Глава 51.
Я ожидала чего угодно. Магической бури, обращения Вассаго в дракона, демонического смеха на худой конец, но сэр Стивен смотрел не на жену, а на меня (!) и пытался прожечь дырку где-то в районе подбородка. У него аж нос заострился и челюсть вытянулась. А ведь, в отличие от баронессы, я никак не угрожала его благосостоянию.
Мой выпад в сторону пленительного Леонеля задел его больше, чем притязания супруги на семейные сбережения. Потом, решив, что я должным образом подавлена, он погрузился в изучение списка. Если бы Сильвия не оскорбила меня только что, то я бы им с Дебуи посочувствовала. Любовь Алистера ко всякого рода документам, точнее, к их препарированию, уже успела оценить на собственной шкуре.
Сильвия к этому моменту слезла с колен Леонеля и заняла место на предложенном им стуле. Больше ухаживать за баронессой никто не собирался, хотя Вилкс, обернувшись в человека, замер у входа. Таким образом, мы вчетвером сидели вокруг стола Вассаго, образовав полукруг. А он достал из пространственного кармана кружку в подстаканнике, из которой валил пар, и предался созерцанию цифр и букв в свое удовольствие.
Аспар попробовал заглянуть туда же через стол. Безрезультатно. Тогда он принялся терзать наиболее слабого из двух противников своего господина:
— Дебуи, вы же понимаете, что позволили себе служебный роман? Это может перечеркнуть вашу карьеру.
Этот симпатичный мальчик еще и при мундире? Виконт побледнел, но твердо посмотрел профессору в глаза.
— Наблюдателем за семейством Вассаго поставлен мой брат, граф Артуа. Мы с Гийомом всего лишь помогаем ему, выполняем мелкие поручения. Не даем закиснуть в этой глуши, — молодой человек спохватился, что такие заявления возлюбленная могла не оценить и поцеловал кончики пальцев баронессы. — Я имел в виду, что здесь не хватает высшего общества, дорогая. Особенно тебе. Как только все закончится, я заберу тебя в столицу, где ты засверкаешь ярче брильянтов.
Хм, когда он вывезет красивую и пышущую здоровьем леди в Бездну, то на нее слетится целая куча демонов. Как мухи на… На его месте я бы везла даму сердца в родовое имение и вязала ее новым браком. Если это, конечно, входило в его планы.
Второе, что зацепило внимание, — тот факт, что Сатаниил приставил к барону смотрящих. Какой в них прок, разве такого удержишь? Разве что расчет на то, что Алистер по своей воле согласится выполнять роль доброго феодала. Ради детей… Других оснований мириться с кем-либо у него просто не было.
— Вы, наверное, про мои драгоценности, молодой человек? Столько, сколько просит эта особа, я выделять не намерен. Пускай сверкает в чем попроще. В конце концов всякий труд должен быть оплачен, а она на благо моей семьи не пошевелила и пальцем. Один вред, расходы и постоянные попытки меня опозорить. Если бы наш союз имел хоть малейшую ценность, то я был бы несчастнейшим из мужей. Где там ваш артефакт, говорите?
Камень стоял в чехле и на подставке посреди стола и, наверное, записывал реакции. В это время Аспар, к которому я сидела ближе всех, подвинул ко мне папочку. Беглого взгляда хватило, чтобы понять, что это досье на Сильвию. Изучать не особо хотелось, однако я ведь сама настаивала на том, чтобы разобраться в делах семьи.
— Что? Сколько девок перебывало в этом замке, — визгнула баронесса. — Я закрывала глаза на бесконечные измены. Ты бросил меня почти сразу, как привез сюда. Аргумент был железный — ради моего же блага. Я по стенам ползала, так мне тебя не хватало. Просила, умоляла — минуточку, полчасика… а ты подсунул своих ужасных детей. Девчонка все время пряталась в самых неожиданных местах, другой — плевался огнем. Спалил мои платья, ковер, кровать… Ты приставил ко мне докторов, которые пичкали пилюлями до полного одурения. Как я все это пережила… Я до сих пор не понимаю.
Вассаго хмурился. Впрочем, последняя фраза супруги его позабавила:
— О, я могу подсказать тебе, с кем и как ты это переживала. Всю эту информацию фиксировали как раз на случай развода. Боюсь, что Леонель будет шокирован.
Я пробежала досье глазами. Сильвия Калгари, человек, поместная дворянка, немагический мир, на момент знакомства с будущим мужем — ей двадцать лет. Участвовала в отборе невест, организованном Вассаго. Выиграла его, продемонстрировав ловкость и твердость намерений — без лишних терзаний отравила трех основных претенденток. Семнадцатый брак Алистера, не подтвержденный пламенем.
Эту строчку я прочитала несколько раз, пытаясь осмыслить. Почти вечная жизнь… Но что он делал с предыдущими женами? Солил?
— Ублюдок, выродок! Да чтоб ты сгорел, не оставив пепла. Я терпела адские боли. Каждую ночь и по утрам тоже. Такие как ты, привыкли, что все сходит им с рук. Но ты мне заплатишь. За каждую слезинку, за слезу каждой из женщин…
Пожалуй, мне достаточно. Я вернула лист профессору. Сильвия столкнулась с тяжелейшим отрезвлением после чар демона. Он не слишком сдерживался в ее мире, да и здесь пожелал привязать девушку к дому. Очень скоро она ему наскучила, а, может, и в самом деле интимные отношения, даже с многочисленными амулетами, грозили ей смертью. В таких условиях измены стали средством выживания. Ей физически необходимо было почувствовать, что она необходима и желанна. И Вассаго в это время далеко не скучал… Разве что последние лет десять состояние женщины более-менее выровнялось.
С другой стороны, с Люцифером она познакомилась в оздоровительной поездке месяцем ранее и тут же закрутила роман, не смущаясь тем, что во владениях Вассаго ее ждал безумно влюбленный Дебуи. Все-таки виконт — не чета герцогу.
— Мне кажется, требования моей клиентки более чем оправданны. Демон причинил ей моральные и телесные страдания. А с учетом того, что он проделывал это шестнадцать раз и до нее, и все ему сходило с рук… Мы, слава Бездне, живем в цивилизованной стране. И такие атавизмы, какие творит барон, должны навсегда уйти в прошлое, — голос Лионеля вибрировал от возмущения, но в целом я была с ним согласна.
Поднялась и, не прощаясь, — зачем отвлекать господина и госпожу, — пошла к выходу, где путь ни с того ни с сего мне преградил Вилкс.
— Шестнадцать браков не имеют отношения к нашему спору. Они заключались в предыдущих воплощениях, барон не несет за них ответственности, — бубнил Ретвивер. — Измены баронессы, вынужденные или нет, доказаны. Более того, ваша связь, голубчики, уже после того, как леди избавилась от своего наваждения супругом, о чем свидетельствует? А герцог Люцифер? Сэр Стивен в свою очередь не отрицает, что не хранил верность. У вас был открытый брак с обоюдного на то согласия. Однако мой клиент не согласен с выставленной ему суммой.
— Мы готовы к общественным слушаниям, — хором заявили любовники.
— Мне нечего скрывать от народа Бездны, — добавила Сильвия. — Пусть посмотрят, как устроились такие, как Вассаго.
— Это исключено, — отрезал профессор. — Скандал не в интересах детей, и может навредить их психике.
Ждала, что сейчас Алистер что-нибудь гаркнет. Но он молчал, а я отстранила Вилкса, использовав щепотку магии, и бросилась в коридор. Любая вековая пыль лучше и здоровее тошнотворной атмосферы в кабинете.
Спешила, не открывая пудреницы, куда глаза глядят. Главное, уйти подальше, а там разберусь. Однако ухо уловило едва слышный свист. Значит, Алистер в буквальном смысле вылетел следом.
— Ада, постой. Ты же сама настаивала, что должна узнать правду.
Я развернулась, проклиная неработающие для посторонних порталы внутри замка.
— Ты снова хочешь уйти?