Глава 22. Отважные леди

Глава 22. Отважные леди

На холодных каменных стенах пустого темного коридора отбрасываемые золотистым пламенем факелов плясали наши тени. Оливия неспешно кралась впереди, за ней двигалась Ариса, а я бесшумно ступала в самом хвосте змейки.

Неожиданно густеющую тишину коридора пронзил тихий звон, как будто что-то маленькое и металлическое уронили на пол, а потом этот предмет покатился куда-то в сторону, звонко отскакивая от холодного камня, и вскоре остановился, издав звучное: «Дзинь!»

— Ты что творишь, кудрявая голова? — полушепотом зашипела Оливия и пронзила Арису грозным взглядом.

— Прости-и-ите, — пропищала девушка, вжимая голову в плечи и крепче стискивая приподнятую над полом юбку к груди. Это мы придумали, чтобы не шуршать тканями по серому камню. — Я случайно.

— Сорвать операцию хочешь? — не унималась шипучка.

— Я ведь сказала — слу-чай-но! — выпалила уже в полный голос рыженькая и притопнула ножкой.

Глаза Оливии округлились. Она сжала губы и ладошкой, не касаясь макушки, постучала себя по голове, давая понять Арисе, что та совсем из ума выжила. Лицо рыженькой вспыхнуло багровым румянцем, а щеки возмущенно надулись.

— Ну хватит уже! — Вмешавшись в спор, я встала между двумя зачинщицами. Сердито глянула сначала на одну, потом на вторую, и, представив, что я — злобный военачальник, серьезным тоном произнесла: — Не можете тихо, тогда сделаю все сама! Вам ясно?

Девчонки закивали головками.

— Вот и хорошо, — облегченно вздохнула.

Да, юных эрийских дев втягивать в эту опасную авантюру не очень-то хотелось, но выбора как такового у меня особо не было. Тацуда пропала без следа, даже пары строчек в записке мне не оставив, принц Пасканы занят свиданьями. Герцога Керрилона исключили с отбора, поэтому у двух других женихов расписание теперь уплотнилось.

К Зегиру в темницу меня не пускали. Успела достать своими вопросами уже всех: от поварихи до начальника стражи. В отличие от многих, последний, как мне показалось, не согласен с арестом герцога, но по приказу эрийского принца молчит.

И мне пришла в голову безумная идея: пробраться к нему в комнату посреди ночи, обездвижить чарами и… поговорить. На случай его неразговорчивости тоже имелся план, на осуществление которого Оливия и согласилась. Но нам еще нужна была третья соучастница, чтобы сторожить коридор. Так в нашу команду влилась рыженькая Ариса.

— Повезло, что в этом крыле гости уже спят и видят девятый сон, ну, или же они тут просто все глухие как тетери, — заметила я.

Потом мы быстро отыскали упавший на пол предмет и, приподняв юбки, бесшумно двинулись дальше. Кстати, найденным предметом был рисай — мелкий камень, похожий на кварц. Он, как и еще многие другие магические камни, служит сосудом для заклинаний. Мы с девчонками вложили в него одновременно и чары оцепенения, и полог тишины. И отсутствие этого камушка могло просто-напросто сорвать всю миссию.

До покоев лорда Бетхора оставалось всего ничего. Вспорхнув ночными мотыльками по лестнице на следующий этаж и тенями проскользнув по коридору, мы оказались у нужной двери.

Все дружно выдохнули, и вперед вышла Оливия, ладошками поправляя бюст, который соблазнительными бугорками проглядывал в глубоком декольте. Юная маркиза не раз пересекалась с начальником стражи по тому делу, когда заключенный узнал своего заказчика в лице ее матери. Это идиотское обвинение быстро сняли, но к тому времени Оливия уже, можно сказать, на «ты» общалась с лордом Бетхором, поэтому первой мы пустили именно ее.

У нее вообще хорошо получалось охмурять мужчин. Вот просто прет от нее мощной сексуальной энергией, и все. Ей даже ничего особенного делать не надо. Один взгляд, и мужчины со слюной у рта падают к ножкам юной маркизы. Главное, чтобы ее обаяние сработало и на этот раз.

Оливия тихо постучала по темному дереву. В комнате сначала послышались шуршание, быстрые шаги, а потом дверь распахнулась. Мы с Арисой, слившись со стенкой, стояли по обе стороны от входа так, чтобы лорд нас не заметил, поэтому видели только подружку.

Та, словно была профессиональной актрисой, уже вошла в роль соблазнительницы. Недоуменно похлопала пышными ресничками в ответ на ошеломленный вопрос начальника стражи: «Что Вы здесь делаете?». Тонкие женские пальчики игриво гуляли по рюшам глубокого декольте.

— Я хочу Вас, лорд Бетхор, — слетело с ее вишневых губ, сложенных бантиком. Она выговорила его имя так, словно пробовала на вкус. Выждала короткую паузу, и в следующий миг шелковая кожа ее щек вспыхнула багровым румянцем, а взгляд неожиданно стал смущенным. — Ой, я имела в виду, что мне надо с Вами поговорить. — Она принялась переступать с ноги на ногу и нервно мять пальцами юбку.

— Проходите, — коротко произнес лорд.

Оливия кивнула и, сунув руку в тайный кармашек пышной юбки, где был спрятан рисай, шагнула внутрь. Дверь захлопнулась, и мы с Арисой тут же прилипли к ней каждая своим ухом.

— Слышишь что-нибудь? — шепотом спросила рыженькая.

Не успела ей ответить, как дверь со скрипом отворилась и мы дружно ввалились внутрь, едва не шмякнувшись на пол и чуть не сбив с ног стоящую на пороге Оливию.

Девушка закатила глаза:

— Подождать не могли?

Мы обе покачали головами.

— Ла-а-адно, пойдемте, все готово, — отчиталась она и кивнула на застывшего статуей Бетхора.

Тот стоял возле кровати, согнувшись в полупоклоне и держа в протянутой руке белоснежный платок. Бедняжка.

Когда герцога арестовали, сначала подумала, что это все из-за выдуманного киднепинга — мол, Зегир украл меня. В то время как на деле мы провели незабываемый вечер в сладких объятиях друг друга в священной лагуне. Поэтому на следующее утро после нашего возвращения я как ужаленная подскочила с кровати и прямо в ночной сорочке, в которую меня переодела Агнесса, помчалась к кабинету начальника стражи. В мои планы входило рассказать ему все как было, чтобы с моего возлюбленного незамедлительно сняли все до единого обвинения.

Ураганным ветром ворвалась внутрь, вслед за мной ввалились два стражника, под скрещенными руками которых я, словно играя в «ручеек», ловко проскользнула еще в коридоре. Так что сейчас стояла напротив сидевшего за столом Бетхора, изображая из себя — недаром была вся в белом — древнегреческую богиню Фемиду. При виде меня лицо лорда вытянулось, глаза округлились.

— Простите за вторжение! — молвила скороговоркой, пытаясь выровнять дыхание. Да-а-а… Подобный кросс, да еще спозаранку, это не для меня. — Г-г-герцог Керрилон ни в чем не виноват, это я уговорила его свозить меня к северному морю! Он на меня не покушался и не выкрадывал! Отпустите его!!

Начальник стражи окинул мой силуэт — от самых корней всклокоченных после сна волос до босых ног со сжатыми от леденящего холода пальцами — внимательным и немного ошарашенным взглядом. Ну, да, какая, блин, юная эрийская леди ввалится в его кабинет в таком вот неподобающем виде? Никакая. На такое способна только я.

— Его арест, дорогая леди Ювиэль, не имеет никакого отношения к Вашей недавней… так сказать… прогулке, — сухо произнес мужчина и, опустив перо, пробарабанил пальцами по столу.

Я сделала большие глаза.

— Тогда какого…м-м-м… Елнатха Вы его арестовали? За что?! — возмущенно уперла руки в боки.

Офицер хмыкнул и тут же строго посмотрел на стражников, которые все это время, подобно соляным столбам, стояли так близко за моей спиной, что от их дыхания у меня на затылке шевелились волосы.

— Оставьте нас. — Жесткий приказ в их сторону, а потом острый взгляд на меня.

По позвоночнику вниз стекла леденящая струйка подтаявшего инея, а внутри вдруг родился какой-то инфернальный страх. Виду, естественно, не подала, лишь еще выше вздернула предательски покрасневший кончик носа и бесстрашно встретила тяжелый взгляд карих глаз собеседника.

Солдатики вихрем унеслись за дверь, я только и успела заметить их ускользающие тени на сером камне пола. Хлоп. Щелк. И мы с лордом остались одни.

Прохладный воздух кабинета, в который через полупрозрачные задернутые шторы едва пробивались солнечные лучи, разрезал низкий голос начальника стражи:

— Все, что мне позволено Вам сказать… — его пальцы возвратились к чеканке быстрого, как мой бешеный пульс, ритма по деревянной поверхности заваленного бумагами стола. — …так это то, что у нас появились доказательства по одной из версий. Они свидетельствуют, что ночное покушение на Вас спланировал герцог Керрилон. Да, знаю, он-то Вас и спас тогда — скажете Вы. — Мужчина предупреждающе вскинул ладонь, видимо, прочитав полнейшее недоумение на моем лице, и продолжил: — Но нам кажется, что Ваше спасение было лишь частью его стратегического плана. Потом обнаружились ольф… — На этом слове офицер запнулся, так и не закончив предложение, внезапно вскочил на ноги и махнул мне на дверь: — Теперь идите, идите. У Вас скоро испытание, готовьтесь лучше к нему. Стра-жа!

Получив столь ошеломляющую информацию, я просто выпала из реальности и очнулась довольно много времени спустя после нашего с лордом разговора. В сознание ворвался настойчивый голосок Агнессы, нависшей надо мной грозной скалой:

— Вы на ужин собираетесь?

Я приподняла зудящую, как будто ее сверлили буравчиком, каменную голову и недобро взглянула через тонкие щелочки своих глаз на служанку.

— Нет, — прохрипела лаконично и опустила пульсирующую острой болью голову на мягкое ложе. Все бы ничего, вот только шелковая наволочка на подушке вся промокла от слез…

К реальности меня возвратил голос Оливии:

— Чего стоишь? — Девушка всплеснула руками. — Иди к нему — выясняй, что к чему. Рисай работает без запарок, так что время в запасе есть.

— Ага, — ответила машинально, собираясь с мыслями, и двинулась к застывшему как восковая фигура Бетхору.

За спиной тихонечко хлопнула дверь — это Ариса вышла в коридор, занимая свой пост. Оливия же плотно задернула шторы, после чего стала невидимой, слившись со стеной.

— Уважаемый граф, — обратилась тихонечко к «истукану». Ноль реакции.

Уж не помер ли он? А, нет. Вон грудь тихонечко вздымается, значит, дышит, да карие глаза вытаращились на меня со смертельным испугом. Ну или со злобой. В общем, сейчас не разобрать.

Присела на кровать, чтобы Бетхор не кривил глаза и мог смотреть на меня без всяких усилий. Осторожно вытащила платок из его пальцев и, вскинув полный решимости взгляд, спокойно произнесла:

— Мне необходимо, чтобы Вы рассказали все, что знаете об аресте герцога Керрилона. И поверьте, Ваше молчание обойдется Вам в ценг.

Неспешно сложила платок вдвое, разглаживая невидимые складочки, дотянулась до пиджака мужчины и сунула белоснежную тряпочку ему в карман. Глаза бедняги чуть-чуть округлились. О-о-о! Этого и добивалась.

Обманчиво расслабленно вздохнула и ладошкой ткнула в угол комнаты, где притихла, как мышка, Оливия.

— Леди Раннель любезно согласилась сыграть жертву Вашего животного инстинкта размножения в случае, если Вы решите поиграть в молчанку. Видите ли, мы уже побывали в вашей комнате, когда Вы наслаждались водными процедурами, и стащили пару ваших вещичек. Догадываетесь, где мы их запрятали? — Невинно похлопала ресничками.

С приоткрытых губ мужчины слетел едва слышимый писк, мои же растянулись в победной ухмылке.

— Да, да, дорогой. В покоях леди Раннель. Кстати, — приложила пальчик к подбородку и сделала умный вид, — мы нашли здесь подслушивающие устройства, которые уже обезвредили, и, конечно же, не забыли установить полог тишины.

Как солнце растениям, мне было жизненно необходимо продолжать строить из себя уверенную дамочку и попытаться не выдать внутренний страх, зажавший сердце в тиски и до боли скручивающий все внутренности в животе. Если лорд Бетхор поймет, что контроль над ситуацией находится вовсе не в моих руках, то нашему плану очень быстренько придет самый настоящий трындец. В этом я была уверена, ведь милорд — мужчина смышленый, иначе не был бы начальником стражи.

Встала в полный рост, расправила плечи.

— Ну, как? Будем говорить, или Оливии пора начинать жалобно кричать?

Зачарованный мучительно замычал, его карие глаза забегали по кругу. Мысленно скривилась, сочувствуя бедняжке. Представляю, что он сейчас ощущает! Б-р-р!

Легким кивком подала Оливии знак, та мгновенно отлипла от стены и сунула руку в карман юбки. На случай, если Бетхор решит загорланить, когда мы снимем с него оцепенение, подружка огреет его сонным заклинанием. Потом мы прочистим ему память травяным порошком, который Ариса достала у своего брата, работающего в целительской лавке, уничтожим следы нашего пребывания в этом месте, а затем смоемся и сами.

Да, в моем плане не было недоработок. Даже снятие чар оцепенения мы приготовили частичное, начиная с головы мужчины. Это делалось для перестраховки, если вдруг тот решится пустить в действие свои сильные руки. Нам, трем юным девушкам, наверняка не справиться с опытным боевым магом, хоть и в количестве одной штуки, поэтому мы обязаны быть предельно осторожными до самого конца.

Раздался шепот Оливии, а в следующую секунду Бетхор задвигал всеми мышцами своего лица: закрутил губами, кончиком носа, заморгал. Видимо, проверял — правильно ли мы сплели чары и не повредили ли ему что-либо.

Похоже, все было в полном порядке, чему я была несказанно рада. Потому что наложением подобных чар мы с девчонками занимались впервые и, признаться, немного побаивались, что накосячим. Но, к счастью, все обошлось.

— Вы сошли с ума! — Это было первое, что не сказал, а прям-таки выплюнул наш заключенный. Потом недолго помолчал, что-то осмысливая, и вздохнул. — Ваша взяла.

Мои губы расползлись в улыбке.

— Помочь Вам со снятием чар или сами справитесь? — поинтересовалась вежливо, вкрапливая в тон голоса мелкие горошинки издевки.

— Сам, — рявкнул в ответ пленник.

Спустя буквально пару минут лорд Бетхор дождался, пока мы с девчонками поудобнее устроимся на его кровати — ну а куда еще садиться, если граф оккупировал единственный имеющийся здесь стул? — и с толком и расстановкой заговорил:

— В день ареста герцога Керрилона ко мне в кабинет пожаловала служанка леди Раннель. — Мужчина бросил быстрый взгляд на Оливию. Девушка покусывала нижнюю губу и выглядела растерянной. Бетхор небрежно вскинул ладонь, пресекая ее порыв сказать что-то, и продолжил: — Она сообщила, что когда тем утром выезжала в город за продуктами, видела в темном переулке правителя Стиаи, разговаривающего с тем самым преступником, который напал на Вас, леди Ювиэль, следующей ночью в Вашей комнате. Да, да, вы не ослышались. — Мужчина хмыкнул. — Ее показания я проверил лично. Девушка и вправду уезжала в город в названный ею час, и герцога во время ее отсутствия тоже не было во дворце. Также она сказала, что столкнулась с Вами обоими в коридоре замка буквально за несколько минут до происшествия. Эти ее слова подтвердили уже Вы сами. — Милорд кинул строгий взгляд в мою сторону, откинулся на спинку стула и вздохнул. — Некоторое время спустя после визита служанки ко мне наведался Его Высочество и лично приказал арестовать герцога, как только тот вернется. Ко всему прочему, Тристан Асторио заявил, что займется расследованием сам и мое вмешательство будет лишним. Так что советую Вам, милые дамы, забыть о герцоге Керрилоне, сейчас его судьба в руках группы следователей самого принца и эрийского закона.

Я слушала начальника стражи и чувствовала, как во мне постепенно, по мелким крупицам, накапливаются злость, возмущение, недоумение, а когда мужчина закончил свой рассказ и как ни в чем не бывало сложил руки на груди, я вдруг загорелась, как промасленный фитилек. В груди запекло, ладони резко вспотели, к горлу подобрался колючий ком.

Мое терпение натянулось подобно гитарной струне, и все тело завибрировало. Готова была растерзать милорда за его бездействие. Потом переадресовала свой гнев наследнику эрийского престола — наверняка ведь провернул все это специально, чтобы засадить герцога за решетку! А еще во мне зудело неистовое желание вырвать патлы той служанке, которая наговорила чепухи! Вообще не понимаю, какого черта она свой рот открыла?!

— И вы согласились отойти от дел? — процедила сквозь зубы, сжимая кулаки так сильно, что ногти впились в горячую кожу ладоней.

Бетхор злобно прищурился.

— Не зазнавайтесь, леди Ювиэль. Не женское это занятие — ловить преступников, — язвительно произнес он и фыркнул. — Ваше место среди участниц отбора, так что лучше об этом и думайте.

И тут я ощутила, как от самых кончиков пальцев моих ног по тонким венам бурным ручьем понеслась раскаленная лава. Огненная жидкость стремительно заполняла каждую клеточку моего тела и вскоре достигла самого сердца. В этот миг я взорвалась огнедышащим вулканом.

— И Вы позволите эрийскому принцу творить все, что он пожелает? — рычала, как настоящий зверь. В голосе проступила неестественная хрипотца. — Вы же знаете, что герцог не виновен ни в покушении, ни в призыве ольфов, Вы знаете, что все это чистая подстава!! Тьфу на Вас! А еще защитником правопорядка зоветесь. — Хмыкнула, кривясь, как будто проглотила кислый лимон. Потом поднялась на ноги и взглянула на милорда сверху вниз. — Что-то Вы быстро поджали хвост, как бездомная псина. Если не Вы, то кто еще совершит правосудие? Разве не для этого Вы стали воином — чтобы защищать слабых, оправдывать невиновных и сажать за решетку преступников? Если не для этого, то ради чего? — Последний вопрос произнесла медленно, намеренно растягивая слова.

В комнате воцарилась гробовая тишина. По обе стороны от меня почти не дыша замерли Оливия и Ариса. У девушек лица были белые-белые, вот-вот в обморок свалятся. В то время как в карих глазах лорда Бетхора пылала лютая ненависть. Желваки нервно двигались на выбритых дочиста скулах, губы были плотно сжаты в тонкую нитку, кадык дергался как ненормальный.

Видимо, я его задела, причем сильно. Но мне сейчас было наплевать. Я горела и воспламенялась, как костер на порывистом ветру. Дыхание сбилось, воздуха в легких стало катастрофически мало, словно он мгновенно испарялся, как только попадал туда, — настолько горячей я была внутри.

Где-то на закоулках сознания услышала приятный, утешающий рокот своего лазурного друга. Малыш уже долго пытался ворваться в мой пылающий мозг, чтобы хоть как-то остудить, поуспокоить свою хозяйку.

Я чувствовала его беспокойство так же остро, как ящер ощущал возгорание моей свободной магии, готовящейся вырваться наружу огненным гейзером и превратить все вокруг в сизый, безжизненный пепел.

Крепко сжала кулаки, медленно развернулась и направилась к выходу, кинув девушкам через плечо:

— Пойдемте, нам здесь делать нечего.