Глава 58

Глава 58

Последний день своей жизни — до его погружения в состояние анабиоза — Эдвард пока не вспомнил, в том числе и последние события, предшествующие анабиозу, но не верить словам самых близких людей причин не было.

Поэтому никогда ещё Эдвард Дарлин, капитан гвардейцев короля Георга и личный телохранитель наследника престола, считающий себя благородным и достойным аристократом, не чувствовал себя таким идиотом и настолько паршиво, как после рассказа отца и Роберта.

О физическом состоянии лорд не думал, ему тяжело было на душе и сердце.

А ещё ему было стыдно.

Перед Тинарией Налт.

Перед своей истинной парой.

Настолько, что он не мог в глаза ей смотреть. Не мог внятно поговорить и извиниться за все те глупости и обидные слова, что когда-то совершил и сказал.

Понимал, что Тинария простит его. Наверное, уже простила. Тина добрая, мягкая и понимающая девушка... Чистая и искренняя.

Но каждый раз, как он видел Тинарию, словно каменел, а язык присыхал к нёбу. Ловил её осторожные тоскливые взгляды, которые девушка украдкой  кидала, от чего в душе всё переворачивалось, а сердце совершало немыслимые кульбиты, но… шаг вперёд не делал.

И целительнице не позволял.

Он был пока не готов к объяснениям.

Эта девушка… из простого сословия… без титула и родословной… без идеального образования… оказалась намного благороднее, сильнее и умнее многих известных ему не только родовитых леди, но и лордов. И его в том числе.

Она смело и отчаянно боролась за него. За них. И даже за жизнь его величества.

Практически в одиночку.

Тинария Налт оказалась такой невероятной личностью. И она полюбила его.

Эдвард уже несколько дней размышлял только о том, как ему безумно повезло с истинной парой, и о том, какой он идиот — наверное, во всём Рейдальском королевстве таких не сыскать больше.

Он много думал, что сказать Тине, как начать серьёзный разговор. Сказать просто «прости»? Слишком не по-мужски, не по-джентельменски. А как иначе? Что сделать, чтобы она поняла — он искренне сожалеет и очень рад, что она его пара. А не просто простила по доброте душевной.

С каждым днём Эдвард всё сильнее ощущал связь между ними. Безумно скучал по паре. Радовался, когда видел Тинарию и слышал её голос. Беспокоился, когда она задерживалась и не приходила к нему.

И всё ещё молчал. Чувство вины и стыд мешали ему открыться.

Лорд Эдвард Дарлин в постели провёл почти неделю. И за всю эту неделю Тина не смогла поговорить с ним на волнующие вопросы.

Каждый день она приезжала в дом Дарлинов, где ей всегда были рады, беседовала с миледи и милордом, со старшими братьями Эдварда — Генри и Роданом, с их жёнами, с его высочеством, который ежедневно навещал друга, и отчётливо осознавала — Эдвард Дарлин не стремится к встрече с ней наедине и разговору.

Тина сделала две попытки поговорить с Эдвардом, но обе оказались неудачными. Разговор не складывался и уходил в никуда, а она сбегала из комнаты пары под самыми разными предлогами. В итоге девушка стала навещать Эдварда только в компании с миледи или её невестками, и никогда в одиночку. А лорд Дарлин тоже не звал её.

Иногда Тина ловила на себе задумчивый пристальный взгляд серых глаз Эдварда, но как только их глаза встречались, мужчина слегка нейтрально улыбался и переводил взгляд на другого человека. Или на предмет интерьера. Как будто ему было всё равно на что или кого смотреть.

— Милая моя, не переживайте так. Эд придёт в себя, встанет на ноги, и вы обязательно обо всём поговорите. Ваша связь вновь станет сильной и особенной. А пока он слишком потрясён всем, что произошло, — успокаивала девушку леди Эмилия.

Тинария кивала, внешне соглашаясь с женщиной, внутри же неё всё кипело и бурлило. Она очень скучала. Её тянуло к своей паре. Так сильно, что приходилось посылать самой себе импульсы спокойствия, чтобы не попасть в неловкое положение.

Учеба спасала девушку от терзаний ожидания. Третий курс на факультете целительства оказался намного сложнее, чем первые два, и Тина буквально вгрызалась в гранит науки, забивая голову формулами, рецептами, заклинаниями и проклятиями. Её положение в академии изменилось. Адепты и преподаватели, конечно, узнали, как и каждый житель Рейдальского королевства, что целительница Тинария Налт спасла свою истинную пару от смертельного проклятия и имела непосредственное отношение к спасению его величества, и Тина ощущала теперь почти физически окружающее её уважение, недоверие и восхищение. Её, наконец, приняли и больше не считали выскочкой.

Его высочество тоже помогал Тине пережить моменты недопонимания с Эдвардом. Наследник приглашал девушку во дворец на чаепитие или для прогулок в бесконечных лабиринтах дворцового парка. Они много разговаривали на совершенно различные темы. Принц Роберт, которому было что рассказать, говорил больше, а Тина больше слушала и иногда задавала вопросы. И часто о том, как Роберт и Эдвард познакомились, о подвигах её избранного на войне. И о его сложном характере.

Роберт рассказывал с удовольствием и часто в красках и лицах, молодому наследнику было очень легко и уютно рядом с парой друга и очень нравилось видеть восхищение или изумление в чистых голубых глазах девушки. А Тина всё больше понимала гордую, импульсивную и благородную натуру Эдварда Дарлина.

Однажды на чаепитие во дворце Тинарию пригласили в сопровождении миледи Дарлин. Необычное и волнительное мероприятие состоялось в присутствии всей королевской семьи: короля, королевы и наследника.

Для этой встречи леди Эмилия тщательно занялась образом будущей жены сына и, по просьбе самой Тинарии, дополнительно несколько раз лично проэкзаменовала её по поводу манер за столом и знаний правил этикета при общении с королевской семьей.

В итоге в тот вечер Тинария выглядела как никогда превосходно. Его высочество Роберт, похоже, на некоторое время даже потерял дар речи, когда увидел девушку в элегантном платье нежно-голубого цвета, с забранными вверх волосами, открывающими тонкую шею, с нежной заколкой в густых пшеничных волосах и изящными драгоценностями на ушках и шее, подчёркивающими красоту и чистоту девушки. Придворные, с которыми леди Эмилия раскланивалась во дворце и которым представляла Тинарию, провожали девушку восхищёнными взглядами.

— Милая, ты сегодня станешь виновницей того, что несколько придворных его величества свернут себе шеи, — довольно усмехалась леди Дарлин, на что Тина лишь смущённо улыбалась. — Ты выглядишь просто изумительно!

После стандартных разговоров о погоде и здоровье в тот вечер король Георг обратился к целительнице:

— Мисс Налт, знайте, что место целителя при нашем дворе вас уже ждёт. Как только закончите учёбу, можете смело занимать один из кабинетов на этаже целителей. И я даже уверен, что в скором времени вы станете Главным целителем двора.

— Спасибо, ваше величество, — с достоинством поблагодарила девушка, покраснев от смущения. — Это большая честь для меня.

— Для нас будет большой радостью видеть при дворе такую умную и замечательную девушку, мисс Налт, — мягко улыбнулась королева. — Нам очень не хватает здесь таких честных и искренних людей, — тише добавила её величество, украдкой вытерев слезинки в уголках глаз, видимо вспомнив свою молоденькую фрейлину, которая спасла ей жизнь, закрыв собой.

Далее вечер прошёл в лёгкой беседе без его величества, который ещё не до конца пришёл в себя и был достаточно слаб. Леди Эмилия беседовала с королевой, с которой была дружна, а Тинария с его высочеством.

Тина осторожно призналась принцу Роберту, что всегда мечтала о большой практике и о том, чтобы помогать многим людям, а не только королевской семье и придворным, на что принц, немного помолчав и подумав, с пониманием ответил:

— Значит у вас будет то, о чём вы мечтаете, леди Тинария. Я гарантирую вам это. Никто не будет вас неволить. Вам только нужно договориться с Эдвардом. Всё-таки он… ваш будущий муж.

Взгляд его высочества, полный тепла и чего-то ещё, какой-то непонятной для Тины тоски, а ещё его слова убедили девушку, что не стоит переживать раньше времени. С Эдвардом она надеялась договориться. Иначе… Нет, о другом развитии событий целительница не хотела думать. Она с ним обязательно договорится.

— Вы поговорили с Эдом, леди? — в очередной раз спросил принц Роберт, как и до этой встречи много раз, словно прочитав беспокойные девичьи мысли.

— Нет ещё, ваше высочество, — нехотя ответила девушка. — Он замкнулся в себе. Когда я пытаюсь поговорить о нас, разговор не складывается, уходит непонятно куда. Сам он тоже пока не проявляет инициативу. Нам очень сложно сейчас.

— Дайте ему время, леди. Думаю, Эду стыдно. Он пытается преодолеть это чувство.

— Больше мне ничего не остаётся, ваше высочество,— тихо вздыхала Тина. — И хорошо, что теперь времени у меня достаточно.

В тот вечер леди Эмилия уговорила Тинарию после чаепития во дворце заехать во дворец Дарлинов и навестить Эдварда

— Расскажите ему о вечере, дорогая, и о том, какое предложение вам сделал его величество. Он очень удивится и порадуется за вас.

Тина сомневалась в словах леди, подозревала, что леди Эмилия совсем по другой причине хочет, чтобы именно сегодня её сын увидел её, так как слишком часто леди посматривала на неё, а в серых прекрасных глазах мелькало удовлетворение. Леди Эмилия напоминала Тине художника, любующегося своим произведением.

Однако, прислушавшись к своим желаниям, Тина поняла, что и сама хочет, чтобы Эдвард Дарлин увидел её такой красивой и элегантной.

Настоящей леди.

— Тинария, ты должна найти время, чтобы приезжать ко мне и учиться быть леди, — мягко произнесла леди Эмилия, когда они ехали в экипаже из дворца в дом Дарлинов. — Безупречные манеры, знание этикета и умение красиво танцевать — не самое главное в жизни, поверь, я понимаю это, — с улыбкой говорила женщина. — Но всё же ты будешь чувствовать себя совсем по-другому, гораздо увереннее, когда станешь безупречна. И твою уверенность сразу все почувствуют, а Эдвард тоже. — Леди Дарлин тихо вздохнула. — Мой мальчик всегда ценил в женщинах манеры и изящество. Он, конечно, будет любить тебя любой, ведь ты его истинная пара и очень хорошая девушка, чистая и искренняя, но ведь будет прекрасно, если дополнительно он станет тобой восхищаться?

Тину пугали слова миледи. Пугала перспектива «учиться быть леди». Но, узнав ближе того, кого судьба определила ей в избранники, она понимала, что это необходимо. Она не хотела, чтобы её стеснялись. В том, что с Эдвардом всё будет хорошо, девушка не сомневалась. Она столько всего прочитала про истинные пары, что обладала уверенностью — истинных тянет друг к другу всегда и везде, и больше никто им не нужен. Особенно таких истинных, как они, у которых особая сильная связь. Просто Эдварду нужно время. После анабиоза, побочным действием которого иногда бывает частичная амнезия. А ещё… он сам по себе сложный человек. И поэтому им немного сложнее, чем другим парам.

 — А сегодня, леди Эмилия, я отличалась от… леди? — осторожно поинтересовалась Тинария, невольно затаив дыхание в ожидании ответа.

— О, нет, милая! — тихо и с удовольствием рассмеялась леди Дарлин. — Сегодня ты была идеальной леди. Ты была на высоте. Я очень гордилась тобой. А королевская семья очарована тобой в полном составе. Но ты же понимаешь, что нам нужно закрепить результат? Сегодня ты думала о каждом слове и жесте, о каждом движении, а нужно, чтобы ты делала всё то же, но не думая об этом.

Тина почувствовала, что похвала миледи ей приятна, а осознавать, что члены королевской семьи очаровались ею — очень лестно. И именно в этот миг целительница поняла, что станет для своего избранника той, которой он будет гордиться во всех отношениях.

— Только, милая, давно хочу сказать тебе: принц Роберт — молодой неженатый мужчина, поменьше оставайся с ним наедине. Во избежание сплетен, — голос леди Эмилии прозвучал легко и спокойно, но Тина застыла от неожиданности.

— Миледи! — растерялась девушка. — Я… и его высочество… мы же…

— Тинария, я ни в чём не обвиняю вас, упаси меня Пресветлая от этого! — добродушно улыбнулась леди Эмилия. — Я просто предупреждаю. Потому что я вам друг. И потому что вы скоро станете моей невесткой.

— С его высочеством мы просто друзья, — прошептала Тина.

— Я знаю это, дорогая. Но сплетни, особенно грязные, они уничтожают репутацию человека, — леди Эмилия тяжело вздохнула. — Поэтому старайтесь не допускать, по возможности, чтобы они появились. Договорились?

— Да, — тихо отозвалась девушка.

Ох, уж, эти сплетни. Тина ненавидела сплетников. Девчонки в доме лорда Стренджа тоже любили посплетничать, и Тина всегда осуждала их за это.

— Вот мы и приехали. Эдвард наверняка ждёт меня, — проговорила леди Эмилия, когда экипаж остановился. — И ждёт рассказа, как всё прошло. Ваше появление станет для него приятным сюрпризом.