Глава 21
Время для Лизы словно остановилось. Она перестала радоваться мелочам, принимала поток больных, механически вылечивая их. Дария, видя ее состояние, полностью взяла на себя заботу о Максе. Каждый день Лиза просыпалась, не видя смысла в своем существовании. «Жена», — снова и снова билось это слово в ее голове.
Когда Мидо, обеспокоенный ее долгим молчанием, «позвонил» ей, увидел ее состояние и разразился бранью.
— Ты что себе позволяешь, Лиза? У тебя сын, ты обязана заботиться о нем, пусть хоть этот Эрселий жениться на всех женщинах государства. Ты мать, это сейчас для тебя главное.
— Я понимаю, Мидо, но мне очень больно.
— Послушай меня, ты же умная женщина. А ну-ка вспомни, что я говорил тебе об истинных парах?
— Что?
— Что для него не существует других женщин.
— Но она сказала, что она его жена.
— Я тоже могу сказать, что я твой муж, но разве это правда?
— Нет, — Лиза впервые улыбнулась. Робкая надежда поселилась у нее в душе.
— Сам генерал говорил тебе, что эта женщина его жена?
— Нет, он был без сознания. И когда его увозили, не приходил в себя.
— Вот и думай, Лиза.
После этого разговора прошло еще десять дней, Лиза научилась жить с мыслью, что генерал не вспомнит ее. Каждый прожитый день отделял ее от мужчины, который жил в ее сердце.
* * *
Прошел месяц, Лиза продолжала жить дальше. Сын и Дария видели ее состояние и старались не тревожить ее лишний раз. Дария так объяснила мальчишке:
— Маму обидели плохие люди, сделали ей больно. Пройдет время и все вернется обратно, мама будет улыбаться. А пока давай мы приготовим для нее что-нибудь вкусненькое.
По вечерам Дария укладывала Макса спать, читала ему книги. Они подолгу обсуждали прочитанную книгу и мечтали о путешествиях, подвигах. А Лиза по вечерам стояла у окна в своей одинокой спальне и думала о мужчине, который был так далеко от нее.
* * *
Ночью Лизе снова приснилась Анделла. Она улыбалась и кивала головой, словно показывая, что все будет хорошо. Лиза во сне пыталась выяснить у нее, что мама хочет сказать ей, но та снова ничего не отвечала, только улыбнулась доброй улыбкой и растворилась туманом.
Когда девушка проснулась, тревожное предчувствие не оставляло ее. Они позавтракали, потом Лиза пошла принимать первых больных. Весь день она была занята в своей «клинике». Ближе к вечеру ей удалось исцелить всех страждущих. Когда за последним закрылась дверь, она села в приемном покое на кушетку и откинулась на стенку спиной. В душе было так неспокойно, словно что-то должно случиться плохое, кто-то нуждается в ее помощи.
Она немного посидела, потом выпила свою зеленую настойку, чтобы восполнить силы, потом прошла на кухню, где ее уже ждали за ужином. На дворе неожиданно подул сильный ветер, на небо натянуло тучи, пошел дождь.
— Какой дождь, — посмотрела в окно Дария, — я ни разу такого здесь не видела.
Они поели, потом Дария увела Макса в каминную комнату, где они сели читать очередную книгу о приключениях, а Лиза поднялась в свою комнату. Ветер на улице не прекращался, а словно становился еще яростнее, срывал листья с деревьев, стегал дождем в окно. Лиза невольно пожала плечами, представляя, что сейчас твориться на улице и как сейчас тем, кто не успел скрыться. И вдруг вспомнила тот дождь, который был в ее последнем дне на Земле. Она посильнее закуталась в шаль, продолжая смотреть в окно, за которым творилось что-то невообразимое. Через какое-то время к ветру добавилась гроза, молнии сверкали одна за другой, освещая белым светом улицу.
В очередную вспышку Лиза увидела, как на улице возле ее дома появилась мужская фигура. Мужчина остановился и стал осматриваться. Дождь заливал его, ветер трепал расстегнутый камзол, длинные волосы, заплетенные в косу, хлестали его по лицу. Сердце девушки замерло, слишком знакомой показалась эта фигура. Она не могла поверить своим глазам, но сердце подсказывало, что она не ошибается.
Лиза бросилась вниз, чтобы открыть дверь, одновременно с ней мужчина двинулся с места, подошел к двери ее дома. Все произошло одновременно — мужчина постучал, а Лиза открыла дверь. За спиной мужчины вспыхнула молния, дождь бил его в спину. А он стоял, упираясь одной рукой в стену возле двери, из последних сил удерживаясь на ногах. Даже в таком освещении Лиза видела его серое осунувшееся лицо, белые губы, лихорадочный блеск глаз, под которыми пролегли темные круги. И когда «просканировала» его, поняла, что он пришел к ней из последних сил. Снова его душа собралась уходить в вечность.
— Не прогоняй меня, — проговорил он хриплым голосом раненого зверя. — Не прогоняй. Я все равно не уйду от тебя никуда. Я не могу без тебя, слишком долго я искал тебя.
Лиза молча отступила на шаг, давая мужчине пройти в дом и подставляя ему свое плечо. Он не стал отказываться и обнял ее за плечи, утыкаясь носом в ее волосы. Он смог дойти до кушетки, где однажды уже лежал, и потерял сознание. Лиза обхватила его руками, отдавая ему свою силу, запуская на полную магию исцеления, изо всех сил желая видеть его сильным и здоровым:
— Да, черт тебя побери, генерал! Почему ты все время появляешься в моей жизни, когда собираешься помереть? Почему я каждый раз должна вытаскивать тебя из вечности? Только попробуй уйти сейчас от меня, я сама тебя убью, своими руками. Живи, кому я сказала — живи, и попробуй еще раз решить умереть. Какой же ты упрямый, как же я люблю тебя. Умоляю, не оставляй меня одну, я этого больше не переживу. Прошу, любимый, живи, живи.
Когда она почувствовала, что у нее заканчиваются силы, а дыхание генерала уже не такое тяжелое и вернулся нормальный цвет лица, она отпустила его, уложила на кушетку, накрыла одеялом. Потом добралась до стула, опустилась на него, успев выпить свою настойку, иначе своих стоял, чтобы просто сидеть у нее не было.
Лиза сложила руки на столе, положила на них голову и погрузилась в темноту. Сколько она так просидела, не знает, но когда открыла глаза, увидела за окном темноту, значит уже наступила ночь. Она зажгла небольшой светлячок и в его мягком теплом свете увидела, что генерал поднялся, открыл глаза, и теперь сидит на кушетке, смотрит на нее своими невозможно красивыми глазами.
— Генерал, я сделала все, что возможно. Можете позвать свою жену, чтобы она забрала Вас, — уставшим голосом проговорила Лиза.
— У меня нет жены, — тихо проговорил мужчина. — Вернее, у меня была жена, но я совершил подлый поступок, за который расплачиваюсь по настоящее время. Больше никаких жен и женщин, кроме тебя, Лиза, у меня не было. Я люблю тебя и не могу без тебя. Ты права, каждый раз ты спасаешь меня от смерти. Я не знаю, как я смогу отблагодарить тебя. Нет таких даров, которые могли бы быть благодарностью за жизнь.
Лиза сидела и не могла отвести от его лица взгляда. Как ей хотелось снова оказаться в его объятиях, почувствовать его поцелуй. Но они смотрели друг на друга, не решая двинуться с места.
Вдруг по лестнице, которая вела со второго этажа, послышались шаги и голос:
— Мама, ты здесь? Мы с Дарией беспокоимся за тебя.
Потом открылась дверь и генерал увидел мальчишку — свою маленькую копию. Его сердце сжалось, но теперь от нежности и восторга. От прежней боли, которая последние годы разъедала его, ничего не осталось, хотя сердце билось так громко, что Лиза слышала его стук.
Лиза прижала мальчишку к своей груди, а он стоял и с интересом рассматривал незнакомца.
— Мама? — спросил генерал.
— Да, это мой сын Максим. Наш сын, — уже совсем тихо добавила она, но мужчина услышал.
Внезапно он все понял и закрыл глаза.
«Элизия была Вашей истинной парой. Только она могла родить Вам детей. Никто больше не в силах это сделать. Вы оба носители древнейшей крови и сильные маги. Даже обычная женщина дракон или магичка не смогут родить Вам. Не верьте, если Вам кто-то скажет, что ждет от Вас ребенка. Это не так. Любой маг-лекарь или маг крови подтвердит это», — всплыли в памяти слова лекарки Мириты.
Мужчина открыл глаза, посмотрел на Лизу:
— Ты простишь меня когда-нибудь Элизия?
— Я давно простила тебя, Эрселий. Я люблю тебя.
Генерал поднялся, подошел к Лизе, опустился перед ней на колени, обнял ее и сына.
— Я очень люблю тебя, вас, — поправился генерал. — Прости меня за все. Прошу, не прогоняй меня.