Глава 26. Легко ничего не получится
— И что же, они прям ничего не заподозрили? – с явным скепсисом спросила Клара, иногда поклевывая себя под крыло, чтобы почистить перышки.
Я в этот момент занималась новым заказом. Мне пришёл запрос на целую линейку платьев к предстоящему королевскому балу. И хоть, казалось бы, всё очень просто – вот материалы, вот эскизы, исполняй желание, а всё же не всегда получалось именно то, что хотел заказчик. Иногда всё в голове не удержишь. Там пояс съедет, тут не тот цвет получится, а уж как придворные дамы любили врать про свой размер…
— Фамильяр королевы очень долго и упорно меня пытал своими вопросами, – отозвалась я, хотя сама была очень занята преобразованием ткани в пышный рукав. – Однако Лас провернул хитрую афёру, которая, кажется, всех убедила. Но даже после неё этот Николас иногда криво на меня поглядывал.
— Удивительно даже, что у вас всё идет так гладко, – Клара запрыгнула на столешницу с тканями и эскизами.
— Я смотрю, ты не очень-то верила в наш план.
— Вообще-то технически вы всё ещё ищите лазейку в контракте. Мне это не нр-р-равится. И хозяину бы не понравилось.
— Вот уж есть нет мне дела, что бы там не понравилось моему горе-отцу, который никогда меня не навещал и оставил мне в наследство нежеланный брак против воли.
Я фыркнула, и вдруг под моей ладонью нежно-голубая ткань окрасилась в чёрный. Почти завершенное платье было испорчено.
— Да что ж такое! Клара, не говори под руку, пожалуйста. Из-за негативных эмоций, магия сорвалась.
— А нечего потому что, – ворона покачала головой и спрыгнула на пол. – Ты же эшрит, а не ткачиха-повариха. Мы превратились не в лавку желаний, а какой-то уголок рукоделия!
— Ой, – я уткнула руку в бок и взглянула недовольно на ворону, – ты-то уж тут так много делаешь и стараешься, что формулировка «мы превратились» прям очень подходящая. Ага, – хмыкнула и снова взялась за платье. – Уж лучше получать деньги за честный труд, хоть и бытовой. А не насылать проклятья, заниматься ворожбой и всякой прочей неприятной гадостью.
Клара ещё с несколько секунд посмотрела на меня, буквально каркнула, да так, что в одном этом гортанном звуке отлично отразилось всё её отношение к моим словам, а затем куда-то упрыгала. Через минут десять, когда я уже почти исправила испорченный рукав, на стол неожиданно с грохотом приземлилась чёрная непонятная тара. Клара еле-еле её дотащила.
— Это что? – с опаской спросила я и повернула закрытую готичную вазу.
— Прах хозяина. Ты хотела посмотреть.
А, так это не ваза. Это урна. Я уже и забыла, что мы говорили о ней. Тот жуткий сон хотелось удалить из головы и жить дальше.
— И зачем ты его сейчас сюда притащила?
— Чтобы он на тебя смотрел, бесстыжую, и осуждал!
У меня глаза на лоб полезли. То есть я стараюсь, делаю наш бизнес легальным, полезным и добрым, в коем-то веке лавку люди перестали обходить за тысячу земель, а эта ворчливая птица называет меня бесстыдницей!
— Будешь дальше ворчать из-за наших дел – уволю, – я взяла урну и решила найти ей худо-бедное местечко. Чтобы глаза не мозолила, но и в тёмной кладовке со швабрами не стояла. В итоге пристроила на один из подоконников.
— Мда, – повертела урну, осматривая, – ты бы, наверное, тоже ворчал от того, что у нас теперь всё такое милое и пахнет пирожками, а не проклятьями и слезами девственниц.
Едва я договорила, как зазвенел дверной колокольчик. Это всегда было приятное событие: значит, к нам пришёл новый посетитель! Однако сейчас моя улыбка очень быстро сошла на нет…
— Добро пожаловать! – начала я, но тут смогла рассмотреть, кто именно переступил порог.
Это была Изольда. Снова скрывала своё лицо под капюшоном. Однако не стала ходить вокруг да около и сняла его сразу, как только дверь за ней закрылась. Её волосы быстро росли и были уже чуть ниже плеч. Впрочем, не удивительно…
— Это вы… – только и протянула я куда менее воодушевленно.
— Это я, – ответила аристократка, переводя на меня почти что равнодушный взгляд. Хотя нет. Одна эмоция в этих глазах всё же читалась довольно чётко – это высокомерие.
Последняя наша встреча с Изольдой прошла, мягко говоря, неприятно. Не хотелось мне больше иметь дел с людьми, которые осуждают меня просто за кровь джиннов, что течет в моих венах. Да и мой отказ и дальше исполнять договор был воспринят крайне негативно…
— Что вам нужно? – мой голос звучал размеренно и спокойно. Я прошла обратно к прилавку, на котором лежало множество тканей и платьев. Постаралась сделать вид, что занята.
— Я хотела поговорить с вами о принце…
Медленно осматриваясь, Изольда прошла вглубь лавки. Её взгляд в какой-то момент остановился на Кларе, которая смотрела на гостью крайне недружелюбно. Аристократка не стала скрывать эмоций и поморщилась, словно она слишком хороша, чтобы находиться здесь.
— О принце? – равнодушно отозвалась я. – Кажется, нам не о чем больше разговаривать. Мы расторгли контракт без нарушений, как полагается по прописанным условиям. И возобновлять сотрудничество с вами в этой сфере я бы не хотела.
— А я и не собираюсь больше пользоваться вашими услугами. Они оказались весьма недолговечны.
Вот вроде в её голосе не было чего-то совсем злобного, в конце концов, критика уместна в любом бизнесе. Но она говорила так, что оскорбляло до глубины души! Прям с пренебрежением!
— Тогда не смею вас задерживать, – только и ответила я, взглядом указывая на дверь. – Не понимаю, зачем вообще вы проделали такой путь до моей лавки.
— Ну, так может, для начала выслушаете меня? – её идеально накрашенная бровка поползла вверх. Изольда прошла чуть дальше и заняла одно из кресел. Опустилась в него медленно и даже перед этим осмотрелась, точно ли чисто. И правильно. В прошлый раз она сидела там же. Могла вляпаться в моральные ориентиры, которые сама же забыла тут в прошлый раз!
— Говорите скорее.
Я уткнула руку в бок. Клара куда-то подозрительно ретировалась.
— Знаете ли, почти сразу после того, как мы с вами расторгли договор, принц решил представить родителям новую невесту. Конечно, пришёл и объяснился передо мной как подобает джентльмену, однако что-то я сомневаюсь в большой любви, которая здесь якобы замешана.
Мда. Только этого мне не хватало! Вот знала, что ничего у нас «легко» не получится…
— Послушайте, вы же сами подозревали, что у него есть любовница. Почему теперь удивляетесь, когда он просто выбрал её, а не вас?
— Как-то очень уж хорошо совпало. Вы приходите, чтобы разорвать контракт, а потом он решается расторгнуть помолвку. Хотя я прекрасно знаю Дерека. Он не из тех, кто бездумно бросается в омут чувств. Брак со мной был ему выгоден. А теперь его пассия – какая-то простушка без магии, состояния и имени.
Меня почему-то очень укололо это её «я прекрасно знаю Дерека». Сразу полезли в голову ревностные мысли. Но это всё от лукавого, то есть от брачной метки, будь она неладна. Вспомнив о ней, я незаметно спрятала руку под прилавок.
— А вы не допускаете, что принц мог просто искренне влюбиться?
— Пф, бред, – она буквально издевательски фыркнула. – Короли женятся не по любви. Вы очень наивны, если не понимаете этого.
И опять какой-то мерзкий червячок зашевелился под ребрами. Будто бы я окончательно утонула в иллюзии, что у нас как раз таки нечто большее, чем просто фиктивный брак. Хотя головой-то я понимала, что всё из-за контракта, но сердце отстукивало очень четкое желание верить в иное.
— Не понимаю, в чём конкретно ваша претензия?
— Да вот я подумываю, а не использовала ли его простушка тот же самый приворот? – Изольда подперла ладонью щеку. – Может быть, явилась к вам и отдала нечто куда более ценное, нежели я? Заодно и упросила снять с неё слезливое проклятье. Сделка показалась вам более чем выгодной, и вы поспешили ко мне сообщить о разрыве контракта.
— Это просто нелепица, – я не скрывала эмоций. Дамочка пустилась в стезю детективных романов. Впрочем, собака здесь и правда была зарыта, хорошо, что копать Изольда начала совсем не в том месте.
— Уж поменьше бред, чем истинная любовь Дерека к какой-то безродной девчушке.
— Послушайте, я не собираюсь перед вами оправдываться и ничем помочь не могу, – в голове всплыла мысль «тут поможет только больница», но я оставила её при себе, иначе совсем грубо и непрофессионально получится. – Избранницу короля я в глаза никогда не видела. Даже если, предположим на долю секундочки, что в ваших словах есть хоть крупица истины, знаете, сколько есть эшритов кроме меня? Почему вы думаете, что в этом деле замешана именно я?
— Во-первых, не так уж много эшритов имеют разрешение торговать желаниями в нашем мире, буквально единицы. А, во-вторых, иначе я не могу объяснить, почему вы прибежали ко мне разрывать контракт по первой возможности. Я хорошо заплатила.
— А может быть мне просто стало тошно от себя? – в какой-то мере честно призналась я. – Может, мне куда спокойнее получать меньше денег, но торговать вот, – я подняла кусок ткани, – платьями, кексиками, тортиками, котят лечить, в конце концов…
— Какой вздор, – Изольда с большим скепсисом осмотрела платье, что лежало на прилавке. – Вы же эшритка. А говорите, как бытовая ведьма.
Да что ж чего за день такой, где мне все, кому ни попадя, указывают, что я неправильный эшрит! Одна, потому что, видите ли, дело её хозяина бывшего опорочила, а вторая, потому что явно относится к моей расе с пренебрежением…
— Это уже слишком, – я хмыкнула. – Я вам всё сказала – ни в каких делах с будущей королевой я не замешана. К вам пришла разорвать контракт, потому что не хочу заниматься подобной чернухой и губить кому-то жизнь по чужой прихоти. Если у вас всё, я вас больше не задерживаю. Мне надо работать, дела «бытовой ведьмы» не ждут. Кое-кому вообще-то на свой хлеб надо зарабатывать.
Я с особым усердием выделила последние слова и опустила руки на платье. Всем видом показала, что продолжать диалог не намерена. Изольда посидела ещё с секунд десять, сверля меня явно недовольным взглядом, но в итоге всё же поднялась.
— Будущая королева – это слишком громко сказано. Посмотрим ещё, доберется ли она до заветного места подле принца.
Звучало как настоящая угроза. Вроде как не мне, а на деле… ох, вот как знала, что с этой дамочкой будут проблемы.
Вдруг откуда-то со второго этажа послышался шум. Кто-то выпустил кракена. И я даже знаю, кто приложил к этому пернатую «руку». Бум с азартным ревом показался на лестнице. Этот кошачий прохвост рос не по дням, а по часам. Брали маленьким котёнком, а скоро будет мне по колено. Я даже подумала, что они растут как черепахи – чем больше места, тем больше размер. И очень пожалела, что выделила сорванцу целую комнату!
— Это ещё что? – протянула Изольда, переводя взгляд на нашего котика. Котик тоже смотрел на неё. Искра, буря, безумие. Бум кинулся вперед на новую гостью, желая нежно укусить её за какое-нибудь мягкое местечко. Дело в том, что в процессе дрессировки мы смогли худо-бедно добиться, чтобы он не вел себя как голодный хищник, но его энергия перетекла в другое русло. Теперь это походило на очень навязчивые игры с нотками кошачьего садизма. Но когда котёнок, мырча, кусает тебя за ладошку – это мило, а когда это делает большущая котина…
— Эй, что… что он хочет от меня?! – Изольда быстро поняла, что пора бежать. Подхватила подол платья и резвой козочкой поскакала к выходу.
— Да не волнуйтесь, он просто играет, – с хитрой улыбкой произнесла я, наблюдая за веселыми перебежками.
Изольда кое-как успела выпрыгнуть за порог, даже капюшон не надела. Бум уперся рогами в быстро закрывшуюся дверь и очень грустно мявкнул. Кажется, он подумал, что наша «посетительница» – это его новая игрушка, а она взяла и сбежала! Ещё посмотрел на меня так, типа: «мама, я всё сломал».
— Дурдом, а не приличное заведение! – крикнула Изольда уже будучи за закрытой дверью.
— И вам не хворать и всего доброго! – громко отозвалась я с нарочитым дружелюбием. Потом подошла к Буму и погладила его по голове. Кот прижался ко мне грустным хищником, который упустил свою изящную лань. А ведь хотел только аккуратно за попу куснуть…
— Не волнуйся, – я почесала моего желтоглазого сторожа за ушком. – Пойдем, угощу тебя вяленым мяском, чтобы не расстраивался.
Бум тут же ожил, и мы проследовали на кухню. По пути мне отсалютовала Клара, которая уже сидела на перилах лестницы. Птица как бы говорила: «не благодари за помощь».
Это всё, конечно, было весело, вот только об Изольде мы с Дереком наверняка ещё услышим…