Глава 12
Больше всего на свете Аманда ждала свой день рождения. Ей не терпелось навсегда покинуть не слишком гостеприимный дом дяди Альфреда. А еще Аманда ждала бал. Свой первый настоящий бал. Только что он ей принесет? Радость или унижение? Кто захочет танцевать с ней? Для большинства приглашенных она всего лишь бедная родственница Зильбертов. Аманда тряхнула головой и отогнала печальные мысли. Разве так важно, будет кто-то танцевать с ней или нет? На балу главное отличное настроение. А учитывая, что совсем скоро девушка станет самостоятельной, это ли не повод для радости? На балу она будет просто наслаждаться музыкой, гулять по бесчисленным залам дворца, смотреть на гостей и получать удовольствие от того, что ее пригласил лично хозяин огромного поместья. Не слишком ли много она думает о молодом лорде? Что она о нем знает? Только то, что он знатен, сказочно богат, заносчив и холост. Хотя с Амандой он ведет себя вполне достойно… Когда девушка ставит его на место. За окном послышался цокот копыт и громкие голоса. Аманда отложила шитье и подошла к окну. Из небольшого экипажа выбирался тучный метр Рене. Ему помогал Мартин, который любезно придерживал дверцу и поддерживал нотариуса под локоть. Николас Рене сдержал свое обещание и прибыл проведать Аманду и ее опекуна. Девушка шагнула к двери, но остановилась. Лучше подождать, когда ее позовут. Не надо лишний раз злить родственников. Но ждать ей пришлось долго. Прошло не меньше часа. Наконец она услышала шаги в коридоре. В дверь осторожно постучали. – Входите, – крикнула Аманда. На пороге стоял нотариус. За его спиной маячил дядя Альфред. У дяди было такое лицо, словно он только что сжевал лимон целиком. – Добрый день, Аманда, – метр Рене переступил порог скромного жилища девушки. – Добрый день, метр Рене. – Ты хочешь поехать посмотреть свою усадьбу? – Конечно, – обрадовалась Аманда. – Не стоит с этим спешить, – выступил из полумрака коридора дядя Альфред. – Сегодня такая ветреная погода. Того и гляди пойдет дождь. Девушка может простудиться. А скоро осенний бал в замке лорда Фарела. Ты же хочешь попасть на него, Аманда? Так ради чего рисковать здоровьем? Я сам отвезу тебя в усадьбу, когда погода наладится. – Я приехал сюда именно ради этого, метр Зильберт, – строго заметил нотариус. – Погода вполне сносная. Дождя не будет, я уверен. А ветер – это такая мелочь. Аманда оденется потеплее, и никакая непогода ей не страшна. На вешалке в углу висело серое пальто. Аманда поспешно надела его, на шею повязала шарф, на голову водрузила шляпку с вуалью. Не слишком разнообразная у нее одежда. Дядя Альфред собирался долго, нотариус и Аманда терпеливо ждали его в экипаже. В окно столовой сердито поглядывала тетя Берта. Ветер сегодня и правда, был холодным. Аманда поежилась. Метр Рене заботливо накинул ей на плечи плед. – Ваш дядя сказал мне, что есть желающие купить усадьбу. Это так? – Да, – кивнула Аманда. – С его слов я понял, что за нее дают очень достойную цену. Я даже удивился предлагаемой сумме. Земельный участок невелик, дом небольшой, подсобных строений мало, судя по карте. – Вы считаете, мне стоит продать ее? – Это решать только вам. Я просто констатирую факт, что цена значительно выше рыночной. В любом случае сначала вам надо посмотреть на наследство, а уж потом думать, что с ним делать. В дверях показался дядя Альфред. Он медленно забрался в экипаж и с недовольным видом уселся напротив Аманды и метра Рене. Кучер прикрикнул на лошадь, и коляска покатила со двора. Дорога петляла среди холмов, поросших кустарником. Вдали виднелись башни замка. Сейчас он выглядел вовсе не мрачно. Стены из светлого песчаника, крыша крыта цветной черепицей. Зеленые и рыжие чешуйки напоминали кожу сказочного дракона. Кованые флюгера на башнях медленно поворачивались под порывами осеннего ветра. По дороге к замку неспешно двигались груженые телеги. На одной из них везли огромные бочки. Хозяин серьезно готовился к предстоящему торжеству. Перед замком плотники сбивали деревянные навесы и столы с длинными лавками. Тут будут веселиться селяне. Только сейчас Аманда поняла, что поверх бального платья ей придется надеть все то же серое пальто. Оно совершенно не подходит к торжественному случаю. И как она будет выглядеть в этом странном наряде? Может, пока не поздно самой отказаться от приглашения? Но с другой стороны, вряд ли ее еще когда-нибудь пригласят на бал. Так зачем лишать себя удовольствия? Сомнения мучили девушку. Ей безумно хотелось на бал, но не хотелось выглядеть смешно и нелепо. Экипаж сильно качнуло – он свернул с дороги, мощеной крупным камнем на проселочную. Она была засыпана мелким щебнем, и экипаж заметно затрясло. По обе стороны дороги росли высокие каштаны. Их глянцевые плоды лежали на дороге, словно шоколадные конфеты. Резные листья ярко светились на фоне пасмурного неба. – Судя по карте, эта земля принадлежит вам, – метр Рене развернул старый потертый пергамент. Из-за поворота показалась усадьба. Аманда приподнялась с сиденья и ахнула от восторга. Нет, усадьба не была роскошной. Но она была очень милой. О такой девушка даже мечтать не могла. Приземистый одноэтажный дом из светлого камня с мансардой под рыжей черепичной крышей выглядывал из пышных кустов, покрытых алыми розами. Любимые цветы Аманды тут росли в изобилии. Деревянный забор был невысок. Толстые доски посерели от времени и непогоды и местами отсутствовали. Экипаж остановился у ворот. Из калитки вышел невысокий коренастый мужчина лет пятидесяти. Он прихрамывал и опирался на палку. Мужчина поклонился прибывшим и торопливо открыл ворота. – Ваш арендатор Вильям Бакер. Я предупредил, что мы сегодня приедем, – метр Рене дал знак кучеру. Тот соскочил с козел и привязал лошадь у коновязи. Аманда вышла из экипажа. Она с трудом сдерживала себя, чтобы не побежать к дому и не начать рассматривать его снаружи и изнутри. – Рад приветствовать вас, баронесса Кендел, – церемонно поклонился Вильям Аманде. – Позвольте представить вам мою жену, – он указал на высокую худощавую женщину, вышедшую из дровяного сарая. – Ее зовут Матильда. – Могу я предложить вам чай? – поинтересовалась Матильда. – С удовольствием, – кивнула Аманда. – Сегодня свежо. А пока я посмотрю двор и сад. – У нас мало времени, – заметил дядя Альфред. – Мы не будем торопиться, – с нажимом произнес нотариус. – Баронессе Кендел надо осмотреть свои владения. Зильберт недовольно поморщился, но промолчал и последовал за Амандой и нотариусом. Довольно просторный двор был вымощен серым камнем. Вдоль дома раскинулись кусты цветущих роз. Конечно, осенью они цветут не так роскошно, как летом. Но алые цветы на темной зелени выглядели завораживающе. Аманда не удержалась и сорвала один из них. Она вставила розу в петлицу и ощутила тонкий и нежный аромат цветка. Дом находился в далеко не идеальном состоянии. Часть черепицы на крыше была заменена на обычные доски. Несколько оконных стекол лопнуло. Штукатурка на фасаде потрескалась и местами отвалилась, обнажая кирпичную кладку. Ремонт дома – забота собственника. Судя по всему, Дядя Альфред не считал нужным приводить его в порядок. Но однозначно, дом и не думал разваливаться, как пытался убедить Аманду дядя. Разумеется, требовался серьезный ремонт. Но это не самое страшное. Справа от дома разместились сараи и хозяйственные постройки. За домом раскинулся фруктовый сад. В саду, недалеко от хозяйского дома среди зарослей кустов сирени виднелся небольшой флигель. – Мы живем в доме, – пояснил Вильям. – Флигель пустует. Там селятся наемные работники, когда в их услугах возникает необходимость. Как быстро мы должны будем съехать? – Я не хочу, чтобы вы съезжали из-за меня, – Аманда подошла к флигелю и толкнула низкую дубовую дверь. – Наследство свалилось на меня очень неожиданно. Я не ожидала, что тут все так замечательно. И пока не знаю, что буду делать с усадьбой. Флигель состоял из двух комнат и кухни. Ставни были закрыты, и комнаты окутывал мрак. Беленые стены потрескались, деревянный пол местами лежал неровно. В остальном все вполне сносно. Сад ухожен, деревья обрезаны, трава под ними скошена. На ней лежали упавшие яблоки – румяные, яркие. Очевидно, их еще не успели собрать. – Кроме сада вам еще принадлежат поля и лес, – метр Рене снова сверился с картой. – Лес небольшой. Он там, ближе к реке. А поля тянутся до поместья лорда Фарела. Ваш участок граничит с ним. Они дошли до поля. Оказалось, что там разбит виноградник. Сочные янтарные гроздья еще не были убраны. Арендаторы занимались выращиванием винограда. Дядя обреченно плелся позади и недовольно вздыхал. Прошлись вдоль берега и вернулись к дому. Из будки около сарая вышел большой лохматый черный пес с рыжими подпалинами. Он лениво посмотрел на вновь прибывших. Открыл пасть, хотел гавкнуть, но передумал и зевнул. Пес лег рядом с будкой. – Не бойтесь, он не кусается, – заверил Вильям. – Он только ночью грозный сторож. – Я люблю собак. Как его зовут? – Разбойник. – Хорошее имя, – улыбнулась девушка. Аманда прошла в дом. На первом этаже разместились гостиная, столовая, кухня и довольно просторная ванная. В мансарде – спальня, кабинет и библиотека. В библиотеке и кабинете сильно протекала крыша. Ее пытались залатать, но это судя по всему, получилось плохо. Паркет покоробился и вздулся. В столовой прогнил пол, старые доски ходили ходуном. Подоконники тоже требовали ремонта. – Ваш дед жил скромно, – заметил метр Рене Аманде. – Обходился только самым необходимым. После его смерти дом заметно обветшал… – Да, отец никогда не понимал прелестей жизни, – буркнул Альфред. – А мне некогда заниматься ремонтом. – Мне тут очень нравится. Милый дом. И очень уютный. Я точно не стану продавать поместье. – Аманда, это неразумно. Зачем тебе этот старый дом? Он крепкий только с виду, – засуетился Зильберт. – Надо поскорее избавиться от него, пока эта халупа не развалилась. Тебе дают за нее хорошие деньги. С ними ты сможешь выйти замуж. Это же так прекрасно! – Нет, дядя. Я не буду продавать дом. Я буду тут жить. Вильям настороженно наблюдал за происходящим. Аманда заметила это. – Вы с супругой можете поселиться во флигеле, если это вас устроит. Арендная плата, будет, разумеется, ниже… – Думаю, подробности аренды мы обсудим позже, – нотариус подходил к подобным вещам очень серьезно. – Как я понимаю, вы намерены поселиться тут после своего совершеннолетия, метта Аманда? – Да, однозначно. Я даже мечтать о подобном не могла, – девушка сияла от счастья. – Ты не сможешь жить одна. Это как минимум неприлично. Ты не умеешь вести хозяйство, – продолжал зудеть Альфред. – Ты не сможешь разобраться с арендой. Ты просто потеряешь усадьбу. Лучше продай ее, пока есть желающие купить эту рухлядь. Аманда не слушала его. Хозяйство она ведет лучше любой экономки, готовит не хуже кухарки, да и вообще, дядю ее дальнейшая жизнь не касается. Она достаточно побатрачила на его семью. Хватит!