Глава 25. Урок боевых искусств
Никогда я еще не была близка к тому, чтобы устроить какой-то саботаж преподавателю. Никто ранее не доводил меня до белого каления! Но зеленоперый Маргир сумел разбудить внутри меня эмоции первобытной злости.
Я шла на следующий урок, пыхтя как маленький паровоз, чуть ли не пуская дым из ноздрей. Казалось, я вот-вот превращусь в огнедышащего дракона и испепелю все вокруг.
Одногруппники шли поодаль, растянувшись длинной вереницей по коридору. Здесь, в отличие от учительского крыла не было ковра, и все шаги по каменному полу отдавались звонким эхом. Чтобы как-то отвлечься, я выглянула в окно.
Там, в саду, ухоженным парком раскинувшемся за академией, среди высоких деревьев резвился десяток горгунов с ярким зеленым оперением.
Они взлетали на кроны, юрко взбегали по стволам, цепляясь за морщинистую коричневую кору острыми когтями. Перекликаясь хриплым курлыканьем, срывались в полет и, покружив над верхушками деревьев, возвращались обратно.
Я прищурилась, пытаясь разглядеть своего горгуна, но не могла различить его среди собратьев. Было б неплохо найти способ добыть его воспоминания. Но как воспоминания ящеров оказываются в этих прозрачных камешках? Сегодня же надо добраться до библиотеки. Столько вопросов!
Прозвенел звонок, гулом колокола заполнив академию, и я ринулась в аудиторию по боевым искусствам.
Забежав вслед за всеми, едва удержалась, чтобы не упасть.
Это был большой зал, который занимал два, а то и более, этажа. Так как мы зашли со второго, то оказались в узкой ложе с огороженным перилами спуском на первый. Ложе, стены, лестницы — все было отделано черным мрамором с серыми прожилками.
Пол был просто каменным, серым, и в нем местами были оплавленные участки, блестевшие как слюда.
Крепко держась за перила, я начала медленный спуск. Быстро протопавшие мимо меня адепты уже строились в шеренгу перед дающей отрывистые команды преподавательницей в алой, как боевое знамя, обтягивающей одеждой. Рыжие волосы, заплетенные в косу, спускались ниже пояса. Я вспомнила, что в расписании она значилась как фири Акиора.
Бросая быстрый взгляд серых глаз, преподавательница хмурилась и нетерпеливо постукивала ногой, обутой в короткие кожаные сапоги:
— Быстрей шевелитесь, пустошник вас подери!
Наконец длинная шеренга адептов, почти не извиваясь, встала от одной стены до другой. Я была где-то в конце и слова Акиоры почти не долетали до меня, мешаясь с эхом от мраморных стен.
— …ые! … убить! … ность! …ор Реодор…
— Что она там вещает? — толкнула я соседку по строю, девушку с черными волосами, в которых, как и у Маргира, торчали перышки, но лиловые.
— Сегодня будет урок с настоящим пустошником, — прошептала она мне в ответ.
Брр! Я сглотнула комок в горле, вызванный неприятным чувством опасности. Акиора закончила речь и с ожиданием развернулась к противоположной стороне зала.
Дверь с той стороны распахнулась и гулко ударилась о стену. На пороге показались двое крепких мужчин, ведших третьего, со спутанными грязными волосами, облепившими лицо, на котором зло сверкали глаза, бешено вращавшиеся, оббегая по сотне раз все лица и весь зал.
Акиора отошла от центра зала, встав поближе ко мне:
— Обратите внимание, сейчас вселенец на пике развития. Еще пара дней, и он бы покинул тело, предварительно отведя его в укромное место.
Сопровождающие приковали его цепью к крюку в середине зала, поставив на колени, и отошли.
— Сейчас ректор Нэлм продемонстрирует недавно изобретенный способ изгнания вселенца.
Чувство опасности только усилилось.