2.14.4
Под их взглядами я отступила на шаг. Как реагировать на слова короля, было совершенно непонятно. Что он имел в виду, я тоже почему-то не улавливала.
Какая здесь может быть связь? То, что я сбежала из-под охраны? То, что подслушала разговор бывшего мужа и той женщины?
Или…
Внезапно меня прошиб пот, хотя в кабинете короля было довольно прохладно.
Магия… Магия, которую пробудил во мне принц, и которая сегодня сама устремилась к нему.
Я настороженно посмотрела на Его Высочество. Вот только он уже смотрел в сторону и хмурился так же, как в первые дни моей работы. Будто был недоволен. Будто я совершила ошибку.
— Допустим, — нарушил затянувшееся молчание король, — заговора не было.
Он повернулся ко мне спиной и прошёлся вдоль стола к самому дальнему углу. Достал из ящика кристалл связи и водрузил его на стол.
— Была попытка шантажа, — продолжил говорить он задумчиво. — С одной стороны, глупая, а с другой… Король Вердании давно намекал мне, что хочет породниться, но я, помня твоё решение, Кассиан, делал вид, что намёков его не понимаю. Но взбалмошная Сесиль положила на тебя глаз ещё в детстве и, видимо, допекла отца.
Он отодвинул кресло и сел напротив кристалла.
— Что ж. Иногда самое простое — спросить напрямую, — тихо сказал он и положил руку на кристалл.
Я снова бросила обеспокоенный взгляд на принца. Ведь если сейчас король будет разговаривать с Верданией, то мне лучше выйти. Эта информация не для ушей простого секретаря.
Но Его Высочество, словно почувствовав моё замешательство, коротко посмотрел на меня и сделал знак оставаться на месте.
Я перевела дух, но спокойнее мне не было.
Тем временем король уже обменивался любезными приветствиями с королём Вердании. Он улыбался, но лично у меня внутренности сводило от страха, когда я смотрела на эту улыбку. При этом взгляд я отвести не могла, хотя старалась.
— Что за игру ты ведёшь? — спокойно, не меняя интонации, спросил король, и, хотя вопрос был задан не мне, но по моей спине побежали ледяные мурашки.
— О чём ты? — раздался из кристалла связи настороженный вопрос короля Вердании.
— Твой новый посол в моей стране нанял людей, чтобы похитить личного секретаря моего брата. Ему это удалось, но на похищении твой человек не остановился. Он совершил подмену должностного лица с помощью магии иллюзии, которая запрещена в моём королевстве. Я спрошу ещё раз. Что за игру ты ведёшь?
— Что стало с секретарем? — спросил король Вердании, и мне показалось, что его голос чуть дрогнул.
— С ней всё хорошо, — буднично сообщил Таддеус V. — Женщин, которых подкупил твой человек, мы тоже взяли. Как понимаешь, они не молчат. Так же, как и твой бывший посол. Я в третий раз задаю вопрос. Что за игру ты ведёшь?
Признаться, я смотрела на короля во все глаза.
Голос короля Таддеуса V звучал ровно. В его словах не было угроз. Но за каждым холодным изложением фактов слышалась вся мощь готовой к действиям державы.
Сначала король Вердании пытался извернуться, сослаться на самоуправство посла, на возникшее недоразумение.
Его Величество слушал с вежливым, почти скучающим вниманием, а потом, в идеально выверенную паузу, начинал излагать факты и рассказывать о последствиях. Он виртуозно играл на страхе правителя, чей провалившийся шантаж вот-вот станет достоянием всех соседних королевств.
Он давил безжалостно, но элегантно. Не просил уступок, но проговаривал их вслух, как неизбежное следствие сложившейся ситуации. Я вслушивалась в разговор и запоминала: снижение пошлин, пересмотр договора на шерсть, досрочное погашение долгов. Со всем этим мне очень скоро придётся столкнуться в работе.
Каждое предложение Его Величества вонзалось в самое больное место — гордость и казну Вердании, и тот соглашался, лишь бы поскорее замять скандал и сохранить лицо.
Наконец, в разговоре повисло тяжёлое молчание. Его Величество расслабленно откинулся в кресле. Его лицо смягчилось.
— И последнее, — произнёс он, и его голос стал тёплым и доверительным, — раз уж мы коснулись личных тем. Думаю, тебе будет приятно узнать первым, чтобы избежать любых недоразумений на этот счёт…
Он сделал паузу, а у меня почему-то задрожали ноги.
Таддеус V позволил напряжению в кабинете достичь максимальной отметки, и только после этого продолжил с лёгкой, небрежной улыбкой:
— Мой брат наконец-то выбрал себе жену. Церемония, разумеется, будет пышной. Мы пришлём приглашение твоему двору. Надеюсь, это положит конец необдуманным фантазиям малышки Сесиль. Не правда ли?
Его собеседник в ответ что-то булькнул, и кристалл связи погас.
Я стояла, с трудом удерживая равновесие на подгибающихся ногах, и боялась посмотреть на принца.
Взгляд короля был тяжёл и, к счастью, смотрел он только на принца.
— Королевские свадьбы готовятся долго, — проговорил он тоном, отсекающим любые возражения. — Иногда очень долго. Надеюсь, за это время вы сможете договориться.