Часть I · Глава 7. Все мужики сво...

Глава 7. Все мужики сво...

Скайлер, Император Фестельхейма.

Дела империи отнимали всё время, правительство Ластерхема, наконец, вышло на связь. Пришлось ехать к соседям с дружеским визитом. Меня не было несколько дней. Я только вышел из портальной комнаты, как меня остановил один из советников.

- Ваше Величество, - он, замявшись, снял шляпу и прижал к груди.

- Говори, – поторопил старика, торопясь в кабинет.

- Скайлер! – следом за советником появился Джейро. – Лорд Марен, оставьте нас.

- Конечно, - советник обрадовано закивал и ретировался.

- Что случилось? На нём лица нет, – спросил я, показывая на удаляющегося лорда.

- Лучше зайдём в кабинет, - миролюбиво предложил Джейро. Открыл дверь и вошёл в свою обитель.

- Говори уже, что ты тянешь-то.

- Поместье Рейтона сгорело этой ночью, – тихо сказал Джейро. Я замер и медленно развернулся к кузену. – Она умерла, Скайлер, мне жаль.

- Как это случилось? – перебил его.

- Горожане слышали взрывы, приехавшие патрульные увидели горящий дом. Они тут же связались с герцогом.

- Найди мне придворного мага, заряжайте портал, я отправляюсь туда.

- Она умерла, Скай.

- Ты этого не знаешь! Иди и заряжай портал!

- Они нашли тела! – перекрикивая меня, заорал Джейро и сжал плечи. - Лорды привезут её тело в столицу, чтобы устроить похороны.

- Я должен увидеть своими глазами, Джей.

- Хорошо.

Кузен вышел из комнаты, оставляя меня одного. У меня тряслись руки, я сжал кулаки, усмиряя эмоции. Дал себе несколько минут отдышаться, осознать, обдумать и, чеканя шаг, вышел следом.

В портальной кипела жизнь, придворный маг с учениками настраивали портал в провинцию. Один из лакеев принёс мою трость и накидку. Приказал предупредить о моём визите старосту Арлины и повернулся к Джейро.

- Добудь мне полный отчёт на двух лордов, их невесту и причастность Лили ко всем событиям прошлого, – грозно приказал я. – Ты меня понял, Джейро? Носом рой землю, но выясни всё! Если не сделаешь, полетят головы, и твоя в первую очередь.

- Да, мой император, – кузен ударил по груди и склонил голову.

- Всё готово, повелитель, – подал голос маг, я тут же вошёл в портал и оказался на центральной площади Арлина, дальней провинции.

Меня встретил староста со свитой. Тут же была предложена машина, и водитель повёз меня в поместье герцога. Дом сгорел дотла, крыша обвалилась, ничего не уцелело. Я сжимал трость с силой, стараясь сохранить невозмутимость. Машина подъехала к крыльцу, меня заметила подруга Лили Стефания, графиня Марлоу.

- Ваше Величество! – взвыла она, бросилась на грудь и горько расплакалась.

Отстранил девушку от себя, передавая в руки матери Лили, и подошёл к лордам:

- Докладывайте.

- Вы были правы, Ваше Величество, нам не следовало потакать жене и оставлять её одну, – тихо начал Дадарио.

- Что произошло ночью? – нетерпеливо прервал его.

- Местные услышали взрывы и прибыли к дому. Лилиана рассыпала кристаллы и огниво. Два артефакта соприкоснулись, и вспыхнул пожар.

- Ты хочешь сказать, что Лили подожгла дом? – нахмурился, не поверив словам.

- Мы ждём констеблей, но поджигать больше некому. В доме были только Лилиана и её сиделка. Остальных слуг наша жена выгнала.

- Где тело?

- В машине, мы отвезем её в столицу.

Не стал слушать, дошёл до крытого гроба на колёсах, распахнул двери и остановился. Лилиана была завернута в белое. Дрожащими пальцами распахнул простынь. Слишком обожжено, не опознать, но расплавленный кулон на шее узнал сразу же. Я его дарил, когда пытался завоевать. Прикоснулся к украшению. Счищая от копоти, сорвал с мёртвой шеи и прижал к губам.

- Моя строптивица Лили. Прости меня, прости, что не уберёг, – прошептал я, прикрыв глаза.

Медленно отошёл, положил кулон в карман и посмотрел на стоящих возле пепелища зрителей.

– Мне нужен полный отчёт, из-за чего случилось возгорание, в котором часу оно случилось, кто что видел, слышал, знает. Мои маги приедут через час и начнут расследование. За это время предупредите всех. Староста, закройте Алрину. Никто не должен покинуть город.

- Да, Ваше Величество, будет сделано! – староста поклонился и отошёл к своей машине.

- Лили будет похоронена в императорской усыпальнице.

- Это неприемлемо, Ваше Величество! – воспротивился Родерик. – Мы терпели вашу интрижку с нашей женой, дайте же нам достойно и без сплетен её похоронить.

- В похоронах нет ничего достойного, – я заложил руки за спину и приблизился к герцогу. - И кто сказал тебе, что у меня была интрижка с Лили?

- Об этом знает весь свет!

- Вот как, интересно, а в первую брачную ночь тебя не удивила её невинность? – спросил я. Родерик промолчал и посмотрел на Дадарио. – Значит, ты был первым? Ну же, отвечай.

- Ваше Величество, вы же не хотите, чтобы о Лили болтали после её смерти. Мы тоже не хотим гнусных слухов и сплетен. Дайте нам похоронить её в нашей усыпальнице, – ушёл от ответа Дадарио.

- Нет! – рявкнул я, разозлившись. – Вы, лорды, должны были пресечь на корню все слухи! Вы должны были заботиться о своей жене, должны были окружить её заботой и любовью, показать всему свету, что грязь не липнет к вашей семье. Вместо этого вы развесили уши и слушали сплетни о собственной жене. Не удосужившись поговорить с самой женщиной! И вы будете у меня что-то просить?! Радуйтесь, что живы… пока.

Я развернулся и медленно подошёл к машине. Во мне кипела ярость, она искала выход и требовала отмщения за смерть столь юной и милой сердцу женщины. Подавив эмоции, взобрался в машину и посмотрел на оставшихся людей. Ударил тростью по дверце. Водитель тут же тронулся с места и отвёз меня в город.

Я связался с советником Торнсоном. Лорд незамедлительно прибыл со своими констеблями и отправился на место пепелища. К обеду старейшина и Торнсон представили отчёты. В доме действительно жили две женщины, к ним ворвались разбойники. Чтобы от них отбиться, женщины подожгли дом. Один скончался в лазарете утром, по двум оставшимся ведётся поиск, но, скорее всего, они сгорели вместе с женщинами.

Бесстрашная Лили выбрала смерть вместо плена. Это так похоже на неё. Прикрыл глаза, мысленно возвращаясь к нашему прошлому, и снова покрутил кольцо на мизинце.

- Ваше Величество, тела оставшихся разбойников нашли, они тоже сгорели, – вырвал меня из прошлого советник.

- Имение герцога отходит городу, он лишается этих земель, – я встал и направился к выходу, больше мне здесь делать нечего. – Доставьте тело Лилианы Рейтон в императорскую усыпальницу, завтра утром пройдут похороны.

- Да, Ваше Величество, – советник склонил голову.

Я не стал пользоваться услугами магов-портальщиков. Поехал на машине вместе с катафалком, лордами и родственниками Лили.

***

Лилия Воронина

Полночи мы продвигались по каменному лесу, боясь преследования, старались скрыться подальше от границ. Тарика просила остановиться, она боялась заблудиться между столбами. Но я её не слушала, во мне кипел адреналин, и он требовал убраться как можно дальше от Фестельхейма. Лишь к рассвету я остановилась у подножья небольшой пещеры.

- Вам нужно отдохнуть, иначе всё тело будет болеть и поднимется жар.

- Не буду я отдыхать! – рыкнула на неё, наблюдая, как она присаживается на каменную поверхность и разминает спину. – Нам нужно быстрее выбраться отсюда.

- Истощать организм для этого необязательно, – буркнула Тарика. – Камень тёплый, вам стоит немного полежать и прогреть кости.

- Хорошо, – сдалась я, только чтоб она не ворчала.

Помощница помогла мне слезть с кресла и уложила спиной на тёплую поверхность. Под голову подложила свёрнутый в валик плед. Он лежал в корзинке под сидением моего кресла, и обычно по вечерам Тарика укрывала им мои ноги. Ещё у нас была фляжка с водой. Правда, вода старая, осталась со времён моей первой прогулки к лесу. Но довольствуемся тем, что есть.

- Поспите, я разотру ваши ноги, – предложила Тарика и схватилась за одну стопу.

Прикрыла глаза, доверившись сильным рукам подруги. Я не чувствовала её массажа, но она считала, что нужно разогнать кровь, чтобы не было застоя. Она лучше знает, поэтому не капризничала. Постепенно тело расслабилось, и я провалилась в короткий и тревожный сон. Из него меня выдернул небольшой камнепад и мужские голоса. Тарика тоже проснулась и помогла мне пересесть в кресло.

- Едем в пещеру, – ткнула я. - Переждём там.

Подруга согласилась и побежала внутрь, въехала за ней, и мы притаились. Прошло по меньшей мере полчаса, возможно больше, тишина стояла оглушающая. Нарушители спокойствия прошли мимо.

Тарика выкатила моё кресло и, заняв подножку, показала, в каком направлении ехать. Мы вновь пустились в путь. По словам женщины, к обеду мы должны выйти в другой империи. Там снимем комнату на постоялом дворе, а дальше придумаем, что делать. Деньги у нас есть, слава богу. Я просто верила её словам и рулила. Ничего не предвещало беды, местное светило хорошо припекало камни, и было жарко, но не знойно. Кушать, конечно, хотелось, но мы терпели.

- Я вижу границу! – воскликнула, подняв голову.

- Осторожнее! - вскрикнула Тарика.

Я не заметила небольшой валун, коляска задела его и накренилась набок. Меня удержали ремни, а Тарика упала прямо на острые камни и покатилась по склону в сторону глубокого оврага.

- Тарика! – я потеряла несколько секунд, возвращая кресло на исходную, и поехала за подругой.

Вдруг передо мной появился мужчина, он перехватил коляску и остановил меня. Краем глаза увидела, что и Тарику поймали и, перекинув через плечо, несут.

- Я говорил, что чувствую запах бабы! – возликовал тот, который держал мою коляску. Он смотрел куда-то за мою спину.

- Поздравляю, Мак, ты в кои-то веки оказался прав, – лениво растягивая слова, ответил неизвестный.

- Отпустите нас! – потребовала я, вскинув голову повыше.

- Калекам слово не давали, – фыркнул мужчина, встряхнув моё кресло.

- Покажи её! – потребовал неизвестный.

Моё кресло развернули, и я столкнулась с чёрными насмешливыми глазами. Он пробежался взглядом по лицу и наряду и выгнул бровь, я тоже осмотрела его и поджала губы.

– Красивая и непокорная, – протянул разбойник.

- Вряд-ли за неё много дадут. Оставлю её себе, – решил держатель моего кресла.

- Губу закатай, – рыкнул главарь.

Не знаю, почему я так решила, возможно, потому, что остальные его слушали. Он потерял ко мне интерес и повернулся к Тарике. Осмотрел её, подняв голову за подбородок. Хмыкнув своим мыслям, он махнул подчинённым и пошёл вперёд, перепрыгивая небольшие валуны.

- Вкусно пахнешь, – прошептал здоровяк, склонившись к уху и лизнул щеку. Меня передёрнуло, прикрыла глаза, придумывая план очередного побега.

Мы дошли до границ чужой империи. На опушке сидели ещё несколько разбойников и жарили мясо на вертеле.

- Посадите её рядом со служанкой и покормите, – приказал главарь. - Вечером отправимся в город.

- Стойте! – крикнула ему в спину. Мужчина остановился, но не повернулся. – Я заплачу за наши жизни. Только отпустите нас.

- У тебя не хватит денег, госпожа, – протянул главарь и повернул голову, насмешливо блеснув глазом.

- Назови цену! – вздёрнула подбородок.

Мужчина развернулся всем корпусом, подошёл вплотную и склонился, опираясь на подлокотники. Вжалась в кресло, но взгляд не отвела.

- На аукционе твоя минимальная ставка будет сто тысяч сентим. Если ты способна родить, сумма удвоится. Твоя служанка пойдёт дешевле, она уже не так молода, хоть и здорова. Так что? У тебя есть двести тысяч сентим, госпожа? – с иронией протянул разбойник и улыбнулся уголками губ.

- Она герцогиня, её будут искать! – влезла так не вовремя подруга дней моих суровых.

- Молчи, Тарика! – рыкнула в сторону и снова посмотрела на мужчину. Этот мерзавец улыбнулся шире.

- Сумма возрастает с каждой минутой. Триста тысяч.

- Сукин сын! – процедила сквозь зубы и плюнула ему в лицо.

Разбойник рыкнул, перехватил голову за волосы на затылке и впился в губы болезненным поцелуем. Я била его по плечам и отталкивала. Прикусив нижнюю губу до крови, он так же резко отпустил меня и слизал со своих губ мою кровь.

- Я куплю тебя сам, дикарка! – пообещал он очень тихо и, выпрямившись, отошёл.

Стёрла ладонью кровь и слюни с губ и отбила руку здоровяка, когда он попытался вытряхнуть меня из кресла. Меня всё же вытащили за подмышки и усадили на траву возле костра. Нам с Тарикой вручили тарелки с жареным мясом и разошлись по периметру осматриваться.

- Ты говорила, продажа женщин незаконна? – прошептала я, вгрызаясь в мягкое мясо. – Когда нас повезут на аукцион, нужно устроить шумиху, кричать и звать на помощь. Возможно, нагааты вмешаются и спасут, как думаешь?

- Можно попробовать, – кивнула Тарика.

До самого вечера мы сидели у опушки каменного леса, разбойники не обращали на нас внимания и ходили по границам, прислушиваясь к шорохам и звукам. Я устала сидеть в одной позе и плюхнулась на спину. Хотелось кричать от несправедливости. Убежать от одних мучителей и попасть к другим. Где же я так согрешила-то? Да, бабушек не переводила через дорогу, кошек не подбирала. Но ведь и дурного не делала!

На закате вернулся главарь на машине. Он кинул в нашу сторону два платья и приказал одеваться. Отказалась и получила обещание, что он меня прилюдно разденет и сам оденет, если я не потороплюсь. Не стала искушать судьбу. Тарика помогла надеть это розовое безумие. Платье было вульгарным: длинное, но с разрезом до самого бедра, на лямочках, и лиф почти ничего не скрывал. Мне стало зябко в этом наряде, помощница накинула на плечи пледик, чтобы я не замёрзла раньше времени. У моей помощницы наряд был более скромный, тоже на лямках, но всё закрыто и скромно. Что за несправедливость!

- Сажай её в машину, коляску сожги, – приказал главарь.

- Нет! – воскликнула я, цепляясь за свой транспорт. Но кресло выдернули из рук и бросили на разгорающийся костёр. А меня подхватили на руки и усадили на скамью авто. Я сцепила зубы, сжала кулаки до кровавых отметин от ногтей. И приказала себе не плакать. Не давать повода. Быть сильной.

Тарику проводили к машине и посадили рядом. Напротив нас сел главарь. Он нажал на какой-то рычажок, со спины выехала крыша, по бокам появились стёкла, и вся эта конструкция закрыла нас. Разбойник усмехнулся и стукнул по потолку, машина пришла в движение.

Как только мы въехали в город, я подняла крик, стучала по матовому стеклу, но эффекта никакого не добилась. На нас никто не обращал внимания, а мужчина напротив лишь паскудно улыбался, наблюдая за нашими манипуляциями.

До места проведения аукциона мы добрались лишь вечером. Тарику забрали два бугая, а главарь подхватил меня на руки.

- Надеюсь, тебе спится хорошо, – прошипела я убийственно, прикрывая грудь от наглых взглядов.

- На мягкой перине и под тёплом одеялом, – мурлыкнул мерзавец. – Скоро сама убедишься в этом.

- Упаси бог! – фыркнула и отвернулась.

Мы зашли в полутёмное прокуренное помещение, зрительный зал отделялся бархатным занавесом, а на сцене выстраивали лот. Девушек было довольно много, около пятнадцати-восемнадцати человек. Они все были одеты красиво, некоторые с предвкушением ждали начало аукциона, некоторые жались друг к другу. Всего было три группы девушек по четыре-пять человек. Тарику отправили к одной из групп, а меня посадили на стол.