Глава 35
Лори
Для меня этот выбор звучал иначе: вам на гильотинирование или на повешение?
Я не мигая смотрела на пустой пузырек, зажатый в мужской руке.
Секунду назад он благополучно был опустошен.
Мой взгляд метнулся вверх — к мужскому лицу.
Глаза моего супруга оставались такими же чарующе голубыми, но улыбка… Точнее, ухмылка, что расплылась на его физиономии, указывала на то, что явился «мистер Зло» собственной персоной.
— По глазам вижу — рада видеть, — протянул издевательски Хард, и я стремительно отвернулась.
— Пошел ты, — шикнула гневно.
— И я скучал, милая.
Он приподнялся и ловким движением руки полностью открыл окно. Я смотрела на него снизу вверх, решая, насколько безопасно идти с ним на дело.
— Чем дольше ты сидишь возле моей ширинки, Лори, тем сильнее бушует моя фантазия, — объявил этот гаденыш.
Я мигом поднялась на ноги и тихо фыркнула, понимая, что у меня нет ни единого словечка в запасе, чтобы описать, насколько я на него зла.
Хард ухмыльнулся, довольный моим молчанием, и галантно махнул рукой в сторону окна:
— Прошу, моя немая королева.
— Ты можешь не паясничать, как мартышка? — я адресовала ему едкую ухмылку и полезла в окно.
Перегнулась через подоконник и замешкалась, чувствуя, как ткань тяжёлой юбки клонит меня назад на улицу.
— Разумеется. Но я паясничаю, как дракон, а не как мартышка. Мартышку как раз-таки я сейчас наблюдаю висящей на окне.
— Заткнись и лучше помоги мне.
— С радостью.
На мои ягодицы легли две мужские ладони. Мои глаза округлились от неожиданности, и я замерла. Хард просто держал руки на моей заднице, сжимая ягодицы, и даже не пытался меня подтолкнуть.
— Ха-а-ард… — протянула предостерегающе.
— Прости, Лори, задумался, — объявил он и все же подтолкнул меня вперёд.
Оказавшись в кабинете, первым моим желанием было закрыть окно. Чтобы оставить его на улице, вместе с его забывчивостью и шуточками.
Но, увы, он был мне нужен. Чтобы прочитать это дурацкое письмо.
Хард с лёгкостью влез в кабинет и сразу же двинулся к письменному столу. В то время как я поспешила к двери кабинета. Аккуратно приоткрыв ее, я наблюдала за пустым коридором, чтобы нас не застали врасплох.
— Кстати, как твоя голова? Не болит после вчерашнего? — поинтересовался Хард насмешливо, рыская в столе.
— А у тебя? Язык не болит столько болтать? — парировала грубо.
Он промолчал, но бросил на меня такой взгляд! Уверена, что он хотел ляпнуть что-то пошлое и очень неприличное.
— Нашел, — отчитался он, вынимая из нижнего ящика белый конверт.
Я продолжала следить за коридором, но одновременно с этим оглядывалась на дракона, гонимая любопытством посмотреть на его способности.
Хард положил письмо на столешницу и накрыл его своей ладонью. Маленькие ленточки огненной магии, напоминающие тонких змеек, заскользили между его пальцев.
— А она не узнает, что мы его открывали? — спросила тихо, любуясь необычным зрелищем.
— Нет. Потому, что итог всегда один — запечатывание. А какой именно магией оно сделано — не имеет значения. Но, надо признать, ее магия сильна, — глаза Харда вдруг превратились в два огонька и тут же потухли. — Готово.
Он раскрыл конверт, достал сложенный лист и быстро пробежался по письму глазами.
Сгорая от нетерпения, я ещё раз убедилась в безопасности, и поспешила к столу.
— Дай мне, — я вырвала из его рук письмо и принялась за чтение.
Хард спокойно отправился к двери, сменяя меня на посту.
— Заметь, Лори, когда я говорю тебе эту фразу, ты не ведёшь себя так спокойно.
— Замолчи, — буркнула тихо, внимая каждому слову.
«Дядя!
У нас серьезные проблемы. Помнишь тех сирот из приюта Вархалда, среди которых был королевский целитель? Двое из тех ребят сейчас находятся в моем доме. Случайность это или нет, я пока не знаю. Как и не знаю, помнят ли они меня. Но до прибытия короля осталось всего пять дней, и мы не можем так рисковать. Срочно приезжай. Нам без тебя не справиться.
Твоя маленькая Нола.»
Мое сердце застучало в разы быстрее.
Королевский целитель! Неужели кто-то из нас действительно обладал столь редким даром?
— Значит, «дядя» должен приехать? — уточнила я, испуганно взглянув на Харда.
— Только если это письмо попадет к нему в руки.
— Оно должно попасть!
— Тогда позволь я его запечатаю.
Через несколько минут мы уже выбирались обратно в сад. И я почти поверила в благополучное завершение дела, как с другой стороны дома донеслись голоса. Кто-то шел в нашу сторону.
— Быстрее! — шикнула я Харду, вылезавшему из окна. — Сюда кто-то идет.
Он ловко выпрыгнул на землю, вернул окошко в прежнее положение и, схватив меня за руку, поспешил вперёд.
— Нам заметят, — запаниковала я, слыша, что голоса становятся все ближе и ближе.
Хард несся, как корабль, совсем не обращая внимания на шипы роз, цепляющие нашу одежду.
— Они должны быть где-то здесь! — раздался девичий голосок. — Герцогиня Хансен, я уверена, что видела, как они направлялись в сад!
Я испуганно уставилась на Харда.
Нола. Проклятие! Она ищет нас!
Если она застанет нас в саду, то у неё могут возникнуть подозрения…
Хард, вопреки здравому рассудку, наоборот, направлялся все дальше в сад. Мы оказались возле зелёного лабиринта.
— Не туда! — паниковала я.
— Доверься, Лори, — ответил он и затащил меня в первый проход лабиринта.
— Тебе? Довериться?! Да никогда в жизни!
Он быстро стянул с себя пиджак, отбросил его в сторону и рванул на своей груди рубашку.
— А придется, — заявил Хард с ухмылкой и резко повалил меня на траву.
— Что ты…
— Стони, Лори.
— Что?! — я не верила своим ушам.
— Стони, сказал! — шикнул он, и в его глазах промелькнули огоньки.
Его руки скользнули под юбку, и он с силой сжал мои бедра, располагаясь между ними.
— Я не буду! Убери руки!
— Лори… — Хард заглянул мне в глаза и сощурился. — Доверься мне полностью хоть раз.
Несколько секунд мы смотрели друг другу в глаза, и когда до моих ушей донесся шум гравия, я крепко зажмурилась. Словно это могло помочь мне избежать позора.
— Ах! — слетело с моих губ.
— Вот так. Хорошая девочка, — подтрунивал надо мной Хард, и его губы коснулись моей шеи. — Помни, что эта игра — наше спасение. Простая игра…
— Ах…
— Чувственнее, Лори.
— О, да…
— Ещё.
— Да, прошу, да!
В этот момент я не могла сконцентрироваться на движении мужских губ на моей шее, потому что вспоминала, как именно девушка должна стонать во время соития. Однажды я видела, как наш портной развлекается с местной проституткой прямо за углом паба. Она громко стонала, а он мычал, как бык, и пыхтел, как старый паровоз… На этом все мои познания о том, как женщина должна вести себя в таких случаях, заканчивались.
— Лори, — язык Харда прогулялся по моим ключицам. — Продолжай.
— Так и ты мычи.
— Что? — от растерянности Хард оторвался от своего занятия и поднял на меня непонимающий взгляд.
— Ты мычи, а я буду стонать.
— Ладно, я потом спрошу, откуда такие познания, — ухмыльнулся он и… застонал от удовольствия.
Именно застонал. Сексуально. Хрипло.
Совсем не так, как пыхтел и мычал наш грузный портной над своей худенький дамой…
— Ещё, Хард, — прошептала я, понимая, что хочу услышать его стон ещё раз.
Он заглянул мне в глаза и накрыл мои губы своими. Наши стоны пронеслись в унисон. Игра это была или нет, я так и не поняла…
— О, простите! Простите! — раздался женский писк за нашими спинами.
Мы с Хардом оторвались друг от друга, и уставились на выход из лабиринта.
Там стояла удивлённая Нола в компании двух смущенных служанок.
— Прошу прощения, — Хард аккуратно поправил на мне платье и подтянул повыше корсаж. — Мирились с супругой. Страсть, и все такое… У нас бывает так после ссор.
— Я все понимаю, — Нола гордо подняла подбородок, бесстрастно глядя на то, как мы приводим себя в порядок. — Ваша сестра, Лорейн, отказывается от обеда. Вы поставили ей синяк, и она стесняется спускаться к столу. А маги, способные избавить ее от увечья, прибудут с охоты ближе к вечеру. Может вы с ней побеседуете? Мне не хочется, чтобы это небольшое недоразумение между вами стало причиной слухов между гостями.
— Разумеется, — ответил вместо меня Хард. — Мы решим этот конфликт в семейном кругу.
— И прошу вас в следующий раз не предаваться страстям в моем саду. Для любовных утех вам выделена спальня.
— Это я виноват, — Хард помог мне подняться на ноги и накинул на себя пиджак.
Нола с интересом изучала его обнаженный торс, пока он спокойно застегивал пуговицы, не обращая никакого внимания на порванную рубашку. — У меня просто крышу сносит, когда Лори меня ревнует. Сумасшествие какое-то, — добавил он, покрутив пальцем у виска. — Эта женщина может любого свести с ума.
Я поджала губы, сдерживая улыбку и чувствуя, что мои щеки пылают, как две свечи.
— Жду вас на обед, — спокойно объявила Нола и поспешила прочь.
Мы с Хардом переглянулись.
— У меня к тебе много вопросов, Лори, — улыбнулся он.
— Даже не надейся получить на них ответы, — объявила я, пряча улыбку и чувствуя, что мой лед понемногу тает. — Хотя… — Я сощурилась и хитро усмехнулась. — Ты показываешь мне записку Патрисии, а я отвечаю на твои вопросы.
Хард развел руки в стороны и широко улыбнулся.
— Не могу. Никакой записки нет.
— Я своими глазами видела, как Патрисия отдавала записку, а Рейн клал ее в свой карман! — я начинала заводиться.
— Нет у меня записки.
Значит, вот так?! Он продолжает играть по своим правилам?
— Какой же ты…
Я зашагала к дому, злясь на себя за то, что на секунду поверила в то, что Хард честен. Опять самообман!
— Лори, не злись, — он догнал меня и приобнял за талию.
Я ощущала такое странное внутреннее опустошение, что у меня не осталось сил и желания вырываться. Мне просто стало на все наплевать.
— Хард, я прошу. Выберите с Рейном другую женщину. Кого угодно. Только не Патрисию, — никогда я не чувствовала себя такой униженной.
Я повернула голову, и мы с Хардом столкнулись взглядами. Он смотрел на меня так, словно действительно не понимает, о чем речь.
— Так ее никто и не выбирает. Все это я делаю исключительно ради тебя, Лори. Только ради тебя. И очень скоро ты это поймёшь.