Глава 68. Дракончик
Алиса
— Фар! — радостно вскрикнула я, бросаясь обниматься к огромному ящеру. — Ты можешь в таком виде говорить? — удивилась я, прижимаясь практически голым торсом к горячей гладкой чешуе.
Тут, как говорится, «упс!». За всеми этими нервами и признаниями я совершенно забыла, что моя блуза была пущена на бинты, а пиджаком я укрыла ноги Лисатиэля, когда того лихорадило. Представляю, насколько живописную картину мы представляли с Лисатом, когда долгожданная помощь наконец добралась к нам.
— Трудно, — проскрежетал дракон. Его голос был похож на шипение раскалённых углей, политых водой.
Фарад совершенно по-звериному заурчал, согревая меня жаром своего дыхания. Только сейчас я поняла, как сильно замёрзла.
Да, я помнила, что скоро он от меня откажется, как и Айсан с Дарэлом, но я так по ним скучала, что просто не могла удержаться от возможности ещё хоть раз прикоснуться к одному из этих невыносимых, но отчаянно мной любимых мужчин, хоть он и был сейчас в виде величественного дракона.
— Прости за всё. Я знаю, что очень виновата, но давай ты выскажешь мне всё потом, а пока… не отталкивай меня, — попросила я, лаская пальцами гладкие чешуйки.
Фар тяжело вздохнул, опуская свою большую голову мне на плечо.
— Давайте вы отложите свои нежности вместе с семейными разборками? Нам нужно убираться отсюда. Айсан и Дарэл не могут удерживать проход вечно, — прервало нас немного ехидное замечание Ренда откуда-то из-за спины Фарада.
Красный дракон недовольно рыкнул, но стал подталкивать меня к своему боку, предлагая поскорее забраться к нему на спину.
— Подождите, — попросил Лисат, приближаясь к нам. Фарад оскалил огромные клыки, но эльф не обратил внимания на его предупреждение, а молча надел на меня свой подтрёпанный пиджак, а сверху ещё укутал плащом.
Когда я наконец разместилась на спине Фара, дракон попятился к выходу из пещеры. Там на уступе нас ждал Ренд. Он пока был в своей человеческой форме и с интересом рассматривал нашу компанию.
— Смотрю, в вашем семействе пополнение? Рад за вас, но в следующий раз ты лучше просто роди им всем по драконёнку, ну и эльфёнка, раз уж так. А то если у тебя продолжат прирастать мужья, то в следующий раз отвергнутые невесты тебя закинут туда, откуда даже я тебя не достану, — в привычной язвительной манере произнёс сумеречный, но улыбался тепло и открыто.
— Я тоже рада тебя видеть, Ренд. А ты почему не в форме дракона? — спросила я.
— Не мог же я упустить возможность оседлать твоих растяп муженьков. А тебе не терпится увидеть мою вторую сущность? — продолжал действовать на нервы Фараду Ренд, на что мой огненный дракон злобно зарычал, вибрируя подо мной.
— Спешу-спешу. Уже и поговорить нельзя. И вообще, где справедливость? Сам везёт красавицу жену, а мне своего ушастого родственника подсунул, — проворчал Ренд перед тем, как вокруг него заклубилось серое марево оборота.
К сожалению, мне не удалось сразу рассмотреть сумеречного дракона, потому что Фарад оттолкнулся от уступа, взлетая в хмурое небо. К счастью, дождь уже немного утих, но порывы ветра всё ещё бросали в лицо холодные колкие капли влаги.
Не знаю, сколько длился полёт. Я так устала, что, прижавшись лицом к тёплой шее, похоже, задремала. Проснулась от толчка. Уставший Фарад приземлился не слишком изящно. Рядом опустились Дарэл, Айсан и красивый серебристый дракон, со спины которого спрыгнул Лисатиэль.
Я огляделась по сторонам, не узнавая место, куда мы прибыли. Прекрасный сад, полный тропических растений, под ногами мощёные дорожки, а неподалёку белокаменный особняк с колоннами и широким балконом.
Пока я собиралась с духом оказаться перед лицами мужей, Фар обернулся человеком, подхватив меня на руки, прежде чем поставить на гладкий мрамор.
Какое-то время мы молча друг друга рассматривали. Мои мужчины выглядели измотанными и сердитыми. Они не спешили задавать мне вопросы или бросаться упрёками, просто смотрели на меня, видимо что-то для себя решая.
— Ну, я, пожалуй, здесь лишний. Пойду добуду нам ужин, — произнёс Ренд, не особенно рассчитывая на наш ответ.
Пауза затягивалась, но никто так и не решился прервать эту гнетущую тишину.
— Позвольте мне всё объяснить, — первым заговорил Лисат.
— Ты обязательно ответишь, но позже, — угрожающе тихо произнёс бледный до синевы Айсан.
— Говори, Алиса. Кто мы для тебя? Гаремные мальчики, которых тебе навязал наш хранитель в обмен на новую жизнь? А он? Его ты выбрала сама, поэтому он тебе так дорог, что вы получили благословение? — хмурясь, спросил Дарэл, сверля меня потемневшими глазами.
— Как тебе такое в голову пришло?! — возмутилась я.
— А что мы должны думать, когда в один прекрасный момент ты просто исчезаешь вместе с братом принцессы? От той змеи правды не добьёшься. Да и я виноват, что оставил тебя одну. Я думал, что тебе нужно немного успокоиться после неприятного разговора, а ты ушла. Просто испарилась. Позвала нас только тогда, когда понадобилась помощь, — с горечью произнёс Фарад.
— Но всё было совсем не так! Чёрт! Как бы я хотела просто показать вам всё, ведь вы мне заранее не верите! — в отчаянии воскликнула я. Мне так хотелось, чтобы они увидели, поняли, почувствовали. Не знаю, что моим мужьям наплела Лийсариэль, а может, и воспользовалась каким-то внушением, только было видно, что меня не станут слушать. Драгос был прав: сейчас я их просто потеряю, не имея возможности даже нормально объясниться.
Неожиданно на моём плече кто-то зашевелился, заставляя вскрикнуть и сдёрнуть рукав. Неужели в пещере водились какие-то змеи и забрались в пиджак? Но нет, слава всему святому, на меня, жмурясь сонными глазами, смотрел крошечный дракончик — подарок мастера Медоу. Если честно, то я про него совсем забыла. Он вообще не чувствовался под одеждой.
Магический талисман потянулся, выгнув серебристую спинку, а потом шустро пополз по мне, забираясь на голову. Прямо на лоб, не слишком нежно впиваясь мелкими коготками в кожу.
— Что ты… — я потянулась рукой, не понимая, что вытворяет этот артефакт, а потом провалилась в подобие сна.
Я как будто со стороны наблюдала свою жизнь: детство, институт, своего бывшего, ту идиотскую аварию, годы заточения в неподвижном теле, а потом всё, что приключилось со мной в этом мире. Я как будто снова переживала всё это, но самое странное — чувствовала, что вместе со мной всё это видят мои мужья.
Кончилось всё так же внезапно, как и началось: я открыла глаза всё в том же саду, а вокруг меня стояли ошеломлённые мужчины. Получается, дракончик выполнил моё отчаянное желание, только теперь было неловко. Я боялась показывать им так много моего личного. Потратив энергию, артефакт превратился в каменную статуэтку и упал мне в ладони, а я замерла, не зная, что делать дальше.
— Моя человечка, — первым сорвался ледышка, молниеносно захватывая меня в плен своих рук и губ, а потом я потерялась в любви своих драконов.
— Можешь подойти, родственничек, — хмыкнул Фарад, видя, что Лисатиэль топчется рядом, не решаясь приблизиться.
Мои! Все вместе! Я не верила, что такое счастье возможно, но сейчас всё пережитое напряжение навалилось на меня, заставляя дрожать от усталости.
— Хватит нежностей. Мы все измотаны. Есть, мыться и отдыхать, — строго произнёс Дарэл, забирая меня из рук Лисата.