Глава 17.1

Глава 17.1

— Какой красавец! А какая очаровательная у него хозяйка! Присаживайтесь, госпожа, я буду счастлив, если вы составите мне компанию. Уважаемый, позаботься о моей гостье!

Стоило нам с дракончиком войти в очередное заведение, как Кел тут же стал объектом всеобщего внимания. Дамы ахнули, а немолодой мужчина с едва наметившимся брюшком отложил приборы и помахал нам рукой.

Я бы проигнорировала нежелательное внимание, но в данный момент это было бы худшим из возможных решений. Мужчину я узнала по магографиям в газетах.

Поэтому подошла и чуть присела, склонив голову.

— Добрый день, господин Брикс. Линда Роунд к вашим услугам.

— Присаживайтесь, Линда. Ваш дракон невероятно мил. Где вы его раздобыли? — совладелец компании “Драколайн” пристально рассматривал Кела.

— Это подарок моего дорогого брата, Германа Важграс. У него небольшая контора по перевозке грузов, — я присела за стол и попыталась перевести внимание на себя.

— Но он же пропал, как и вся его семья? — мужчина приподнял брови в притворном изумлении.

— Ну что вы, господин Брикс. Герман с супругой отбыл по делам, которые требуют его длительного внимания, потому и пригласил меня присмотреть за детьми. А за хлопоты подарил очаровательного дракончика, — уверенно врала я, думая, чем бы еще отвлечь самого влиятельного драконовладельца.

— Мне казалось, что среди поголовья драконов семейства Важграсов преобладает другой вид окраса, — заводчик задумчиво разглядывал драконенка, который смирно улегся на пол и прикрыл глаза.

Кел вообще был лапочкой, вел себя спокойно и доброжелательно и даже позволил нацепить поводок, который смастерил конюх, а пацаны с Джейн украсили бусинами и стразами.

— Герман работает над улучшением породы, хотя я не скажу, что он достиг в этом больших успехов. А вот моя племянница Джейн весьма искусна в наложении чар иллюзий и украшениях. Мы даже подумывали с ней открыть салон красоты для дам с драконами, чтобы полировать ноготки сразу и тем и другим. Кстати, если вы согласитесь стать нашим первым клиентом, то получите скидку. Я даже личного готова заняться вашими пальчиками, — я кокетливо коснулась руки мужчины в надежде, что Вомер Брикс переключится на меня

— Я подумаю, госпожа Роунд. Но вы так ничего и не заказали, — уловка удалась, мужчина отвлекся от Кела, перехватил мою руку и легонько погладил пальцы.

— Да я по делу вообще-то сюда зашла. Хотела посмотреть, чем кормят в одной из лучших рестораций Кантаборга, и предложить кое-что новенькое.

— Так вы из предприимчивых дам, которые сами ведут свои дела? Полагаю, выращиваете зелень? — Господин Брикс кивнул на мою корзинку и снова погладил пальцы. — Школа могла бы закупать ее у вас. Обсудим поставки? — добавил игривым тоном.

— Нет, эту чудесную зелень я купила для себя, а сюда я хотела предложить кое-то совсем другое. Это заготовка для блюда, которая прекрасно и долго храниться и готовится не более, чем за четверть часа. Если вас интересует, как накормить много народу вкусно, быстро и недорого, то могу поставлять ее и вам, — предложила я.

— Насколько недорого? Дешевле, чем мясное рагу или каша? — мужчина тут же перешел на деловой лад.

— Возможно, что да. Обсудим? — сказала я, незаметно задвигая драконенка под стол.

***

В этот день я договорилась лишь с одной небольшой таверной, владелица которой оценила удобство приготовления пельменей и лапши и сделала первый заказ на пробную партию. Зато получила сразу два предложения от господина Брикса — провести презентацию своей продукции в школе Погонщиков и… продать Кела.

Первому я была рада. А вот второе… Я понимаю, что таким людям, как господин Брикс, не отказывают. Владельцу заводов-газет-пароходов ничего не стоит растоптать мою семью. Пусть и не совсем родную, но все же. Да и тело Розалинды было моим собственным, просто помолодевшим. Возможно, что это одно из моих воплощений? Господин Уполномоченный говорил, что и Дианка где-то тут, просто в другом своем воплощении… В общем, Важгорасы — моя семья, а Кел всего лишь приблудный дракон.

Вот только рука не поднималась отдать его кому-то. Во всяком случае, пока не разгадаю тайну его появления в моем поместье.

Домой вернулась задумчивой, и даже новые наряды, купленные для себя и Джейн, не радовали. А там меня снова ждал сюрприз. Традиционно неприятный.

***

— Госпожа Роунд, я прошу у вас руки вашей племянницы! — чуть ли не с порога огорошил меня Романос Кримг, мелкий пакостник, который утверждал, что навещать “невесту” в поместье ему не по статусу.

Не иначе, как что-то паренька прижало, потому что он даже руку мне изволил облобызать. А на диванчике сидели рядом и сияли, аки два начищенных золотых, Джейн и госпожа приживалка.

Ну и к чему бы это? А меня ведь не было один день! И что будет, если… Не думать, пока меня не нашли и, даст Бог, какое то время так и будет.

— Линда, разве ты не рада? — госпожа Манзан поднялась и шагнула навстречу. — Я организовала для Джейн превосходную партию. Это большая честь принимать члена семьи Кримг в своем доме. И посмотри, как рада наша девочка.

Джейн радостно закивала, подтверждая слова Эрики.

“Это-то меня и смущает”, — подумала, а вслух сказала:

— Такие вещи за пять минут не решаются. Как минимум, мы должны познакомиться с родителями Романоса. Да и про самого молодого человека хотелось бы узнать чуть больше, — не поддалась я. — Так что давайте поужинаем и выслушаем, чем наша скромная Джейн привлекла столь блистательного жениха.

— Ты не понимаешь, Линда, позволь я все тебе объясню. — Улыбаясь, Эрика цепко ухватила меня за руку и потащила прочь. — Ты немедленно дашь согласие на помолвку, или я донесу, кто ты такая на самом деле! Или Розалинда Роунд думала, что я не узнаю, что она в розыске? Хоть бы имя поменяла, дура! — зашептала приживалка, стоило нам выйти из гостиной.