Глава 41

Глава 41

По возвращении домой меня встретила леди Стардан. Она нашла мою записку и разъяснила все детям — отца нельзя будить. Они провели утро на улице. Рабочие еще не пришли, поэтому и от них шума не было.

— Спит как младенец, — шепнула она мне, забирая у меня пальто, чтобы повесить его на вешалку. — Боги, если бы я знала раньше о силе этого сон-цветка...

Когда часы в гостиной пробили час пополудни, мы наконец услышали шаги наверху. Тяжелые такие, шаркающие. Потом звук открываемой двери и хриплый голос:

— Бернс! Бернс, черт возьми, где вы?

— Папа, ты уволил дворецкого пол года назад, — подала голос Агата. Мы сидели с ней, перебирая засушенные листья для гербария. Близнецы с леди Стардан изучали карты, а Теди играл на ковре с деревянными солдатиками.

Дирк спустился примерно через четверть часа. И выглядел он... крайне непрезентабельно. Помятый, с красными глазами, волосы всклокочены, а на лице выражение глубокого недоумения.

— Эрнестина, — он увидел меня в гостиной и замер. — Который час?

— Почти половина второго, дорогой, — я улыбнулась и придала голосу сладости. Как подобает хорошей женушке. — Ты проспал все утро.

— Я... что? — он потер лицо ладонями. Смотрите-ка, какой растерянный. — Это невозможно. Я никогда...

— Ты был очень утомлен вчера, — мягко продолжила я, невинно взирая на супруга. — После всех этих хлопот с ремонтом и заседания.

Дирк нахмурился, явно пытаясь собрать разрозненные фрагменты вчерашнего вечера. А мне даже стыдно не было. Против такого… гада все средства хороши.

— Ванна, — наконец произнес он. — Я принимал ванну.

— Да, — я кивнула. — А потом ты сразу лег спать. Сказал, что очень устал.

Он посмотрел на меня с подозрением, но тут же ухватился за живот. Видимо, проголодался, бедняжка.

— Обед будет готов через четверть часа. Мы варим грибную похлебку.

— Грибную? — скривился Дирк. Конечно, близнецы напомнили мне, что отец ненавидел грибы. Впрочем, Эрнестина никогда не занималась домашними делами, поэтому ей это знать было неоткуда.

Дирк покачал головой:

— Нет. Мне нужно привести себя в порядок и немедленно ехать в город. Я проспал важную встречу.

— Но обед...

— К черту обед! — он раздраженно махнул рукой. — Перекушу в городе.

Я придала своему лицу огорченное выражение, но внутренне ликовала. Идеально! Чем дольше его не будет дома, тем больше времени у меня для подготовки.

Дирк поднялся наверх, а через четверть часа уже спускался, полностью одетый и причесанный. Его лицо было бледным, но уже не таким растерянным.

— Я вернусь к ужину, — бросил он, направляясь к выходу. — И ожидаю к этому времени полного отчета о том, что тут происходило в мое отсутствие.

— Конечно, дорогой, — я проводила его до дверей и даже подала ему его трость.

Как только за ним закрылась дверь, из соседней комнаты выскользнула леди Стардан.

— Боги, дорогая моя, у вас воистину стальные нервы, — восхищенно сказала она. — Я думала, он вот-вот догадается о твоей причастности к его состоянию.

— Он слишком занят своими делами, чтобы замечать мелочи, — я передернула плечами, желая стряхнуть с себя остатки его присутствия. — Что и к лучшему для нас.

— И что теперь? — спросила она.

— По сути — ничего, — я задумчиво поглядела вверх, в потолок. Туда, где находился его кабинет. Заперто ли там? Наверняка. Ожидает ли Дирк, что я решу туда влезть? Возможно.

Но, пожалуй, сегодня время для великих свершений закончилось. Пора послушаться Хаста — просто переждать. Я подготовила все, что могла — собрала информацию, передала ее Хасту, на всякий случай продумала план побега. Леди Стардан даже успела сегодня утром подготовить нам “тревожные чемоданчики” и припрятать их у себя в комнате на случай побега. Там были все необходимые на первое время вещи.

Но я очень надеялась, что все это нам не пригодится.

Ближе к обеду снова пришли рабочие. На сей раз на мою удачу вместе с ними приехал и мастер Крамп. Бригада, что работала вчера у нас, рассказала ему, что именно им пришлось устраивать. И мастер Крамп решил самолично во всем разобраться.

Я поговорила с ним откровенно. Я ведь видела, как он общался с дочерью, когда привозил ее в гости к Агате. Да и со мной был хоть и подозрительно-строг, но все же вежлив. Скорее не доверял по старой памяти.

И меня он понял.

— Если что, миледи, двери нашего дома всегда открыты для Агаты, ее братьев и… похоже для вас, — напоследок он усмехнулся и головой покачал. Видимо, не верилось бедолаге, что люди способны вот так меняться.

День пролетел быстро. Мы с леди Стардан успели отправить вестника Тиве. И травница с готовностью принесла нам мою сумку. Тетушка поспешила к себе домой — вроде как еще за книгами, но на деле — припрятать наши сокровища. Тиву Дирк и так считал подругой Эрнестины, так что нам не пришлось даже оправдываться перед женщиной, почему не оставить драгоценности у нее.

— Брось, даже если бы ты сказала, что не доверяешь мне, я бы на это тебя только похвалила, — фырчала эта колоритная дама, поправляя свой цветастый платок. — Так что даже в голову не бери.

Сидеть у нас долго она не стала, во избежании встречи с моим супругом.

После мы остались с детьми. Немного посидели все вместе, я успокоила их, что все будет хорошо, что скоро все наладится, но нужно немного подождать. Рем больше остальных меня беспокоил. Он то и дело спрашивал, а не разозлится ли отец, если все узнает. Но Рудо на него шипел, чтобы не спрашивал глупостей. И что они не должны вообще-то ничего бояться.

Пришлось прервать их перепалку и успокоить обоих.

Вообще это была очень тонкая грань. Я понимала, что Дирк — плохой человек. Но он не переставал быть их отцом. И как бы он ни относился к Несте, как бы ни закрывал глаза в принципе на их существование… Дети жили с ним.

Я так и не узнала, куда делись их матери, но что разведала наверняка — те были живы и здоровы. И, похоже, после развода с Дирком ни одна из них попросту не посчитала нужным забрать детей… За все время моего пребывания, они даже ни разу не навестили их. А осторожными расспросами у Агаты, я выведала, что она и вовсе видела маму последний раз три года назад.

И она явно по ней тосковала. Прятала маленький портретик под матрасом. На нем была красивая молодая женщина с аккуратной прической в голубом платье… Агата была на нее очень похожа.

Я пообещала себе, что когда мы закончим историю с Кардивом, когда я заберу детей от Дирка, то обязательно найду их матерей. Что-то мне подсказывало, что и здесь все могло быть не так просто. И я, конечно, злилась на них, но… Кто знает, что там было?

Поговорив с ребятами, мы поиграли на заднем дворе в странную игру с мячом, где я никак не могла разобраться с правилами (мысли-то не дома были), чем неизменно веселила ребятню.

Тедди, мой милый мальчик, становился все более уверенным. Он больше не глядел букой, а все чаще смеялся. Хотя и по прежнему не говорил, ни слова.

Дирка не было до самого позднего вечера. Леди Стардан уже вернулась и помогла мне уложить детей, рабочие уехали, мы с Агатой успели выбрать новые обои из каталога мастера Крампа для ее новой комнаты, за ремонт которой должны были взяться после починки крыши. И я уже начала беспокоиться, не случилось ли чего, когда на подъездной дорожке раздался стук копыт.

Я уже была готова — надела простое, но изящное платье. Волосы уложила достаточно скромно, чтобы не открывать шею. Чем меньше обнаженки, тем лучше, хоть бы это и шея.

Оставалось надеяться, что в городе Дирк не узнал ничего… лишнего. Но…

Не свезло.

Входная дверь влетела в стену с таким грохотом, что у меня в спальне окна затряслись.

— Эрнестина! — он взревел на весь дом. — Ты, черт возьми, что творишь?!

Ну что же… Примем бой.

Я медленно поднялась из-за туалетного столика, спокойно вышла из спальни и отправилась на свою гильотину.

Дирк стоял в холле и едва не огнем из ноздрей пылал, пока я спускалась по лестнице.

— О чем ты, дорогой? Ужин почти готов, я...

— К черту ужин! — он шагнул ко мне, и в его глазах я увидела такую ярость, что невольно едва не оступилась. — Ты ходила к моим должникам?! Собирала с них деньги?

Интересно, кто из них?

— Ах, ты об этом, — я миролюбиво шагнула ближе, даже коснулась его груди кончиками пальцев, отвлекая его внимание этим маневром. Но просчиталась. Дирк схватил мое запястье и отшвырнул руку. Я на это сделала обиженную мордашку. — Да, я заходила к некоторым из них. Мы ведь это уже обсуждали…

— Мы обсуждали, что ты занималась этим, пока я был… — он прокашлялся, — в отъезде! А ты ходила вчера!

Я расправила плечи:

— Я твоя жена, Дирк. У нас общие дела и общий дом, который требует затрат. Я просто хотела помочь.

— Помочь, — он почти выплюнул это слово. — Ювелиришка сегодня пришел ко мне, весь такой довольный. Заявил, что его долг погашен. Представляешь мое удивление, когда он сказал, что ты приняла вместо денег побрякушку? Колье! Ты взяла сраное колье вместо моих денег!

Да, в выражениях Дирк не стеснялся. И зол был, точно тысяча чертей. Мне пришлось даже приложить усилия, чтобы не начать трусить.

— Оно стоит немного больше, чем он был должен, — я все еще пыталась добавлять голосу мягкости. Дирк был из тех людей, кто любил спорить, но не в своем доме, очевидно. От домашних он жаждал подчинения. — Я разбираюсь в драгоценностях, и...

— Ты в них разбираешься? — он рассмеялся, но смех был злой и такой ядовитый. — А еще в чем ты разбираешься, моя дорогая жена? В том, как обмануть мужа? В том, как действовать у него за спиной?

Он подошел ближе, совсем вплотную. И тут я уловила то, что не почувствовала в первый раз — запах вина. Похоже, Дирк выпил перед возвращением домой. Это осложняло ситуацию.

— Я не обманывала тебя, — я твердо стояла на своем. — Да, я не спросила разрешения, но только потому, что ты был слишком занят. А деньги нам нужны.

— Деньги? — он прищурился. — Зачем тебе вдруг понадобились деньги?

Я глубоко вздохнула. Сейчас нужно сыграть убедительно.

— Кроме крыши, другие части дома тоже требуют ремонта. Агата уже большая девочка, ей нужна своя комната, — я посмотрела ему прямо в глаза. — Ты сам видел, что творилось вчера, сколько это работы. Потом на книги для близнецов — они должны готовиться к поступлению в академию.

Я сделала паузу и добавила тихо:

— И... на платье для меня. К приему в День города. Ты ведь хочешь, чтобы твоя жена выглядела достойно?

Дирк замер, внимательно изучая мое лицо. Я видела, как в нем борются подозрение и желание поверить.

— И ради этого ты обошла половину моих должников? — зло продолжил он.

Ага, значит, все же он узнал не только о ювелире.

— Не половину, — я опустила глаза. — Только тех, чьи сроки уже вышли. Я подумала... — я сделала паузу, делая вид, что подбираю слова, — я подумала, что лучше получить хоть что-то, чем ничего.

Дирк молчал, обдумывая мои слова. Я видела, как постепенно меняется выражение его лица — от яростного к задумчивому.

— Покажи, — вдруг потребовал он.

— Что? — платье на спине вдруг стало чуть влажным.

— Покажи, что ты собрала. Все эти побрякушки и расписки.

Вот… черт.