Глава 45
Следующие два дня прошли как в тумане. Нам с отцом несколько раз пришлось сдавать кровь для обследования и отвечать на вопросы дознавателей. Благо, всё это не выходя из дома. Эшворд организовал.
Не то чтобы мне не хотелось никуда ехать, просто требовалось время осмыслить и принять случившееся, а это лучше делать в спокойной обстановке. Хотя теперь дом Лири не казался спокойным и надёжным местом, ведь здесь меня уже дважды пытались убить.
Люсиль по-прежнему была без сознания. Пришлось пока поместить её в лечебницу, чтобы девушка круглосуточно находилась под присмотром специалистов. Кайлу арестовали, и она больше не пыталась ничего отрицать, сломленная тем, что стала причиной фактически инвалидности дочери.
— Надеюсь, вы понимаете, господин Лири, что ваша супруга домой больше никогда не вернётся. Её ждут каторжные работы в Северных землях, либо пожизненное заключение в королевских темницах, — сообщил Эшворд, вернувшись из центрального следственного управления.
— Конечно, понимаю и точно не буду её жалеть после того, что она сделала! — с горечью воскликнул Нильс и с тяжёлым вздохом добавил: — Это я виноват, что ничего не замечал!
За эти два дня отец то и дело каялся и просил у меня прощения за то, что с его попустительства Кайла фактически лишила меня матери, но сама лишь изображала её, мечтая избавиться от чужого ребёнка. Я же повторяла, что не виню его. По сути он сам являлся жертвой. Очень жаль было только прежнюю Альбиону, которая выросла в таких дискомфортных условиях.
Но вот информацию о проведённом ритуале по замене души Нильс, похоже, всерьёз не воспринял, как и Эшворд. Во всяком случае ни о чём подобном они меня не спрашивали.
Как ни странно, это не обрадовало. Мне надоело таиться и придумывать оправдания «провалам в памяти» хотя бы перед теми, с кем общаюсь чаще всего. Если уж все тайны раскрылись, и начинать жизнь предстоит почти с чистого листа, хотелось бы, чтобы он и в самом деле был чистым.
С другой стороны, неизвестно, как они отреагируют на такие откровения.
— Надеюсь, вы перед всеми вот так каяться не собираетесь, господин Лири? — сухо прервал самобичевания отца Эшворд. Было заметно, что в сложившейся ситуации он в первую очередь винил его, но, спасибо, хоть вслух этих обвинений не выдвигал. — Советую хорошо подумать, что вы будете отвечать на неудобные вопросы, которые скоро начнут задавать все кому не лень.
— Какие вопросы? О чём вы? — не понял Нильс, смерив собеседника хмурым взглядом. Он явно был не рад почти постоянному присутствию аристократа в нашем доме. Последние два дня тот здесь разве что не ночевал, лишь иногда отлучаясь домой к брату.
— Вы же не думаете, что такой скандал получится утаить? Правда вскроется и скоро станет известна всем, — устало объяснил Эшворд. — Думаю, информация уже просочилась. Так что в ближайшее время вы оба будете находиться в центре внимания. Особенно Альбиона.
Жених посмотрел на меня серьёзно, без привычной холодности, зато с непривычным сочувствием.
— Если хочешь. В академию можно пока не возвращаться или вообще перевестись на домашнее обучение. Я всё устрою, — предложил он.
Конечно, оказаться в центре назойливого всеобщего внимания мне не хотелось, но запереться в четырёх стенах — ещё более безрадостная перспектива.
— Не думаю, что нужны такие крайние меры. Я, в конце концов, не преступница, чтобы прятаться, — возразила, подумав. — Но спасибо за предложение.
— Уверен, лорд Эшворд, если бы вы действительно захотели, то сумели бы замять скандал и не допустить, чтобы правда стала известна общественности! — недовольно заявил вдруг помрачневший отец. — Вам это просто выгодно, признайтесь! Хотите, чтобы все поскорее узнали, что Альбиона — дочь моей первой жены, а не простолюдинки! Такой брак для вас уже не столь унизителен, как первоначальный вариант, верно?
Слова отца стали для меня откровением. Об этой стороне своей новой биографии я как-то не подумала. А ведь ловила на себе эти дни задумчивые и, пожалуй, излишне долгие взгляды Эшворда.
Неужели он теперь перестанет искать возможность разорвать нашу связь только потому, что мой статус немного повысился⁈
— А вы, в самом деле, хотите сохранить всё в тайне, господин Лири? И как же вы собираетесь объяснять знакомым исчезновение жены и болезнь младшей дочери? — вкрадчивым, но не предвещающим ничего хорошего тоном поинтересовался Эшворд. — Будете всю оставшуюся жизнь лгать и выкручиваться?
Не знаю, как отца, а меня его последние слова задели за живое — ведь я только этим здесь и занималась. И новые тайны, которые тоже придётся скрывать, мне совсем ни к чему. Нильса же замечание собеседника ожидаемо разозлило.
— Я не собираюсь никому лгать! — вспылил он, вскакивая с кресла. — Но и выставлять напоказ семейную трагедию, чтобы потешить чьё-то любопытство и ваше эго, тоже не намерен!
— Моё эго в этом не нуждается, — спокойно парировал Эшворд, не меняясь в лице. — А вот ваша дочь заслуживает того, чтобы жить без тайн, да ещё таких грязных. Она и так слишком долго была жертвой чужой лжи. Хотите, чтобы все и дальше считали Альбиону дочерью этой подлой интриганки, пытавшейся её убить?
Не знаю, насколько искренними были его слова, но меня они порадовали. Правда, в то же время такая поддержка напрягла. Неужто Снеговик и впрямь решил капитулировать и всё-таки жениться. А меня спросить⁈
На Нильса слова жениха подействовали как ушат ледяной воды. Он сразу сдулся и опустился в кресло, потерянно пробормотав:
— Да, конечно. Для Альбионы так будет лучше. Прости, дочка, что сразу об этом не подумал. Пусть все узнают, кто ты. Теперь больше никто не сможет смотреть на тебя свысока и обзывать простолюдинкой.
«Пусть все узнают, кто ты» — прозвучало провокационно, и я решилась. Посмотрела на Эшворда и прямо спросила:
— Вы больше не собираетесь пытаться разорвать помолвку?
Он ответил таким же прямым взглядом и встречным вопросом:
— Ты ведь видела последствия отката на младшей сестре. И это ещё один из самых мягких вариантов. Представляешь, каким будет жёсткий?
— Уверена, вы что-нибудь придумаете! Поверьте, несмотря на открывшиеся факты, я буду очень неудобной и неподходящей женой, потому что… Кайла сказала правду о ритуале замены души! — заявила поспешно, пока не успела передумать. — Я на самом деле ещё совсем недавно была другим человеком и жила… в другом месте, а потом вдруг заняла место Альбионы и долго не понимала, что происходит.
Ну всё, сказала. Выдохнула и посмотрела на собеседников в ожидании реакции. Нильс сидел с совершенно обалдевшим видом, а вот Эшворд шокированным не казался. Скорее немного удивлённым. Ну, или очень хорошо сдерживался.
— Когда это случилось? — спросил он деловым тоном, почему-то даже не усомнившись в моих словах.
— После второго покушения. Перед тем, как вы предложили мне стать наживкой для преступников. А до этого Альбиона пыталась самостоятельно провести ритуал с призывом духов рода. Наверное, тогда всё и случилось.
Смущал тот факт, что я не помнила этих моментов. Впрочем, после удара по голове часть уже моих воспоминаний тоже могла попасть под лёгкую амнезию.
— Так вот откуда такие резкие перемены в… во всём, — задумчиво кивнул жених, разглядывая меня так, будто впервые увидел. — Что ж, это многое объясняет…