Глава 33

Глава 33

Дорога в замок заняла на удивление много времени. Ричард зачем-то сделал большой крюк и поехал через лес. Вековые деревья стояли в торжественной тишине. Только под копытами тихо шелестела листва. Лорд Фарел вдыхал чуть влажный воздух полной грудью. Легкий ветерок холодил ссадину на лбу. У девушки оказался не только редкий дар, но и талант усиливать посланную ей магию. Может, это судьба, как сказала прапрабабушка? Что она там еще говорила? Предначертание, брачный союз, истинная любовь… Любовь… А существует ли она? Счастливый брак это редкость. Брак по расчету в порядке вещей. Именно расчет делает семью крепкой. Конечно, у родителей Ричарда почти идеальный брак. Фарелы практически всегда женились по любви. Но, где гарантия, что и Ричарду так повезет? Ричарду знакома страсть, необузданное желание, ревность. Но любовь пока не тронула его сердца своим невесомым крылом. Он вообще не верил, что это дивное чувство когда-то посетит его. Любовь, если она вообще существует, удел избранных. Мысли Ричарда невольно возвращались к Аманде. Он снова и снова вспоминал, как она задорно смеялась, когда они скакали наперегонки, как девушка пыталась откусить яблоко с ветки. Надо было подарить ей цветы. Но это выглядело бы слишком официально. Словно у него какие-то серьезные намерения по отношению к девушке. А их у него нет? Или… Лорд Фарел тряхнул головой. Конечно же, нет. Он для девушки только друг. Да и Ричард пока жениться не собирается. Семья – слишком большая ответственность. А учитывая пророчество это еще и опасно для избранницы лорда. Но Аманда волнует его. Волнует, как ни одна из знакомых женщин. А у него их было много… Ричард пустил коня галопом. Дивный день! Солнечный, теплый. Не хочется думать о сложном. Ему хорошо рядом с Амандой. Просто хорошо, и все. А дальше будет видно. Но образ Аманды не отпускал Ричарда. Он снова и снова думал о девушке. Ветка с мелкими яблоками так красиво выглядела на дереве, что Ричард не удержался и сорвал ее. Алые губы девушки касались мелких яблок. Влажные губы, которые хотелось зацеловать. Ричард едва сдержался. Он понимал, что такую вольность Аманда ему не простит. Завтра он снова навестит девушку. Она намажет ему лоб мазью. Ее тонкие пальчики дрогнут, прикоснувшись к ее коже. А у него так странно заноет сердце. Сладко и больно. Вороной знал дорогу домой и вывез задумавшегося хозяина к замку. Навстречу Ричарду катил экипаж Зильберта. Отец навещал дочь. – Добрый день, лорд Фарел, – привстал в экипаже Альфред Зильберт. – Добрый день, – кивнул ему Ричард. – Как чувствует себя ваша метта Октавия? – Не слишком хорошо, – печально вздохнул Альфред. – Врач запретил ей пока подниматься с постели. Октавия очень переживает, что доставляет вам слишком много хлопот. – Ей не стоит об этом беспокоиться. – Вы можете сказать ей об этом сами? Бедняжка так волнуется что в тягость вам. – Хорошо, – кивнул Фарел. Он пришпорил коня и поспешил въехать во двор. Сегодня в клубе было много гостей. Один из друзей Ричарда по Академии собрался жениться и организовал встречу с друзьями накануне такого важного события. Разумеется, Ричард тоже был приглашен на вечеринку. Возможно, она затянется на всю ночь. Но Ричард не собирался веселиться до утра. Утром у него другие планы. Ричард прошел в клуб, пересек просторный холл и постучал в дверь, ведущую во временные апартаменты Октавии. – Войдите, – голос метты Зильберт был слишком томным. Девушка отложила книгу, которую читала и улыбнулась Фарелу. – Как мило, что вы навестили меня, – она протянула ему руку для поцелуя. – Вы прекрасно выглядите, – заметил Ричард, едва коснувшись губами ее пальцев. Они пахли розой и чем-то еще. Кажется, такие же духи были у оперной дивы Хелены. Той, из-за которой произошел скандал, поставивший крест на карьере Ричарда. Странно, что такими духами пользуется девушка. Они слишком чувственны. – Лекарства нашего семейного доктора творят чудеса, – Октавия подняла на Ричарда большие серые глаза. – Но все еще не могу наступить на ногу. Я попросила принести мне книг из библиотеки. Вы не против? Очень грустно лежать одной в тишине… – Моя библиотека к вашим услугам, – заверил девушку Ричард. – Вы любите читать романы? Я очень люблю. Особенно где есть роковое влечение, буря чувств, накал страстей. – К сожалению, у меня нет времени читать. Я слишком занят организацией клуба. – Сегодня тут много гостей. Очень шумно… – потупилась девушка. – Да, будет вечеринка. – Я не смогу уснуть? – слегка надула губки Октавия. – Она будет на третьем этаже в дальнем помещении клуба. Все предусмотрено, – не без гордости произнес Ричард. – Веселые застолья не мешают отдыхать гостям, которые в них не принимают участия. – Я сплю очень чутко, – вздохнула она и снова подняла на Ричарда серые бархатные оленьи глаза, осененные густыми пушистыми ресницами. Он опять почувствовал дурманящий аромат ее духов. Аромат сладострастия и низменных желаний. Надо отдать должное, Октавия была красива. Но ее красота носила едва уловимый налет порока. Под тонким шелком пеньюара легко различались соблазнительные формы. Полные плечи кокетливо прикрывали кружевные вставки. Руки обнажены до локтя. На запястье тонкий золотой браслет в виде змейки. Он оттеняет нежную фарфоровую кожу. Маленькая изящная ножка Октавии покоилась на подушке. Щиколотка была плотно забинтована. Нежные пальчики с перламутровыми ноготками выглядели так соблазнительно, что невольно вызывали желание поцеловать их. – Вы так много времени уделяете клубу, – заметила Октавия. – Это несколько странное занятие для дворянина. Ричард опустился в кресло. Конечно, девушке скучно одной в четырех стенах. Можно уделить ей четверть часа. – Мне всегда хотелось попробовать себя в чем-то новым, необычном. Мне интересно заниматься клубом. – Расскажите мне о нем. Как вы додумались до этого? – попросила Октавия. Само собой, Фарел не собирался посвящать девушку во все подробности. Но ему польстил ее интерес. Он кратко рассказал о том, что уже сделано и что он еще планирует сделать в клубе. – Вы необыкновенный человек, – восхитилась Октавия. – Я даже подумать не могла, что вы так необычно смотрите на жизнь. Это очень смело. Ваш отец поддерживает ваши начинания? – Да, разумеется, – ей не к чему знать, что отец не в восторге от затей Ричарда. Однако осенний бал родители Ричарда оценили по достоинству. Леди Анна осталась очень довольна, лорд Бертрам, как всегда, был более сдержан, но тоже похвалил сына. – Как хорошо, когда родители поддерживают детей. Мои не всегда меня понимают… – Они любят вас, – произнес стандартную фразу Фарел. – Да, любят. Но их любовь слепа. Мне хочется, чтобы меня понимали. Мне некому открыть душу… – вздохнула девушка. – Иногда ее лучше не открывать. Меньше будет разочарований, – философски заметил Ричард. Октавия засыпала Фарела вопросами о клубе. Девушку интересовало абсолютно все. Ричард отлично понимал – Октавии просто скучно сидеть одной и она готова говорить о чем угодно. В кресле в углу клевала носом горничная. – Аннета, можешь пойти отдохнуть, – отпустила ее девушка. Ричард тоже поднялся. – Отдых нужен и вам, – заметил он. Оставаться наедине с Октавией в его планы не входило. – Вы уже уходите? – разочарованно протянула девушка. – Да, дела зовут. Набирайтесь сил и поправляйтесь. Уверен, родители очень соскучились без вас. В кабинете Ричард достал из шкафа несколько старинных книг. История с пробуждением дракона ему совсем не нравилась. Если прабабка ничего не напутала, все может обернуться плачевно не только для окрестных земель, но и для всей Империи. И что самое плохое, с подобным драконом можно сразиться только один на один. Даже современно вооруженная армия тут бессильна. Воины не смогут подойти к чудовищу достаточно близко. Магия дракона пропустит избранного. Женщина в счет не идет. Драконы вообще не считаются с ними. А зря. Ричард уже не сомневался – дар Аманды именно то, о чем говорил призрак его прапрабабки. Но он не хотел подвергать девушку такой опасности. Тут дело даже не в женитьбе. Он переживает за Аманду. Она может не справиться и погибнуть. А этого Ричард допустить не должен. Несколько часов, проведенных за книгами, пролетели как один миг. Кажется, бабушка рано начала паниковать. Да, упоминания о драконе встречаются. Да, он был заключен в горах неподалеку от замка. Но, судя по всему, пробудиться он должен в течение текущего века. Век только начался. Возможно, срок появления чудовища из недр земли еще далек. А освободить призраков в замке можно. Да и клад с артефактом не помешает. Но не сейчас, позже. Пока Ричарду не до женитьбы. Сегодня Ричард опять не нашел времени для того, чтобы поговорить с Амандой о продаже усадьбы. Хорошо бы до начала зимы расширить проход к реке. Снова мысли ушли в сторону от забот о клубе. Ричард вспоминал, как Аманда гордо сидела на лошади. И как едва не упала, когда спешилась. Аманда и Октавия двоюродные сестры. Но какие разные. У них нет ничего общего. Избалованная капризная Октавия и милая добросердечная Аманда. Октавия приложила немало сил, чтобы привлечь к себе внимание Ричарда. Да, она очень аппетитна и соблазнительна. Скромницей ее не назовешь. Смелая девушка. И, безусловно, уже имела опыт общения с мужчинами. Невинность сейчас так просто восстановить. Нужно только знать, к кому обратиться. Тем более опыт общения с ведьмой в этой милой семейке имеется. Дед внушил Ричарду одно правило. Он любил внука и уделял его воспитанию немало времени. Дед дал Ричарду много верных наставлений. «Молодому мужчине женщина нужна как воздух. Выбирай для утех только молодых вдов или доступных женщин. Никогда не связывайся с замужней. Позор для мужа стать рогоносцем. Не унижай своего ближнего. А от девиц держись подальше, если не собираешься жениться. Утопится с горя – будешь всю жизнь корить себя, докажет что ты ее обесчестил – придется жениться», – Ричард запомнил это наставление и твердо следовал завету деда. Молодые вдовы отличались опытностью и веселостью. Оперные примы и балерины славились свободой нравов и могли удивить даже опытного любовника. Так что усилия Октавии оказались тщетными. Ричард не сомневался – он мог бы неплохо провести с ней время. А утром родители девушки потребовали бы жениться на коварно соблазненной им доверчивой Октавии. Хотя, возможно, Октавия не прочь стать любовницей Ричарда без ведома родителей. Так или иначе, она Ричарду не интересна. Лживые и навязчивые женщины ему никогда не нравились. Фарел сильно сомневается в болезни Октавии. Но не может же он выставить за дверь больную девушку? Во-первых, это не гостеприимно. И врожденное благородство Ричарда не позволяет ему это сделать. Во-вторых, Зильберты постараются раздуть скандал, если их бесценную больную дочку попросят покинуть замок и назовут симулянткой. Что-что, а скандалить они умеют. Это не пойдет на пользу клубу. Пусть лучше Октавия находится в замке сколько пожелает. Как только она поймет, что ее чары не действуют, она сама захочет выздороветь и вернуться домой.