Глава 35

Глава 35

Лори

Для меня этот выбор звучал иначе: вам на гильотинирование или на повешение?

Я не мигая смотрела на пустой пузырек, зажатый в мужской руке.

Секунду назад он благополучно был опустошен.

Мой взгляд метнулся вверх — к мужскому лицу.

Глаза моего супруга оставались такими же чарующе голубыми, но улыбка… Точнее, ухмылка, что расплылась на его физиономии, указывала на то, что явился «мистер Зло» собственной персоной.

— По глазам вижу — рада видеть, — протянул издевательски Хард, и я стремительно отвернулась.

— Пошел ты, — шикнула гневно.

— И я скучал, милая.

Он приподнялся и ловким движением руки полностью открыл окно. Я смотрела на него снизу вверх, решая, насколько безопасно идти с ним на дело.

— Чем дольше ты сидишь возле моей ширинки, Лори, тем сильнее бушует моя фантазия, — объявил этот гаденыш.

Я мигом поднялась на ноги и тихо фыркнула, понимая, что у меня нет ни единого словечка в запасе, чтобы описать, насколько я на него зла.

Хард ухмыльнулся, довольный моим молчанием, и галантно махнул рукой в сторону окна:

— Прошу, моя немая королева.

— Ты можешь не паясничать, как мартышка? — я адресовала ему едкую ухмылку и полезла в окно.

Перегнулась через подоконник и замешкалась, чувствуя, как ткань тяжёлой юбки клонит меня назад на улицу.

— Разумеется. Но я паясничаю, как дракон, а не как мартышка. Мартышку как раз-таки я сейчас наблюдаю висящей на окне.

— Заткнись и лучше помоги мне.

— С радостью.

На мои ягодицы легли две мужские ладони. Мои глаза округлились от неожиданности, и я замерла. Хард просто держал руки на моей заднице, сжимая ягодицы, и даже не пытался меня подтолкнуть.

— Ха-а-ард… — протянула предостерегающе.

— Прости, Лори, задумался, — объявил он и все же подтолкнул меня вперёд.

Оказавшись в кабинете, первым моим желанием было закрыть окно. Чтобы оставить его на улице, вместе с его забывчивостью и шуточками.

Но, увы, он был мне нужен. Чтобы прочитать это дурацкое письмо.

Хард с лёгкостью влез в кабинет и сразу же двинулся к письменному столу. В то время как я поспешила к двери кабинета. Аккуратно приоткрыв ее, я наблюдала за пустым коридором, чтобы нас не застали врасплох.

— Кстати, как твоя голова? Не болит после вчерашнего? — поинтересовался Хард насмешливо, рыская в столе.

— А у тебя? Язык не болит столько болтать? — парировала грубо.

Он промолчал, но бросил на меня такой взгляд! Уверена, что он хотел ляпнуть что-то пошлое и очень неприличное.

— Нашел, — отчитался он, вынимая из нижнего ящика белый конверт.

Я продолжала следить за коридором, но одновременно с этим оглядывалась на дракона, гонимая любопытством посмотреть на его способности.

Хард положил письмо на столешницу и накрыл его своей ладонью. Маленькие ленточки огненной магии, напоминающие тонких змеек, заскользили между его пальцев.

— А она не узнает, что мы его открывали? — спросила тихо, любуясь необычным зрелищем.

— Нет. Потому, что итог всегда один — запечатывание. А какой именно магией оно сделано — не имеет значения. Но, надо признать, ее магия сильна, — глаза Харда вдруг превратились в два огонька и тут же потухли. — Готово.

Он раскрыл конверт, достал сложенный лист и быстро пробежался по письму глазами.

Сгорая от нетерпения, я ещё раз убедилась в безопасности, и поспешила к столу.

— Дай мне, — я вырвала из его рук письмо и принялась за чтение.

Хард спокойно отправился к двери, сменяя меня на посту.

— Заметь, Лори, когда я говорю тебе эту фразу, ты не ведёшь себя так спокойно.

— Замолчи, — буркнула тихо, внимая каждому слову.

«Дядя!

У нас серьезные проблемы. Помнишь тех сирот из приюта Вархалда, среди которых был королевский целитель? Двое из тех ребят сейчас находятся в моем доме. Случайность это или нет, я пока не знаю. Как и не знаю, помнят ли они меня. Но до прибытия короля осталось всего пять дней, и мы не можем так рисковать. Срочно приезжай. Нам без тебя не справиться.

Твоя маленькая Нола.»

Мое сердце застучало в разы быстрее.

Королевский целитель! Неужели кто-то из нас действительно обладал столь редким даром?

— Значит, «дядя» должен приехать? — уточнила я, испуганно взглянув на Харда.

— Только если это письмо попадет к нему в руки.

— Оно должно попасть!

— Тогда позволь я его запечатаю.

Через несколько минут мы уже выбирались обратно в сад. И я почти поверила в благополучное завершение дела, как с другой стороны дома донеслись голоса. Кто-то шел в нашу сторону.

— Быстрее! — шикнула я Харду, вылезавшему из окна. — Сюда кто-то идет.

Он ловко выпрыгнул на землю, вернул окошко в прежнее положение и, схватив меня за руку, поспешил вперёд.

— Нам заметят, — запаниковала я, слыша, что голоса становятся все ближе и ближе.

Хард несся, как корабль, совсем не обращая внимания на шипы роз, цепляющие нашу одежду.

— Они должны быть где-то здесь! — раздался девичий голосок. — Герцогиня Хансен, я уверена, что видела, как они направлялись в сад!

Я испуганно уставилась на Харда.

Нола. Проклятие! Она ищет нас!

Если она застанет нас в саду, то у неё могут возникнуть подозрения…

Хард, вопреки здравому рассудку, наоборот, направлялся все дальше в сад. Мы оказались возле зелёного лабиринта.

— Не туда! — паниковала я.

— Доверься, Лори, — ответил он и затащил меня в первый проход лабиринта.

— Тебе? Довериться?! Да никогда в жизни!

Он быстро стянул с себя пиджак, отбросил его в сторону и рванул на своей груди рубашку.

— А придется, — заявил Хард с ухмылкой и резко повалил меня на траву.

— Что ты…

— Стони, Лори.

— Что?! — я не верила своим ушам.

— Стони, сказал! — шикнул он, и в его глазах промелькнули огоньки.

Его руки скользнули под юбку, и он с силой сжал мои бедра, располагаясь между ними.

— Я не буду! Убери руки!

— Лори… — Хард заглянул мне в глаза и сощурился. — Доверься мне полностью хоть раз.

Несколько секунд мы смотрели друг другу в глаза, и когда до моих ушей донесся шум гравия, я крепко зажмурилась. Словно это могло помочь мне избежать позора.

— Ах! — слетело с моих губ.

— Вот так. Хорошая девочка, — подтрунивал надо мной Хард, и его губы коснулись моей шеи. — Помни, что эта игра — наше спасение. Простая игра…

— Ах…

— Чувственнее, Лори.

— О, да…

— Ещё.

— Да, прошу, да!

В этот момент я не могла сконцентрироваться на движении мужских губ на моей шее, потому что вспоминала, как именно девушка должна стонать во время соития. Однажды я видела, как наш портной развлекается с местной проституткой прямо за углом паба. Она громко стонала, а он мычал, как бык, и пыхтел, как старый паровоз… На этом все мои познания о том, как женщина должна вести себя в таких случаях, заканчивались.

— Лори, — язык Харда прогулялся по моим ключицам. — Продолжай.

— Так и ты мычи.

— Что? — от растерянности Хард оторвался от своего занятия и поднял на меня непонимающий взгляд.

— Ты мычи, а я буду стонать.

— Ладно, я потом спрошу, откуда такие познания, — ухмыльнулся он и… застонал от удовольствия.

Именно застонал. Сексуально. Хрипло.

Совсем не так, как пыхтел и мычал наш грузный портной над своей худенький дамой…

— Ещё, Хард, — прошептала я, понимая, что хочу услышать его стон ещё раз.

Он заглянул мне в глаза и накрыл мои губы своими. Наши стоны пронеслись в унисон. Игра это была или нет, я так и не поняла…

— О, простите! Простите! — раздался женский писк за нашими спинами.

Мы с Хардом оторвались друг от друга, и уставились на выход из лабиринта.

Там стояла удивлённая Нола в компании двух смущенных служанок.

— Прошу прощения, — Хард аккуратно поправил на мне платье и подтянул повыше корсаж. — Мирились с супругой. Страсть, и все такое… У нас бывает так после ссор.

— Я все понимаю, — Нола гордо подняла подбородок, бесстрастно глядя на то, как мы приводим себя в порядок. — Ваша сестра, Лорейн, отказывается от обеда. Вы поставили ей синяк, и она стесняется спускаться к столу. А маги, способные избавить ее от увечья, прибудут с охоты ближе к вечеру. Может вы с ней побеседуете? Мне не хочется, чтобы это небольшое недоразумение между вами стало причиной слухов между гостями.

— Разумеется, — ответил вместо меня Хард. — Мы решим этот конфликт в семейном кругу.

— И прошу вас в следующий раз не предаваться страстям в моем саду. Для любовных утех вам выделена спальня.

— Это я виноват, — Хард помог мне подняться на ноги и накинул на себя пиджак.

Нола с интересом изучала его обнаженный торс, пока он спокойно застегивал пуговицы, не обращая никакого внимания на порванную рубашку. — У меня просто крышу сносит, когда Лори меня ревнует. Сумасшествие какое-то, — добавил он, покрутив пальцем у виска. — Эта женщина может любого свести с ума.

Я поджала губы, сдерживая улыбку и чувствуя, что мои щеки пылают, как две свечи.

— Жду вас на обед, — спокойно объявила Нола и поспешила прочь.

Мы с Хардом переглянулись.

— У меня к тебе много вопросов, Лори, — улыбнулся он.

— Даже не надейся получить на них ответы, — объявила я, пряча улыбку и чувствуя, что мой лед понемногу тает. — Хотя… — Я сощурилась и хитро усмехнулась. — Ты показываешь мне записку Патрисии, а я отвечаю на твои вопросы.

Хард развел руки в стороны и широко улыбнулся.

— Не могу. Никакой записки нет.

— Я своими глазами видела, как Патрисия отдавала записку, а Рейн клал ее в свой карман! — я начинала заводиться.

— Нет у меня записки.

Значит, вот так?! Он продолжает играть по своим правилам?

— Какой же ты…

Я зашагала к дому, злясь на себя за то, что на секунду поверила в то, что Хард честен. Опять самообман!

— Лори, не злись, — он догнал меня и приобнял за талию.

Я ощущала такое странное внутреннее опустошение, что у меня не осталось сил и желания вырываться. Мне просто стало на все наплевать.

— Хард, я прошу. Выберите с Рейном другую женщину. Кого угодно. Только не Патрисию, — никогда я не чувствовала себя такой униженной.

Я повернула голову, и мы с Хардом столкнулись взглядами. Он смотрел на меня так, словно действительно не понимает, о чем речь.

— Так ее никто и не выбирает. Все это я делаю исключительно ради тебя, Лори. Только ради тебя. И очень скоро ты это поймёшь.