3.5
Я повернулась: тот самый ворон, которого недавно гоняла управляющая, внимательно смотрел на меня сверху вниз круглым чёрным глазом, склонив голову набок.
— Тебя ещё не сварили в супе… — констатировала я и разгладила юбку на коленях.
— Кар-р! — подтвердил ворон, что до сих пор жив и вполне бодр.
После этого он скрылся в листве, и я вновь задумалась, глядя в солнечную даль, пока на меня не упало что-то довольно увесистое, ударило по темени, а затем соскользнуло в траву.
— Эй, больно! — возмутилась, взглядом выискивая на земле загадочный предмет.
Среди корней что-то тускло блеснуло. Я потянулась вперёд — это оказался старинный и слегка побитый ржавчиной ключ. Таких уже давно не делали: замки стали сложнее, а ключи — тоньше и хитрее. Этот же был прост и груб, как старый солдат, о котором все позабыли на много лет.
— Кар-р! — вновь гаркнул ворон, заставив меня вздрогнуть.
— Это мне? — я, щурясь, взглянула на него.
Он слетел ниже и присел на соседний камень, склонив голову, ещё раз внимательно меня оглядел. Затем он взъерошил перья, и блики света, падающего сквозь листву, сложились в причудливый узор, словно по его крыльям пробежались искры магического огня. Моргнула, и иллюзия пропала.
— И что мне с ним делать? — я почувствовала себя довольно глупо: сижу разговариваю с птицей! — Что он открывает?
Но ворон по понятным причинам мне не ответил, взлетел, сделала круг над кроной дерева и скрылся вдали. Просто прекрасно! Может, он просто уронил на меня старую бесполезную железку, а может и правда хотел что-то мне сказать?
Решив, что осторожность не будет лишней, я убрала ключ в сумочку. Если он для чего-то предназначен, я обязательно это выясню, когда займусь участком плотнее.
Посидев ещё немного, я встала и пошла к реке. Издалека, с высоты холма было видно переброшенный через неё старый каменный мост. О нём явно никто особо не заботился, вода уже размыла опоры, деревянный настил знавал и лучшие времена.
На берегу, со стороны участка, копошились люди, и в первый миг я подумала, что они как раз заняты ремонтом переправы. Но стоило подойти ближе, как стало понятно, что это геодезисты и другие рабочие, которые делали какие-то замеры и даже наносили разметку на воткнутых в землю колышках!
— Эй! — окликнула я их, ускоряя шаг. — Вы кто такие и что тут делаете?
— Как что делаем? Измеряем, — скупо пояснил один из рабочих, мусоля во рту остатки папиросы. — Идите, дамочка, не мешайте!
— Левее! — гаркнул его напарник, который стоял чуть дальше со специальным прибором на штативе, страстно прижавшись глазом к окуляру.
— Это частная собственность! — напомнила я строго. — Уходите!
— Нам сказали, что ничья это не собственность! — чуть грубее заговорил мужчина. — Вот, у нас разрешение имеется!
Он сунул руку за пазуху и вынул оттуда весьма помятый листок. На нём я заметила печать Строительной коалиции, выхватила документ из рук рабочего и внимательно прочитала, что там написано. И правда ведь — разрешение на проведение исследований грунта и замеров “на временно бесхозном участке”.
— Он не бесхозный! — вслух возмутилась я.
— И когда же вы успели стать хозяйкой? — раздалось у меня за спиной.
От этого голоса я вздрогнула и мгновенно покрылась испариной по спине. Стоило догадаться, чьих это рук дело!
— Вы что-то тут потеряли? — я повернулась к месье де Лафаргу, который в своём раздражающе безупречном сером костюме стоял позади и с лёгкой усмешкой на губах изучал меня всю с головы до ног. — Может быть, решили поискать свою совесть? Если вы, конечно, вообще с ней знакомы.
— Мельком встречались. Но это было давно, — мужчина прищурился.
На солнце его волосы казались ослепительно серебристыми. Удивительная “масть”, даже на севере королевства я такого не видела, хотя там живёт много светловолосых.
— Оно и заметно, что давно. Решили устроить какую-то подлость, пока меня нет?
— Вы находитесь здесь по праву не большему, чем я, смею заметить, — Гилберт сделал шаг ко мне и вдруг протянул руку к моему лицу.
Я попятилась и, угодив ногой в какую-то ямку, больно её подвернула. А месье де Лафарг ловку вынул из моих волос тонкую веточку. Всего лишь веточку! Я зашипела от боли и, поджав пострадавшую ногу, невольно — совсем не хотела, честно! — схватилась за его запястье.
— Не трогайте меня! — сорвалось с губ запоздало.
— Вообще-то это вы меня трогаете, — мужчина с готовностью поддержал меня, пока я пыталась размять пальцами полыхнувшую огнём щиколотку. — Но я не против.
Ах да, — мелькнуло в голове, но я попыталась невозмутимо забыть о собственной оплошности и сделать вид, что так и было задумано.
— В общем, демонстративность ваших замеров здесь мне вполне ясна, — я наконец выпрямилась. — Можете заканчивать спектакль. Я не отступлюсь, вам ясно?
— Проверка вашей магии всё покажет, — Гилберт удержал мою руку и большим пальцем сдвинул вверх рукав, который закрывал пустую магическую метку. — Если хотите, я могу её ускорить. Поговорю с кем надо, и вас примут раньше назначенного срока. Раз уж вам так не терпится захватить участок в свои цепкие ручки.
— Лучше не суйте нос в мои дела, — я высвободилась. — Я травница, если вы ещё это не выяснили. А значит вполне легко и просто могу устроить вам чудесный день в уборной, откуда вы не выйдете сутки или двое.
— Прямые угрозы…
— Плачу вам той же монетой.
Но, судя по всему, Гилберта де Лафарга сложно было пронять, поэтому он и с места не сдвинул своих рабочих, пока они не закончили необходимые замеры. Всё это время я стояла у них над душой, зорко наблюдая за каждым действием.
— Вас подвезти до города? — уточнил напоследок месье де Лафарг. — Вы подвернули ногу…
— Да лучше я пойду до города хромая, чем поеду с вами, — я поймала его вспыхнувший взгляд и изобразила реверанс. — Удачи!
Как только процессия из нескольких фургонов пересекла мост, я быстро выдернула все разметочные колышки, которые они успели тут оставить, и бросила их в реку. Ситуация осложнялась. У меня уже нет времени ждать ответа куртизанки. Придётся сегодня же встретиться с ней самой и убедить её мне помочь.