Глава 46

Глава 46

Тирен

Когда Сайора на моих глазах обращается в лазурную драконицу, кажется, я роняю челюсть. Жена тут же взмывает в небо, даже не взглянув на меня, словно дразнясь. Да так и есть! Чувствую, как она невероятно довольна тем, что смогла меня удивить.

Я взлетаю следом. Первое время лечу за ней не думая, просто любуясь. До чего же она красива, её чешуя блестит от солнечных лучей, шея тонкая и женственная, вся она выглядит изящней мужских особей. Тоже дракон, но совершенно другая. И она только моя.

“Ты же знал! — обращаюсь я к своему дракону, — И молчал, предатель”.

Досадую, что сам не почувствовал изменений в Сайоре, не понял, что она обрела крылья. Точнее, заметил, как изменился её взгляд, почувствовал, что и внутри в ней что-то поменялось. Но не сопоставил. А дракон должен был понять всё сразу! То-то он тихий был.

“Это сюрприз, — усмехается он, — А кто из нас предатель, вопрос открытый. Я бы поспорил, но позже. Не отвлекай”.

И мой дракон догоняет драконицу Сайоры, летит с ней параллельно, а потом увлекает за собой вперёд. Движения жены неопытны, несмелы, но она очень быстро осваивается. Мой дракон показывает ей пару кульбитов, и вскоре она чувствует себя в воздухе как дома, даже устраивает небольшие гонки до горы.

В глазах Сайоры полный восторг, я чувствую её радость, и сам доволен до мурашек, что стал свидетелем её первого обращения и полёта.

Мы летаем полдня, я показываю ей горы и леса, мы поднимаемся до самых облаков и тренируем низкий полёт. А потом проводим время вместе до вечера. Словно хотим взять с лихвой то, чего не получали раньше: спокойное, беззаботное счастье.

Я показываю Сайоре красивое место, куда можно добраться только на крыльях. Мы стоим на вершине горы и любуемся закатным буйством красок. Замечаю, что Сай обхватывает себя руками и окутываю её магией. Подхожу со спины и обнимаю за плечи.

— А помнишь, ты говорил, что я сама к тебе приду? — вдруг спрашивает она.

— Помню. И был дурак, — сжимаю ладони на её плечах. — Если бы не моё упрямство, тебе не пришлось бы пережить столько всего.

— Но тогда если бы у нас родилась девочка, она была бы под угрозой. Нейла бы не успокоилась, — спокойно отвечает Сайора.

Вынужден согласиться с ней, но всё равно чувствую свою вину.

— А ведь я к тебе пришла. Была уже на границе миров, но вернулась к тебе. Ты оказался прав, — Сай поворачивается ко мне и улыбается с такой нежностью, что я забываю, как дышать.

Наклоняюсь и обхватываю губы жены горячим поцелуем. Да, она пришла ко мне. Пришла и наполнила мою серую жизнь светом. И я бесконечно благодарен судьбе за то, что однажды на лесной поляне случайно встретил забавную девчонку и заговорил с ней.

— Я люблю тебя, — шепчу я.

В тот вечер мы вернулись в замок вдвоём. Драконами. И подняли на уши этим фактом весь замок.

Прошёл уже месяц с этого памятного дня. Сайора за это время быстро освоилась с ролью хозяйки дома и земель. Да, Вард почти сразу отдал мне титул главы клана. Добровольно. Я как услышал от него эту просьбу, сразу принялся проверять, не подменили ли его иллюзией.

— Я понял, это не моё, — пояснил он, увидев мою реакцию. — Это ж сколько дел? Как ты успевал вместо отца половину делать? Ещё и с чёрным безумием разбираться, демоны его дери.

— Что, беззаботная жизнь тебе больше по душе? — улыбнулся я.

— Не без этого, уже скучаю по ней. Раньше я думал, что ты отравил отца, на его стакане нашли остатки Арфанума. Но когда тот же яд использовали на тебе, я понял, что нас обоих переиграли как мальчишек. Сталкивали головами специально.

— Я понял это чуть раньше, но ты вёл себя отвратительно.

— Мир? — Вард подал мне руку.

А я взял её в захват и заломил за спину.

— Мир только до тех пор, пока ты не приближаешься к моей жене, — самым понятным для Варда способом донёс я свою позицию.

Он объяснил, что это была ошибка и он больше не будет пить настойку ромэллы в таких количествах. Я сделал вид, что поверил.

С этих пор между нами окончательно укрепился нейтралитет. Я не лезу в его распутную жизнь, а он не лезет к моей истинной и вообще ведёт себя с девушками подобающе. И вместе мы весь месяц распутываем дела матери.

А как выяснилось, успела она натворить много. Это она проводила ритуалы, из-за которых на деревни находило чёрное безумие. Она готовила войска для Неррита, она подкупала подданных и запускала шпионов. Даже на лагерь на территории клана Изара напали её люди. Она рассчитывала убить Правителя, пока он не думает о безопасности, а если не выйдет, то поссорить кланы.

Кассия она переманила на свою сторону позже. Прощупала почву на балу в честь моей свадьбы, а потом, когда он понял, что Сайора ему не достанется, уговорила похитить её. Наверняка наврала, чтобы горе-жених ничего не заподозрил. В заброшенном храме его ждала не свадьба с дочерью Правителя, а древний ритуал. Кассий сам того не зная, стал вместилищем для души Неррита.

К концу месяца мы, кажется, закончили сводить все ниточки. Генерал Лион изучил чёрное безумие и нашёл эффективное средство от него, мы вернули к нормальному состоянию тех немногих выживших, что смогли взять живыми, когда они нападали на нас в храме. Нашли всех шпионов матери и просто причастных, вынесли приговоры. Выдали помощь раненым и семьям погибших. Как же много людей пострадало от непомерных амбиций одной моей матери! Представить сложно. Но могло быть и хуже. Уже всё позади.

— Мы идём? — спрашиваю я жену, придирчиво разглядывающую себя у зеркала.

Её волосы немного отрасли, и теперь она пробует делать причёски посложнее. Но чаще других заколок выбирает мой гребень, и каждый раз, когда я смотрю на него, меня охватывают тёплые воспоминания о ярмарке, даже несмотря на то, что именно на ней Сайора отправила весточку отцу.

Сай оборачивается ко мне, и в её глазах мелькают тёплые искорки. Она улыбается и смахивает невидимую пылинку с моего плеча.

— Твой отец говорит, что у него есть новости, — сообщаю я жене по пути в обеденный зал.

— У меня тоже, — улыбается она.

Поднимаю бровь, но по выражению лица жены понимаю — не скажет. Что за новости такие, что она решила не говорить мне первому, а хочет сразу всей семье объявить?

Хотя, есть у меня одно предположение. Но подтвердить его может только Сай, и лучше бы она сразу всё сказала мне. Теперь же изведусь.

Бросаю на Сай недовольный взгляд, но она уже входит в двери столовой, проигнорировав его.

Сжимаю кулаки, сдерживая эмоции. Это месть за то, что вчера я запретил пускать Ейю в нашу спальню? А то повадилась спать где вздумается, а Сайора ей потакает.

Мы приветствуем Изара и Дарину. Даже Рейми приехал. С ним у нас холодный мир. Оба друг друга всё ещё недолюбливаем, но повода враждовать нет. Просто избегаем лишнего общения.

— Я изучил и расшифровал те записи, что ты мне передал, — начинает Изар.

Тонко улыбаюсь. Я уже знаю, что он скажет, но ждал, пока он сам убедится и придёт к тем же выводам, что и я.

— Записи не поддельные. По нашим оценкам, им около тысячи лет, — взвешивая каждое слово, говорит Изар. — И там есть ещё одно условие, при котором должен родиться истинный наследник. По нему ни Рейми, ни Тирен не могут быть истинными наследниками.

— Что? — Рейми поворачивается к отцу. — Хочешь сказать, все заблуждались?

— Да, — подтверждает Изар.

Пару долгих мгновений царит молчание. Я тоже в детстве ошибался, веря словам матери. Она решила, что именно я буду истинным наследником. Но после того как я понял её намерения, я сам взялся за изучение древних ритуалов и предсказаний. Чтобы узнать, как остановить её, если всё выйдет из-под контроля. И в одной из книг мне попался полный текст об “истинном наследнике”. Заблуждались все.

Рейми медленно выдыхает, а потом улыбается.

— Как гора с плеч свалилась, — говорит он. — То есть, мне не обязательно объединять все кланы?

Изар кивает.

— А что за условие? — спрашивает Дарина, и в её глазах светится любопытство совсем как у Сай. — У него будет ментальная магия, это мы уже знаем. Но что там ещё?

— Он родится у дракона и драконицы, — отвечает Изар, взглянув на дочь.

Сайора смущается. Я накрываю её ладонь, чтобы поддержать.

— Тирен, ты знал? — вдруг догадывается она. — Ты же первым изучил документы.

— Да. И о том, что ты сейчас хочешь сказать нам всем, кажется, тоже знаю.

Сжимаю её ладонь и жду. Сайора молчит, глубоко вдыхает и сжимает мою ладонь в ответ.

— Никаких сюрпризов с тобой, — бурчит она, взглянув на меня, а потом обращается к остальным: — У вас скоро будет внук. И племянник.

На лицах её родни удивление сменяется искренней радостью. Я даже немного завидую. Дарина, благородная и достойная женщина, жена Правителя, пищит от восторга, прикрыв рот ладонями, а потом кидается обнимать дочь. Изар более сдержан, но и он следует примеру жены и обнимает Сайору. Рейми хлопает меня по плечу и поздравляет.

— Воспитывай его достойно. Я буду проверять, — говорит он.

— Я воспитаю его в любви, — отвечаю я и прорываюсь, наконец, к жене.

Обнимаю и нежно целую Сайору. Грудь распирает от радости. Теперь моя главная забота — это забота о ней и нашем будущем малыше. И я безмерно благодарен драконьему богу за этот подарок. За Сай.

— А станет он или нет истинным наследником — решать ему, — заканчиваю я мысль.