Глава 16. Выбор эгоистов
Нам везло. Мы умудрились добраться до замка без приключений. Редкие прохожие продолжали коситься, но никто не спешил на нас жаловаться, а ни один страж порядка по пути не встретился. Самое удивительное, я нашла рюкзак! Тот самый, что украл мелкий уличный воришка. Моё имущество валялось рядом с урной через квартал от таверны старика Вирту. Мальчишка выгреб содержимое, а сам рюкзак бросил. Я очень обрадовалась находке. Материально ценности она не представляла. Но приятно вернуть украденное. Особенно, если это имущество из родного мира.
На входе в замок нас попытались остановить охранники, но принц выпустил из ладони голубое свечение, и два крупных мужика распластались на крыльце, громко захрапев.
- Не знала, что ты так умеешь, - я покосилась на спутника с удивлением.
- Это крайнее средство. И довольно локальное, - ответил он, морщась. Кажется, «трюк» доставлял болезненные ощущения. – Теперь я, как минимум, сутки не смогу пользоваться способностями.
Сочувствовать я снова не стала. Просто пошла по коридорам замка к круглой комнате. Хотелось покончить со всем поскорее. Отправить принца подальше (в смысле, в родной мир), а потом вернуться домой. Пусть меня ловят мордовороты мэра Александра Гарта. Это не страшно. Посадят на поезд, и тот увезет восвояси. Буду жить, как обычный человек. Книгу сожгу, как и обещала. Завершу развод с Роном. А еще… Еще перевезу к себе Винсента. Сама в Тайную бухту ни ногой. Найму кого-нибудь для перевозки брата. Позабочусь о нем. Здоровым в общепринятом понимании он вряд ли будет. Но сделаю всё, что в моих силах.
Сердце екнуло.
Вспомнилась та, ради которой я отправилась в путешествие по мирам за принцем.
Вивьен…
Увы, для нее я ничего сделать не могла, как бы ни хотелось. Принц не может поймать ее тень, а просить родню нельзя. Если узнают обо мне, поднимется шум. Придется навсегда поселиться в пограничном мире. В лучшем случае. Я – разрушитель. Особенный экземпляр. А в этом времени другие представители народа всё ещё живы. Они будут не прочь меня использовать, если узнают, что я существую. Искатели могу захотеть перестраховаться и… Тогда мне и приграничный мир не светит.
В общем, как бы я ни любила Вивьен, себя приносить в жертву не желала.
Я попыталась ей помочь. Но я хочу жить. Дома. Моя забота – брат. На этом всё.
- Надеюсь, жизнь у тебя наладится, лапуль, - проговорил принц, когда мы оказались в круглой комнате. – Мне правда жаль, что я солгал. Это был эгоистичный поступок.
Сердце снова дернулось.
Я тоже приняла эгоистичное решение, отказываясь от подруги. Но поступок принца хуже. Вивьен уже была в беде. Не по моей вине. Эдвард же умышленно разрушил мою жизнь ради себя любимого. Разница всё же есть.
- У меня всё будет хорошо, - отчеканила я и подошла к одной из арок, служившей дверью.
Закрыла глаза, отринула всё несущественное.
- Откройте путь в мир Эдварда – принца обмана, - попросила негромко и снова посмотрела на арку, но отчего-то не увидела привычного всполоха. – Получилось? – спросила растерянно. – Или нет?
- Есть только один способ проверить, - принц сделал глубокий вздох. – Если снова окажусь на улице мира Бердинанда, обогну замок и вернусь сюда через главный вход. Если нет, значит, всё хорошо.
- Или тебя схватили стражи порядка, - усмехнулась я.
Принц предпочел ничего не отвечать. Ушел. А я осталась ждать. Плюхнулась на диван. Тот самый, который послужил любовным ложем. Он оставался здесь в любом мире – на особенной половине комнаты, недоступной для глаз посторонних.
Я сама не знала, какого результата хочу. С одной стороны, ответ был очевиден. Пусть принц попадет домой. Это освободит меня от любой ответственности. С другой, внутри червячком копошилось странное чувство, что не время всё заканчивать. И конец должен быть не таким. Что-то я еще не сделала. Кажется…
…Принц вернулся прежде, чем я успела хоть немного разобраться в своих мыслях и чувствах.
- Мир Бердинанда, - констатировал он после тяжкого вздоха.
- Ладно, попробуем проложить дорогу в мой мир.
Принц открыл рот, чтобы высказаться. Наверное, напомнить, что ему там делать нечего. Но поймал мой яростный взгляд и решил, что помолчать – в его интересах.
Я снова встала напротив арки. Высказала просьбу, стараясь, чтобы она звучала убедительно, но всполоха снова не последовало.
- Почему ничего не выходит? – спросила сердито. – Раньше же получалось.
- В будущем получилось, - осторожно заметил принц.
- Хм…
Я собралась было рассердиться, но сообразила, что он прав. Комната (или кто там исполняет желания?) слушалась исключительно в другом времени. Не в нашем. А сейчас отказывалась отправлять нас по домам.
- Ладно, - я забрала с дивана рюкзак и пошла к выходу.
- Что ты творишь? – принц рванул за мной.
- Пытаюсь выяснить, какого черта ИМ от нас надо, - отозвалась я сердито. – Не здесь же сидеть до скончания времен. Компания, знаешь ли, не шибко удачная. Та-ак! – я грозно посмотрела в проем, за которым сейчас плыли расплывчатые картинки. – Если уж идем в мир Бердинанда в этом времени, сделайте так, чтобы мы не привлекали внимание каждого встречного. Особенно я.
Как ни странно, нас услышали. Стоило оказаться на улице, одежда изменилась. Я оказалась похожа на молоденького парнишку, нежели на девушку. И дело было не только в одежде и шляпе, скрывшей волосы. У меня появилась… накладная бородка!
- Да вы издеваетесь… - прошипела я, ощупывая лицо.
- Ты же хотела не выделяться, - напомнил принц. – А двое мужчин точно привлекут меньше внимания, чем пара. Женщины тут по ночам не гуляют. Даже с мужьями.
Я хотела ответить. Кое-что «ласковое». Но перед носом пролетел запечатанный конверт. Точь-в-точь, как в первое посещение мира. Пришлось забыть о принце и ловить послание.
- Нет, над нами точно издеваются, - уже не прошипела, а прорычала я, распечатав пойманный конверт. – Вот, читай!
- Найти осла Бердинанда… - протянул принц убитым голосом.
Мы молчали. Стояли посреди ночной улицы и молчали. Слишком велико было потрясение.
Да, мы много чего повидали за эти дни. Убегали от монстров в мире искателей, стражей порядка здесь, от гада ползучего Джейкоба – в его личном мире, где он возомнил себя богом. Мы были на грани несколько раз. Но это…
Будто сошли с дороги, сделали крюк и вернулись к началу.
Но всё было неправильно, что ли…
- Нельзя вмешиваться, - изрек, наконец, принц. – Мы видели будущее мира.
- Оно не вырезано в камне, - ответила я, невольно обнимая себя руками. Недавно казалось, что дом совсем близок, но теперь я снова очутилась невероятно от него далеко. – Ты же не прочь изменить будущее собственного мира.
- Это…
- Другое? – я усмехнулась. – Неправда. Каждый мир пошел по определенному пути. И твой тоже. Такова данность. Не факт, что тебе удастся его спасти. Но уверена, перед катастрофой ты найдешь способ переместить как можно больше искателей в другие миры. А еще остановишь братца, чтобы не забирал чужие жизни во имя вечной молодости. Но имеешь ли ты на это право? Если считаешь, что мы не должны вмешиваться в жизнь Бердинанда, значит, нет, не имеешь.
- Благодаря жертве Бердинанда и Фалеи женщины получили свободу. Не забыла?
- Помню. И меня огорчает, что придется отложить перемены. Но думаю, это вопрос времени. Женщины всё равно восстанут. Не сейчас, так немного позже.
- Для кого-то промедление может стать катастрофой.
- Я это понимаю, принц обмана. Но вот вопрос: ты готов отказаться от дома? Смотри, что у нас есть, - я помахала перед его лицом заданием. – Не выполним, не продвинемся дальше в квесте. Застрянем тут до конца дней. Таков твой выбор?
- Ты… ты…
- Передергиваю? Вовсе нет. Мы либо выполняем задание, и ты возвращаешься восвояси. Либо прощаешься с родным миром навсегда. Всё просто. Нужно лишь принять решение. Я за то, чтобы побыть эгоистами. Не факт, что я хоть когда-нибудь доберусь домой, но и провести жизнь тут не хочу.
Принц молчал. Я видела, как в нем борются желание вновь обрести дом и нежелание переписывать чужую историю. Надо же, а я думала, он стопроцентный эгоист.
- Идем, нужно помешать Бердинанду совершить кражу, - велела я. - Думаю, именно этого от нас ждут.
- Мы не знаем, где именно всё случится, - напомнил принц. Он пошел-таки за мной после тяжкого вздоха.
- Это не совсем так. Нам известно, что дочку хозяйки зовут Фалея. А еще, что место действия – гостиница. Бердинанд сказал, его оттуда погнали после сватовства. Приятели, которых мы видели в трактире, не собирались вмешиваться, опасаясь, что и им запретят торговать в городе. В общем, надо найти гостиницу. И подождать, когда появится дурень Бердинанд. В смысле, осел.
- Гостиниц в городе несколько. А начнем спрашивать, как зовут дочку хозяев, нас точно сдадут стражам порядка, заподозрив недоброе.
- Нам нужна ближайшая гостиница. Тут недалеко рынок. По твоим же словам. Да и вряд ли торговцы обедали бы в трактире вдали от места работы и проживания. Они явно там трапезничали постоянно. Бердинанд же не случайно явился туда. Знал, где искать приятелей.
- Твоя правда, - согласился принц и остановился. – Погляди. Еще один старый знакомый.
Я закатила глаза. Нам на встречу шел хозяин лошадки Стрелы. То есть не совсем шел, а пытался это делать, таща за собой упирающуюся кобылу.
Так странно. Совсем недавно я побывала в будущем мира, где и старик Вирт, и хозяин Стрелы давно превратились в воспоминания. А теперь вот он – идет и чертыхается.
- А это вы… - мужичок узнал принца. Правда, сначала прищурился, прикидывая он это или нет. Днем-то оба носили защитные очки. На меня глянул изучающе, явно не сообразив, что я та самая «жена».
- Что ж вам не спится? – спросил принц.
- Да вот, никак до дома не дойдем, - усмехнулся тот горько. – Пытался продать эту скотину безрогую на рынке. Даже почти договорился. А Стрела взяла и взбрыкнула. Чуть по лбу покупателя не приложила копытом. Само собой, он передумал забирать. Не представляю, куда ее пристроить, чтобы вернуть деньги.
- Сочувствую, - принц мастерски изобразил печаль. И тут же перешел к делу: - А скажите, где тут ближайшая гостиница? Мы не успели устроиться днем. А ночевать под открытым небом ой как не хочется.
- Боюсь, придется, - хозяин упертой лошадки попытался развести руками, но вовремя вспомнил, что следует крепко держать поводья. – В городе строгие правила. Посреди ночи ни в гостиницы, ни в дома на постой никого не пускают. Ждите до утра. А гостиница через два квартала, если идти вон по той улице, - он кивнул направо. – Не пропустите. Она с колоннами. А еще там ели на крыше. Владельцы – оригиналы.
Принц поблагодарил мужичка, и мы пошли искать гостиницу. Нам ведь не нужен был ночлег. Следовало перехватить Бердинанда.
- Дом действительно выглядит странно, - констатировал принц, когда мы достигли пункта назначения.
Я покосилась на ели на крыше двухэтажного зеленого здания, на кривые колонны, и балконы, переходящий один в другой без намека на перегородки. Не очень умное решение, если хочешь, чтобы постояльцы не мешали друг другу.
- Не так уж и странно, просто безвкусно, - отозвалась я. – Вот треугольный дом, вросший в землю, точно странный. О! А вон, кажется, наш «клиент» топает.
Принц аж кашлянул, проследив за моим взглядом.
Если Бердинанд желал не привлекать внимание, отправляясь возвращать имущество, он точно был дурнем. В смысле, ослом. Облачился в куртку с черным капюшоном, закрывающим лицо, да еще и крался, а не шел. Стоит глянуть, сразу поймешь, что человек задумал недоброе. Он просто – счастливчик, что не попался стражам порядка. Сразу бы арестовали. На всякий случай. А потом бы разбирались, что это за фрукт.
- Бердинанд, надо поговорить, - начал мой спутник. - Мы можем… Вот, зараза…
- Сам ты – зараза! – припечатала я, с трудом сдерживаясь, чтобы не замолотить принца кулаками.
Ну, в самом деле! Не мог дождаться, пока голубчик подойдет ближе. Нет, надо было напугать!
Разумеется, едва Бердинанд услышал, что его назвали по имени, и увидел двух незнакомцев, припустился так шустро, что в буквальном смысле подошвы засверкали.
- Может, пусть бежит? – шепнул принц, не торопясь бросаться в погоню. – Главное, не полезет в гостиницу сегодня, и из-за него не погибнет Фалея.
- От нас не этого ждут.
Я собралась было попытаться догнать беглеца, хотя умом понимала, что у него фора, да и ногами он перебирает куда шустрее меня. Однако мое тело подчинилось инстинктам. Миг и руки поднялись. Потянулись к Бердинанду. Не в прямо смысле, конечно. Они будто пытались «нащупать» его на расстоянии. Пальцы зашевелились и…
Случилось почти невероятное. Бердинанд поднялся в воздух и, продолжая перебирать ногами, полетел к нам. Завопил так, словно режут.
- А ну, тихо, - прошипела я.
И крик прекратился. Бердинанд кричал. Я видела это даже издалека. Открывал рот и вопил. Только беззвучно.
- А ты скора на расправу, лапуля, - пробормотал принц.
- Он цел и невредим, - отчеканила я сердито. - Это не расправа. И если не прекратишь нести чушь, она последует. Но жертвой будет не этот дуралей.
Я перенесла Бердинанда в небольшой скверик через дом от гостиницы и опустила на скамейку.
- Только посмей дернуться, - велела сердито. – Иначе приклеишься навечно. Тут и сгинешь.
Принц за моей спиной кашлянул, явно считая, что я перегибаю. Но мне было плевать, что он думает. Я же не всерьез. А лишь для устрашения. Это не делает меня настоящим разрушителем.
Бердинанд открыл рот, попытался что-то сказать, но не вышло.
- Зараза… - я не очень понимала, как это исправить. Но пальцы вдруг щелкнули сами собой, возвращая паразиту дар речи.
- Что вам от меня нужно?! – завопил он.
- А ну, говори тихо, - приказала я, садясь с ним рядом. – Сказали же, есть разговор.
- О… чем?
- О бусах, которые ты красть собирался.
- Откуда вы узнали? И почему вы выглядите, как мужчина, а говорите, как женщина?
- А у меня голос отродясь такой. Зато хватка железная.
- Вы из этих… колдунов, которыми детей стращают?
- Из этих, из этих, - решила я не развенчивать миф. Глядишь, так Бердинанд больше впечатлится.
- Так вы мысли мои прочитали?
- Нет, дурень, - вмешался принц. – Я был в трактире старика Вирту днем, когда ты друзьям плакался, что хозяйка шкатулку забрала после глупого сватовства и прочь погнала. Остальное просчитать было несложно. И вот мы тут вместе с…
- С колдуном, - подсказала я. – Звезды говорят, если полезешь в дом, помрешь. Пристрелит тебя хозяин.
- Ох… - Бердинанд обхватил голову руками. – Но там же мамины бусы. Она меня из могилы проклянет за то, что не уберег. Для жены ж моей предназначены. А потом для дочки.
Я заскрежетала зубами.
Он хоть и дурень, но упертый. Не сегодня, так завтра или послезавтра полезет в гостиницу повторно. И всё равно отдаст концы, если хозяин застукает. Но не помогать же ему с воровством, в самом деле!
Я понятия не имела, как быть дальше. Принц, видимо, тоже. Сидел и помалкивал. Не предлагал идей. Решил позволить самой разбираться? Или боялся упомянутой расправы?
А, к чертям! Всё равно толку никакого. За очень редким исключением.
Я открыла рот, чтобы предложить Бердинанду смириться. Мол, мать его всенепременно бы простила. А бусы… Бусы достанутся красавице Фалее, как он и хотел. Не самое лучшее решение, зато позволяющее дурню остаться в живых.
Однако внимание привлек прохожий, идущий странной походкой по улице. Он был в кепке и бесформенном пальто. Топал медленно, сгибаясь под тяжестью рюкзака. Что-то с парнем было не так. Но я не понимала, что именно.
Вдруг он так низко склонился, что кепка упала на дорогу. А с ней и волосы.
То есть, они не совсем упали, а… выпали. Длинные девичьи волосы!
- Это же та, кто я думаю? - протянул принц, пока девица тщетно пыталась затолкать шевелюру назад под кепку. Мешал рюкзак. Тянул назад. Нас она не видела. Спасибо ночи и кроне деревьев, под которой мы сидели.
- Это Фалея, - выдохнула я. – На этот раз она сбежала. Наш осел же не поднял на уши гостиницу и не разбудил папеньку с ружьем.
- Сбежала?.. Фалея?.. – Бердинанд уставился на девицу обалдевшим взглядом. – Но ей нельзя одной. Поймают, накажут. Иль кто обидит. Ох…
Я посмотрела на него, потом на Фалею, справившуюся-таки с волосами.
- Идем. У меня есть идея.
…Разумеется, Фалея испугалась. Она же – беглянка, не имеющая право находиться на улице без сопровождения отца. А тут трое мужчин. Мою-то маскировку никто не отменял.
Бедняжка побледнела, как мел. Хотела, было, броситься на утек. Даже сделала пару шагов назад. Но тут подвел рюкзак. Перевесил. Фалея плюхнулась на пятую точку. Упорная кепка снова слетела, и волосы разметались по плечам.
- Не пугайся, - я быстро шагнула к беглянке. – Я тоже – женщина. Просто замаскированная.
- Что-о-о?! – завопил Бердинанд, пока Фалея нервно хватала ртом воздух. – Так ты не колдун?!
- Я – колдунья, дурень ты этакий. И хватит орать. Хочешь всю улицу разбудить? Фалея, поднимайся. Нужно убраться подальше от гостиницы. Ну же. Уверена, ты не хочешь, чтобы твой отец выскочил с ружьем и всех нас перестрелял.
- Не хочу, - промямлила она с трудом. Но встала-таки. Тело подчинялось лучше, чем голос.
Принц попытался помочь ей с рюкзаком, но девица глянула сердито. Мол, даже не смейте прикасаться к имуществу. Видно, было очень ценным. С другой стороны, она же отправлялась в никуда. Вот и умыкнула из родного дома всё, что смогла унести, дабы не помереть с голоду.
- Идемте, - я поманила всех за собой. – И не шумите больше. Нам ни к чему внимание.
- Где вы достали бороду? – спросила меня Фалея, когда здание, в котором она провела всю жизнь, скрылось из виду. – Мне б такая тоже не помешала.
- Боюсь, она в единственном экземпляре, - ответила я.
Мне борода была без особой надобности в будущем. Но дарить ее Фалее было плохой идеей. Во-первых, сей бутафорский атрибут – часть квеста и появился магическим способом. Во-вторых, у меня была идея получше маскировки.
- Жаль, - девица тяжко вздохнула и вдруг покосилась, прищурившись, на Бердинанда. – А я тебя знаю. Ты у нас жил, а потом свататься решил.
- Ты красивая.
- Да неужели? – глазищи девицы сверкнули. – Это мое единственное достоинство, по-твоему?
- Нет, конечно. Еще ты смелая и… - Бердинанд явно растерялся от напора. – Ты ж решила сбежать посреди ночи. На такое мало кто из женщин решится.
- Хочешь сказать, женщины – трусихи? – распалилась Фалея.
- Нет, я просто… - лицо горе-жениха пошло красными пятнами. Хотел сделать комплимент, называется.
- А ну хватит, - велела я обоим сердито. – Нашли время спорить. Фалея, раз такая говорливая, расскажи лучше, почему бежать решилась? И есть ли у тебя план?
Девица тут же нахмурилась.
- Бежать решилась, потому что отец ответил согласием соседу. Выдать меня за него решил. А сосед… Ему ж больше пятидесяти лет. Его дочки меня старше. И уж внук имеется. А план… - она тяжко вздохнула. – Из города выбраться надо. Там будет видно.
- Одной опасно, - вставил Бердинанд.
- Без тебя знаю, - огрызнулась она. И снова прищурилась. – Кстати, ты чего возле гостиницы забыл? Шкатулку вместе с дружками решил выкрасть? Стоп! – она перевела тревожный взгляд на меня. – Вы тоже – воровка?
- Нет, конечно, - заверила я. - Мы с другом пытались не дать Бердинанду совершить глупость. Твой отец его бы попросту пристрелил.
- Это точно, - усмехнулась Фалея, делая большие глаза. – Отец скор на расправу. А уж воров ненавидит люто.
- Я не вор, - теперь гнев зажегся в глазах Бердинанда. – Шкатулку украла твоя матушка.
- Что ж ты к стражам порядка не пошел?
- Я приезжий. У меня в вашем городе и прав-то нет. Не понравлюсь кому, арестуют иль вон погонят и торговать больше никогда не дадут.
- А чем торгуешь? – заинтересовалась вдруг Фалея.
- Да я не совсем торговец, - признался парень, отводя взгляд. – Я помощник торговца. Денег пытался заработать, чтоб… - он окончательно смутился. Но потом всё же продолжил рассказ, смотря исключительно под ноги. – Я жеребца одного ценного в карты выиграл. За ним пока у меня на родине брат младший присматривает. Дед лошадок разводил. Меня в детстве учил за ними ухаживать, в породах разбираться и в характерах лошадиных. Папка дурнем оказался. А еще напитки горячительные уж больно жаловал. Всё пропил. Я мечтаю ферму открыть. Как дед. Пока у меня только один жеребец. И небольшой клочок земли. В наследство достался от матушкиной родни. Вот и пытаюсь заработать, чтоб кобылку в пару жеребцу купить. А там, глядишь, дело пойдет.
- А что ж содержимое шкатулки не продал? – спросила Фалея удивленно. - Там же не дешевые украшения.
- Их нельзя продавать. Матушкины. От бабушки достались. А той – от прабабушки. У матушки только мы с братом родились. Дочкой боги не облагодетельствовали. Вот и велела жене моей подарить, а потом, чтоб дочке нашей – ее внучке – перешли. Потому и хочу вернуть шкатулку с украшениями. Я будто матушку предал, когда всё потерял.
- Ясно… - Фалея остановилась. Сняла тяжеленный рюкзак и принялась в нем рыться. – Держи, - она извлекла, наконец, шкатулку с вырезанным на крышке узором. – Можешь, проверить. Ничего не пропало.
Бердинанд ахнул и трясущимися руками принял из рук девушки имущество. Открыл шкатулку и осторожно перебрал украшения.
- Всё на месте, - подтвердил благоговейно. Но посмотрел, как Фалея вновь надевает рюкзак на плечи, и сник. – Ты же их продать хотела, верно? Чтоб новую жизнь начать?
- Хотела, - не стала отрицать та. – Но так нельзя. Раньше я относилась к содержимому шкатулки, как к имуществу дурака. Считала, мне оно пригодится больше. Но ошиблась. Это семейные ценности, передающиеся из поколения в поколение. Попытаюсь использовать в собственных целях, они принесут мне беды, а не прибыль. Так что забирай. Подаришь той, кто предназначен тебе в жены богами.
Бердинанд смотрел на девушку с благодарностью и восхищением. А еще с толикой грусти. Фалея ему нравилась. Но она, увы, не воспринимала его в качестве жениха даже близко. Чудак-чужеземец, не более.
- Но как же ты справишься? – спросил Бердинанд.
- Твоя шкатулка была не единственной ценностью. Да, конечно, красть у родителей – плохо, - признала Фалея после вздоха. – С другой стороны, я заработала. Мне ведь ни монеты не платили, хотя я трудилась в гостинице наравне с горничными. Они – за деньги, а я… просто так. Раз – член семьи, значит, это обязанность. Я согласна, мы все хотели, чтобы дело процветало. Но вот как отец меня отблагодарил. За старика отдать собрался. Потому что тот ему повозку новую подарить обещал. Вот на что меня обменять хотели, - она еще раз вздохнула и пошла дальше.
Бердинанд убрал шкатулку, и мы все зашагали за Фалеей. Я поглядывала на нее и раздумывала, как лучше преподнести мою затею. Но всё решилось само собой.
Мы завернули за угол и…
- Быть такого не может… - выдохнул Бердинанд и замер.
Впереди, метрах в тридцати, наш несчастный старый знакомый продолжал тащить домой упрямую лошадку Стрелу. Та по-прежнему проявляла характер и упиралась через каждые пару шагов.
- Это же… - в глазах Бердинанда едва ли слёзы не стояли. – Это… моя мечта… Та самая…
- Тоже мне мечта, - проворчал принц. – Упрямей кобылы еще не рождалось. Какая разница, что это за порода? Толку – ноль.
- Потому что он неправильно с ней обращается. Господин! – Бердинанд рванул к хозяину Стрелы. – Простите меня, ради всех богов. И не извольте гневаться. Я кое-что понимаю в этой породе и… - он смутился под хмурым взглядом взмокшего от усилия мужичка. – Дайте минуту! – взмолился Бердинанд. – Всего минуту!
Хозяин кобылы заметил нас и кивнул. Мол, раз Бердинанд пришел в нашей компании, будет ему минута. Но вряд ли больше.
Горе-торговец не стал ждать. Сбросил свой мешок на землю и подошел к Стреле. Посмотрел в глаза, шепнул что-то странное, гортанное. А потом протянул руку, осторожно шевеля пальцами в определенной последовательности. Первые секунды лошадка смотрела недолго, но внезапно расслабилась и… позволила Бердинанду положить ладонь себе на лоб. А едва тот убрал руку, сама сделала несколько шагов вперед, готовая идти, куда скажут.
- Что вы такое сотворили? – изумился хозяин.
- Я знаю это породу, господин. Дед лошадок разводил.
Он смотрел на Стрелу с таким восторгом, будто вот-вот обниматься с ней начнет или на колени грохнется, как перед божеством. Хозяин это заметил и прищурился, о чем-то раздумывая.
- А купить кобылку не желаете? – спросил через полминуты.
Бердинанд аж качнулся от такого предложения. Но потом замотал головой.
- Что вы, господин. Я не настолько богат. Приезжал сюда торговцу-земляку помочь. И то не шибко справился.
- А я не много за кобылу прошу, - заверил хозяин и назвал сумму.
Бердинанд вытаращил глаза. На лице отразилось неверие.
- Но она даже близко столько не стоит, господин! Это очень ценная порода!
- Слышал-слышал. Но я лишь хочу вернуть за нее то, что сам заплатил. Я купился на красоту и редкость, а меня обманули. Характер у Стрелы оказался кошмарный.
- Но теперь она будет слушаться.
- Тебя точно будет. А вот меня… еще вопрос.
- Но я… - Бердинанд не верил, что всё это происходит наяву.
- Так берешь кобылу или как? – прикрикнул измотанный хозяин.
- Беру… - прошептал тот. Торопливо принялся копаться в мешке. Достал видавший виды кошелек и начал пересчитывать монеты, что-то бормоча под нос. Кажется, не был уверен, что их хватит.
И тут вперед выступила Фалея. Сунула руку под пальто и достала несколько монет покрупнее размером.
- Я заплачу за лошадь, - сказала решительно. – Это будет мой вклад в дело. А ты пустишь меня пожить в ваш с младшим братом дом. Мне надо где-то осесть. И так, чтоб родители не нашли. А когда продадим несколько жеребят, ты выплатишь мне мою долю. К тому моменту, я придумаю, что делать дальше.
- Я… мне… - Бердинанд снова начал мямлить.
А Фалея просто подала деньги хозяину Стрелы. Тот торопливо их забрал, сунул поводья Бердинанду в руки и зашагал прочь, боясь, как бы случайные знакомые не передумали.
- Интересно, а мы сможем добраться до твоего дома на лошади? – спросила Фалея. – Не хотелось бы тратиться на извозчиков, раз у нас есть свое средство передвижения.
- Лошади этой породы выносливые, - объявил Бердинанд с гордостью. – Скорее, мы устанем скакать на Стреле, чем она нас везти.
- Отлично. Значит, пора уносить отсюда ноги. И копыта.
Я смотрела, как они обсуждают дела и дорогу, а на душе стало тепло.
Однако я всё же озвучила свое предложение.
- Вам бы пожениться.
- Что-о-о?! – вскричали Бердинанд и Фалея в один голос.
- Не по-настоящему, - я сделала большие глаза. – В смысле, пожениться по-настоящему, но не жить, как муж и жена, если не хотите. Так будет надежнее. Никто не придерется, что девица обитает в доме с двумя мужчинами. А потом… расстанетесь, как придет время. Каждый пойдет своей дорогой.
- А это неплохая мысль, - проговорила Фалея сосредоточенно. – Мы подумаем. Верно? – она толкнула Бердинанда в бок, и тот торопливо закивал.
На этом мы попрощались. Они устроились на послушной Стреле (Бердинанд впереди, Фалея сзади) и умчались в новую жизнь. Счастливую или не очень, зависело только от них.
- Сомневаюсь, что у этих двоих что-то сложится, - протянул принц. – В личном плане.
- Всё в их руках, - ответила я и ахнула.
Небо озарило странное свечение. Примерно там, где стоял замок Ронды.
- Это еще что?
- Сигнал для нас с тобой, - ответил принц, а лицо засияло от мальчишеского восторга. – Никто этого не видит. Только мы. Задание выполнено! Можно двигаться дальше.
- Значит, мы всё сделали правильно? – спросила я и поежилась. – В смысле, не зря переписали историю мира?
Принц ничего не ответил, посчитав вопрос риторическим.