Глава Сорок пятая. Обретение
Стоимость одна - ценность разная.
Энглинар
Когда я вошел в свою комнату, меня охватило тревожное чувство.
«Что-то не так», — промелькнула мысль, но я постарался прогнать её.
За время нашего путешествия Ирида проявила себя как сильная и стойкая личность. С каждым днём и минутой общения с ней я всё больше восхищался своей избранницей и мысленно благодарил богов за то, что они даровали мне её. Вспоминая своё прошлое поведение, мне становится стыдно за него. Если боги будут милостивы, я обязательно искуплю свою вину перед Иридой.
Усталым взглядом я окинул комнату: небольшая кровать, тёмный столик в углу, коричневое кожаное кресло и окно, ведущее на небольшой балкон. Мне не хватало воздуха, и, не раздумывая больше, я в несколько широких шагов добрался до заветного источника свежего воздуха.
Прохладный воздух обдувал моё лицо, но даже он не мог согреть меня в полной мере.
«Похоже, мой путь подходит к концу», — промелькнула мысль, и я начал считать, сколько дней прошло с тех пор, как я оказался в этом путешествии.
По моим подсчётам, у меня было около семи дней, и ещё два в запасе. Ирида приняла меня, а значит, всё должно получиться.
Признаюсь, это путешествие даётся мне с большим трудом. Однако, как много интересного я узнаю о своей избраннице! Она — высшая демоница, сильная и, к сожалению, замужняя. Последнее обстоятельство, конечно, не радует, но я надеюсь, что Ириде без труда удастся разорвать эти узы. И главное, чтобы для неё это было безопасно.
Облокотившись о перила, я устало прикрыл глаза.
«Нужно отдохнуть», — говорю я себе и отправляюсь в комнату, чтобы прилечь на кровать.
Но стоило мне прилечь, как усталость навалилась на мои плечи, и я провалился в глубокий сон. А ведь говорят, что души бодрствуют…
Внезапная тревога и острая боль потери резко подняли меня с кровати.
«Ирида», — осознал я.
Одним рывком я распахнул дверь и столкнулся с огненными глазами едва сдерживаемого дракона.
— Ты тоже почувствовал, — произнёс он.
Кивнув головой, я прислушался к себе, чтобы понять, куда меня влечёт.
«А ведь я чувствовал что-то неладное», — с сожалением подумал я, но тут же отбросил эту мысль. Сейчас важнее было понять, где находится Ирида, и куда она меня ведёт.
Словно по велению, чувства взяли верх надо мной, и я, как цепной пёс, следовал за запахом своей хозяйки. Дракон, словно безумный, шёл чуть позади, с трудом сдерживая себя, чтобы не обернуться.
Быстро продвигаясь по коридорам, мы вышли в просторный зал под открытым небом. Возле каждой колонны стояли стройные обнажённые девушки с раскинутыми вверх руками. В воздухе витал лёгкий шепот.
Я поспешил отыскать взглядом свою избранницу и сразу же увидел её. В центре зала стояла полупрозрачная женская фигура, которая медленно исчезала с каждой каплей, падающей с её руки.
«Ирида!» — закричал я, но мой немой крик остался висеть в воздухе.
Дракон, стоявший позади меня, застыл от горя, и громкий драконий вой эхом разнёсся по залу.
На моих глазах наша избранница, наша любимая женщина, растворилась в ночном прохладном воздухе.
— Она справится, — послышался позади растерянный женский голос. — Она должна обязательно справиться, — продолжала шептать демоница со слезами на глазах, медленно приседая у стены на корточки и прикрывая лицо ладонями.
Я не мог оторвать взгляд от двух фигур: дракона, который упал на колени, обхватив голову, и продолжал рыдать, и молча плачущей демоницы.
В моей душе царила смесь пустоты и радости.
«Мне недолго осталось мучиться без Ириды», — с облегчением подумал я.
Не успел я закончить свою мысль, как пространство вокруг затянулось темно-серой дымкой, и из портала появился высокий, подтянутый темноволосый мужчина с темно-синими глазами.
— Что здесь происходит? — спросил он властным голосом, медленно осматривая присутствующих. Его взгляд остановился на женщине, одиноко сидящей на корточках у стены и тихо шепчущей сквозь слезы:
— Она справится, она должна справиться.
Не обращая внимания на остальных, мужчина уверенно направился к сидящей женщине.
— Лилит, что произошло? Я почувствовал разрыв связей, — произнес он.
— Касикандриэра, — прошептала демоница, — она хотела разорвать связи, я просто помогла ей.
— Дура, — со злостью выдохнул мужчина, присаживаясь на корточки напротив своей жены.
— Люциус, я готова была смириться с Касикандриэрой, я согласна делить тебя с ней, только верни её, прошу, — моляще прошептала женщина, преданно заглядывая в глаза своему мужу.
— Дура, — вновь повторил мужчина, с нежностью глядя на свою жену.
— Что делать, Люциус? — с мольбой в голосе спросила Лилит.
— Раньше думать надо было, а теперь ждать, — уверенно заявил он и приобнял за плечи свою жену, помогая ей приподняться.
— В смысле ждать? — резко спросил дракон за нас двоих, поднимаясь с колен.
— А вы? — непонимающе, с изучающим взглядом спросил демон.
— Ее избранник, — уверенно заявил дракон.
— Так Касикандриэра после стольких лет встретила своего истинного, я рад за нее, — спокойным голосом ответил демон.
— Так в смысле ждать? — не унимался дракон.
С надеждой глядя на высшего демона, я ждал его ответа. Несколько минут мужчина молча рассматривал нас с драконом и потом, не спеша, добавил:
— Касикандриэра — она воплощение чистой энергии, она чистая энергия света. Ждите, если она любит — значит, вернется.
С этими словами он открыл портал, подхватил свою жену на руки и молча перешагнул его со словами:
— Я желаю вам счастья. Ждите.
Глядя на растерянного дракона, я медленно и не спеша направился в свою комнату. Внутри меня царили пустота и надежда на лучшее, а также какая-то обреченность, ведь всё закончилось не в мою пользу.
Молча я зашел в свою комнату, прилег на кровать и почувствовал, как силы покидают меня, словно жизнь уходит из моего тела.
«Просчитался», — мелькнула последняя мысль.