Глава 11
Когда за Эшвордом закрылась дверь, я заперла её изнутри и испуганно заметалась по комнате, не понимая, что делать.
Одно дело ожидать нападения в теории. И совсем другое — знать, что злоумышленники за тобой уже явились! Прямо в дом!
Причём их двое, а мой и без того не слишком надёжный защитник один. Справится ли?
Унять панику не получалось, но я всё-таки смогла одеться, чтобы больше ни перед кем не ходить в неглиже, а после этого… позорно нырнула под кровать. Больше в комнате особо спрятаться было некуда.
Ударившись затылком обо что-то выпирающее из ровной деревянной поверхности над головой, я посмотрела вверх и увидела, что прямо надо мной к каркасу кровати прикреплено нечто похожее на толстую тетрадь.
Сердце забилось чаще на этот раз не от страха, а от волнения. Вдруг это то, что я ищу, и именно сюда Альбиона записала подробности проведённого ритуала⁈
Я осторожно отцепила тетрадь, приклеенную к дереву чем-то вроде скотча. На обложке не было ни имени, ни каких-либо других опознавательных знаков, только потёртая тёмно-синяя кожа.
Сжимая находку в дрожащих руках, я вылезла из-под кровати и прислушалась. В доме стояла гнетущая тишина. Где Эшворд? Что с ним и с нападавшими? Неизвестно.
Мне всё ещё было страшно, однако любопытство и азарт перевесили, и я открыла тетрадь. После первых же строк стало ясно: передо мной личный дневник Альбионы. Вот так везение!
Вскоре на лестнице послышались чьи-то быстрые шаги. Они уверенно приближались к моей комнате. Я испуганно замерла, но под кровать снова нырять не спешила, рассудив, что кто-то посторонний вряд ли нашёл бы меня в доме так быстро.
— Лири! Открывай! — велел Эшворд, постучав в дверь, и я облегчённо выдохнула.
Его компания сейчас была предпочтительнее остальных, учитывая имеющиеся варианты, но дневник я сунула под матрас, рассудив, что жениху его показывать не стоит.
Вряд ли Альбиона хотела бы этого, а если там ещё и запрещённый ритуал описан, мне точно не поздоровится. В общем, сначала сама всё изучу.
Я глубоко вздохнула, затем медленно выдохнула, стараясь успокоиться, и открыла дверь.
Ледяная элегантность Эшворда дала трещину: идеально уложенные волосы были в лёгком беспорядке, на лбу блестели капельки пота, на обуви остались снег и грязь, а рукав чёрного камзола был разорван.
— Одета и даже не в обмороке, — резюмировал он, окинув меня оценивающим взглядом. — Это хорошо, не люблю возиться со слабонервными девицами.
— Какие обмороки с таким-то защитником! — нервно хмыкнула я, не став упоминать, что пряталась под кроватью, и сразу перешла к главному: — Что произошло? Вы нашли тех мужчин⁈ Где они⁈ Кто они?
— Один, к сожалению, ушёл порталом. Второй ходить не сможет ещё очень нескоро. Он пока без сознания. Я связал его и вызвал дознавателей, — ответил Эшворд, продолжая буквально ощупывать меня внимательным взглядом. — Признаться, я хоть и надеялся, но не рассчитывал, что всё произойдёт так быстро. Ведь после второго нападения прошло мало времени. Кому же вы так сильно помешали, дорогая невеста? — снова перешёл он на «вы».
С трудом удержавшись от язвительного уточнения «кроме вас?», я бросила взгляд в сторону кровати. Там под матрасом лежал дневник Альбионы, в котором, надеюсь, был ответ на прозвучавший вопрос. Но пока что мне сказать было нечего.
— Не знаю. Сама бы очень хотела понять. Но ведь тот человек… он теперь расскажет, зачем это делал?
— Возможно, — сухо ответил Эшворд, снимая перчатки. — Если он вообще очнётся. Но, как правило, наёмники не знают того, кто им платит. Они имеют дело с посредниками, а не с заказчиками.
— То есть мы, скорее всего, ничего не узнаем, и это не закончится? — с тяжёлым вздохом уточнила я. — И что дальше? Будем продолжать в том же духе?
— Посмотрим. Однако сомневаюсь, что в ближайшее время на вас попытаются напасть — теперь злоумышленники точно знают, что вы под защитой.
Слова Эшворда особо не успокоили, учитывая настойчивость нападающих.
— А вы уверены, что они именно за мной приходили? Может, узнали, что дом пустует, и хотели ограбить? — робко предположила я, цепляясь, как говорится, за соломинку.
— И что в вашем доме есть настолько ценного, чтобы посылать в качестве исполнителей сильных магов, способных создавать портал? — криво усмехнулся жених, дав понять, что ложные надежды питать бесполезно.
Из информации, доставшейся мне от Альбионы, я знала, что создавать порталы действительно по силам немногим. Эшворду, например. Но тратить столько магического резерва на банальный грабёж дома практически разорившейся семьи и в самом деле глупо.
— И это возвращает нас к главному вопросу: кому же вы умудрились перейти дорогу, Альбиона? — пронзительный взгляд Эшворда, казалось, меня буквально сканировал, словно аристократ пытался прочесть мысли.
Это напрягало, но мой ответ пока оставался неизменным:
— Не знаю… или не помню. Ничего в голову не приходит.
Прибывшим дознавателям мне пришлось повторить это ещё несколько раз. А также показать комнату, из которой увидела посторонних на территории дома. Затем они, наконец, уехали, увозя преступника, который после столкновения с Эшвордом только начал понемногу приходить в себя.
Когда мы с женихом остались в доме одни, я была уже порядком взвинчена, расстроена и утомлена. Но больше всего сейчас хотелось даже не спать, а запереться в комнате и изучить дневник Альбионы. И всё же оставаться в доме одной было страшно, хоть я и понимала, что после случившегося сюда в ближайшее время никто не сунется.
— Вы останетесь в доме на ночь? — спросила Эшворда, который молча проводил меня до спальни и, похоже, также молча собирался уйти.
— Предлагаешь продолжить начатое? Приворотное всё же имеется в запасе? — остановившись в дверях, мрачно усмехнулся Снеговик, и я решила, что это прозвище холодному блондину подходит больше, поскольку до короля он явно недотягивает: этикету не обучен.
Устало вздохнула и раздражённо сказала:
— Нет, лорд Эшворд, не предлагаю и никогда не предложу! Как уже говорила, я полностью разделяю ваше желание разорвать нашу помолвку. А сейчас просто хочу знать, могу ли я спать спокойно, зная, что в доме дежурит такой могущественный маг, как вы, или мне придётся бояться и прятаться?
Фраза о его могуществе прозвучала без восхищения и должного пиетета, скорее как подкол. Брови Эшворда удивлённо приподнялись.
— Останусь до утра, потом меня сменит охрана, — неохотно снизошёл он до ответа и вдруг спросил: — А что ты делала в комнате, откуда незваных «гостей» увидела? Это же явно помещение для прислуги.
— Панталоны я там укорачивала и подшивала! — выдала чистую правду, мечтая только о том, чтобы остаться, наконец, в одиночестве.
— Зачем? Если, как уверяешь, не собиралась меня соблазнять?
— Для удобства! — буркнула, раздражаясь всё больше.
До чего же надменный и самоуверенный тип. Думает, что всё на свете делается только ради него! Впрочем, я, наверное, не реагировала бы так остро, если бы не его недавняя фраза о возможности избавиться от меня через беременность.
— И в чём заключалось неудобство? — тонкие губы Эшворда исказила кривая усмешка, рассердив ещё больше.
— Сами в таком походить попробуйте, тогда и поймёте в чём неудобство! — отчеканила я и захлопнула дверь у него перед носом, повернув в замочной скважине ключ.
Несколько секунд за дверью стояла гробовая тишина, затем послышались удаляющиеся шаги. Только тогда я облегчённо выдохнула, достала дневник Альбионы, забралась с ним в постель и погрузилась в чтение.