возле своей палатки, провожая меня взглядом.

Махать на прощание никому не стала.

До побережья я долетела без особых приключений с одной посадкой — все же путь оказался неблизкий. А с учетом того, что маршрут я проложила максимально безопасный, то еще и крюк вышел солидный. Так что на дорогу я потратила почти целый день, добравшись к порту под вечер.

Тьерден встретил меня соленым ветром в лицо и позолотившей море Матушкой. Даже жаль, что приземляться пришлось далековато от городских стен, не удалось полюбоваться красотой.

Чтобы не вызывать подозрений, в кустах, оказавшихся на редкость колючими, я переоделась в гражданское, пока наше, виларское. К счастью, у нас женщинам позволялось ходить в брюках и удобной обуви, тогда как длинные платья и туфли, выданные мне для Ровены, заранее навевали тоску. Форму я затолкала поглубже в извлеченный из мешка саквояж и вылезла из своего колючего убежища.

Народ шел в портовый город непрерывным потоком. Шли целыми семьями, ехали на обозах, вели за собой скотину.

Люди бежали от войны. Корабли из Тьердена плыли как на юг в сторону Ровены, так и на север к горным княжествам. Мне нужен был конкретный торговый корабль «Альбатрос», плававший под флагом Ровены, но фактически служащий Вилару, как мне объяснила разведка.

Ходить одной в многотысячной толпе оказалось жутковато. Снова вспомнился Грег, с ним, как ни странно, я чувствовала себя куда увереннее, даже когда он из могущественного духа стал обычным призраком. К тому же вид у меня был слишком ровенский, поэтому я буквально кожей ощущала исходящую от людей неприязнь и только и успевала уворачиваться от «случайных» тычков, чужих слишком длинных ног и широких плеч, которые и не думали убирать.

Скрипя зубами, я добралась до порта, даже удивившись, что без особых приключений. Видимо, народу было не до меня, все думали, как уехать и как устроиться в ожидании корабля. Постоялые дома предсказуемо оказались забиты, а комнаты так же предсказуемо сдавались втридорога.

«Альбатрос» был пришвартован в отдалении вместе с двумя другими кораблями из Ровены. Начальник порта поставил специальный караул, чтобы их не пожгли. Война закончится, а претензии от торговой гильдии останутся. Ссориться с ней никому выгоды не было — торговая гильдия имела почти такое же влияние, как и Ночной клан. И по опасности и проблемам, которые способны создать дельцы, в чем-то даже превосходила вампиров. А уж сколько крови могла попить — любой упырь позавидует.

Поэтому ее корабли продолжали курсировать, несмотря ни на какие обстоятельства.

На «Альбатросе» полным ходом шла погрузка, коробки и целые ящики таскали и портовые грузчики, и члены команды, так что я с трудом подгадала момент, чтобы подобраться поближе.

— Чего тебе? — не слишком вежливо поинтересовался здоровый мужчина, не удосужившись даже папиросу изо рта вытащить. Смотрел он больше на ящики и бумаги у себя в руках, явно что-то подсчитывая.

— Мне нужен капитан корабля, — с ходу заявила я, чем вызвала усмешку на загорелом обветренном лице.

— А я тебя чем не устраиваю? — подмигнул моряк.

Что примечательно, один его глаз украшал свежий фингал, пусть в остальном он выглядел вполне прилично. Одежда опрятная и даже щетина только-только начала пробиваться. А вот нос у него был сломан давно и сросся неправильно, оставив слишком явную, чуть скособоченную горбинку. Темные глаза из-под густых, сходившихся на переносице бровей изучающе смотрели на меня. Волосы незнакомец спрятал под повязкой, но несколько темных завитков все же выбивались.

— Я буду говорить с капитаном, — упрямо повторила я, ставя саквояж у ног — никаких сил не было его держать, а разговор грозил затянуться.

— А с чего ты взяла, что он станет с тобой разговаривать? — Мужчина передал несколько монет грузчикам, закончившим работу и сразу направившимся к следующему кораблю.

— А почему нет? — У меня имелись четкие инструкции на этот счет — только капитан.

— Просто предположу, что у него есть дела поважнее незнакомых девиц. — Моряк сложил руки на широкой груди и насмешливо ждал моего следующего аргумента.

— Мы знакомы, — уверенно заявила я, вздернув подбородок — всегда сложно общаться с такими высоченными людьми.

— Да что ты говоришь? — сросшиеся брови поползли вверх. — Не помню, чтобы капитан о тебе рассказывал.

— А он вам обо всех знакомых докладывает? — не сдавалась я.

— Ну о таких бы рассказал, — многозначительно улыбнулся моряк.

Вот что он, спрашивается, ко мне привязался?

— Кэп! Ты там долго еще? — крикнул кто-то с корабля, я же открыла рот от возмущения. Столько времени мне голову морочил!

— Иду! — отозвался он. — Эх, все удовольствие испортил, — посетовал наглый тип. — Так чего тебе от меня нужно?

«Уже ничего», — хотелось ответить мне, развернуться и уйти.

— У меня сообщение от магистра Ларсена, — понизив голос, сообщила я и важно добавила: — О перелетных птицах.

Капитан корабля, которого мне назвали как Бернар Алваро, тут же воровато огляделся, взял меня под локоть и отвел подальше от любопытных глаз и ушей.

— Сообщай, — разрешил он, когда мы оказались одни на почтительном расстоянии от кораблей и людей.

— Мне нужно попасть в Ровену, — «обрадовала» капитана я. — И вы должны мне в этом помочь. А потом еще вернуть назад.

— Ничего себе, — протянул Алваро. — Мы не берем пассажиров, у нас торговое судно.

— Придется сделать исключение. — По лицу мужчины было видно, как ему не хочется соглашаться. — Дело государственной важности, — добавила я, дабы придать значимости своим словам.

Судя по насмешливому взгляду капитана, в мою государственную значимость он не очень-то верил.

— Мы отправляемся завтра на рассвете, но, так и быть, можешь подняться на борт сейчас, — сделал мне одолжение капитан «Альбатроса». — Все равно место для ночлега на суше не найти, а неприятности с такой внешностью — запросто.

Я кивнула, испытывая искреннюю благодарность. Неприятности мне сейчас были совсем ни к чему.

— И учти, — уже строже добавил мужчина. — Обратно, чтобы не вызывать вопросов у пограничников, поедешь юнгой. Женщину на торговом судне наверняка запомнят.

— Без проблем, — согласилась я, протягивая руку.

Бернар Алваро неопределенно хмыкнул, но руку пожал, да к тому же со всей осторожностью. На борт я заскочила следом за ним, с трудом поспевая за размашистым шагом. На меня сразу покосились все, послышались смешки и не особо приличные шутки.

— За работу! — крикнул капитан. — Лично проверю, как груз закрепили!

Матросы тут же вернулись к своим делам, меня же Алваро практически запихнул в небольшую каюту с единственной койкой и вездесущими ящиками и приказным тоном попросил не высовываться до отплытия.