Глава 8

Глава 8

Я впервые была в городе. И если бы не знала, точно не назвала бы это городом. А уж тем-более столицей! Но это я, привыкшая к крупным городам и мегаполисам.

Для остальных же столица была огромна! Высокие дома в целых четыре этажа, большая центральная площадь, на которой проходила ярмарка, дворец с огромным парком.

Узкие улочки напоминали Европу. Мелкая брусчатка, дома из красного кирпича, сандрики над окнами и дверьми.

А вот дворец поразил! Из белого камня, с высокими башенками и ветроуловители на высоких шпилях в виде причудливой загогулины. С мостовой и до огромных, резных дверей шла широкая, мраморная лестница.

— Красиво как, — прошептала, во все глаза глядя на настоящий замок.

Да, он больше похож именно на замок. Если поднять деревянный мост, перекинутый через глубокий ров, то до дворца будет просто не добраться, а из башенок и с толстых стен вполне можно вести огонь.

— Хотели бы там жить? — фыркнул рядом кто-то.

Испуганно ойкнув, я резко обернулась и уткнулась взглядом в чью-то грудь. Явно мужскую.

Подняв голову, я сделала небольшой шаг назад.

Мужчина. Не скажу, что прямо-таки молодой, лет тридцать с хвостиком, с пронзительными зелёными глазами, отточенной линией подбородка и широкими скулами.

Только вот взгляд… Снисходительный и… Такой, словно уже устал от меня.

Эй! Вообще-то я ещё даже не заговорила!

— Прошу прощения? — я выразительно изогнула бровь. — Это вы мне?

— А вы здесь видите кого-то ещё? — насмешливо поинтересовался красавчик, портя всё впечатление.

Ну что за… Только красивого мужика увидела, а он хамло.

Поморщившись, я смерила незнакомца снисходительным взглядом и гордо отвернулась.

За спиной раздался тихий смешок. Но я даже не оглянулась. Поспешила наверх, помня, что моё время ограничено. Не знаю, на сколько я застряну во дворце, а на ярмарку очень хочется.

У дверей замерла, оробев перед стражниками, безэмоционально смотрящих вперёд. Но, едва сделала шаг вперёд, как огромные двери призывно распахнулись.

А мне навстречу поспешил молодой мужчина в ливрее.

— Доброе утро, мисс…

— Миссис Эйвори, — широко улыбнулась я. — Я из богадельни возле гор, новая управляющая.

— Это вам к казначею, — важно кивнул мужчина. — Погодите минуту, я вас запишу, а после Вас проводят. Итак, миссис Эйвори, верно?

— Верно, — кивнула я, с любопытством наблюдая, как дворецкий раскрывает большую книгу в золоченом переплёте и обмакивает перо в чернила.

Но о книги перо так и не донёс. Едва поднял голову и увидел кого-то за моей спиной, как тут же выскочил из-за стола и вытянулся, словно бравый офицер.

— Доброе утро, господин Резвин, — раздался громкий голос дворецкого.

— Здравствуй, Лерс, — послышался знакомый голос.

Развернувшись, я вновь встретилась взглядом с хамоватым красавчиком.

— Господин Резвин, господин Лендон вас ожидает, — отрапортовал Лерс, но с места не ушел. С пера на мраморный пол капали чернила. Но казалось, никто, кроме меня, этого не замечает.

— Да, я как раз направляюсь к нему, — задумчиво пробормотал господин, с интересом разглядывая меня.

— На мне что, что-то нарисовано? — буркнула я, чувствуя себя цирковой обезьянкой.

Да, некрасиво так говорить. Но и стоять смирно под внимательным взглядом колдовских глаз становилось всё сложнее.

— А что, у нас во дворец уже всех подряд пускают? — насмешливо поинтересовался господин Хамло, наконец отведя взгляд.

— Это миссис Эйвори, новая управляющая богадельни в горах, — сдал меня с потрохами дворецкий.

Интересно, кто такой этот господин Резвин, раз дворецкий перед ним отчитывается?

— Занятно, — тихо пробормотал господин Хамло и ушел, не прощаясь.

— Да вы, батенька, англичанин, — тихонько усмехнулась я.

— Итак, миссис Эйвори, — дворецкий наконец обратил на меня внимание. — А как ваше имя?

— Вивиан Эйвори, — представилась я, аккуратно обходя пятно от чернил, чтобы не заляпать туфельки. — Тут у вас… Не убрано.

— Что? — растерялся Лерс и перевёл взгляд под ноги. — Ох! Что же это я… Как же…

И я поняла, что передо мной не молодой мужчина, а юный мальчишка, не иначе. Застенчивый мальчишка, да. Странно, что он служит дворецким.

— Лерс! Негодник!

Я испуганно оглянулась и увидела взрослого мужчину. Строгого, с прямой, как палка, спиной. Он смотрел то на пятно, то на побледневшего Лерса.

— Простите, господин Бивак. Простите, — растерянно прошептал Лерс, готовый стянуть ливрею и вымыть пол ею.

— Я тебя на пятнадцать минут одного оставил! Почему мисс ещё ожидает, а весь Вистарский мрамор в чернилах? Ты хоть представляешь, сколько он стоит?

— Простите… — неуверенно произнесла я, чувствуя, что перебранка затянется. — Вы не могли бы потом решить все свои дела? Мне к казначею надо.

— К казначею? А вы кто? Впервые вас вижу, — нахмурился настоящий дворецкий.

— Вивиан Эйвори. Миссис Эйвори, — вздохнув, представилась снова. — Новая управляющая богадельни у гор.

— Минуту, — буркнул господин Бивак. — Лерс, проводи миссис Эйвори к казначею и пришли служанку, это безобразие необходимо немедленно убрать!

Лерс часто закивал и прошел вперёд, ко вторым дверям. Распахнул их, пропуская меня вперёд, и выдохнул с явным облегчением.

Заметив мою улыбку, Лерс покраснел и опустил взгляд.

— Простите, миссис Эйрвори. Я всего третий раз подменял господина Бивака.

— Можно просто Вивиан, — улыбнулась ещё шире. — Я не обижаюсь, но хотелось бы ещё успеть на ярмарку.

— А меня не отпустят, — уныло вздохнул Лерс. — Накажут. Как есть накажут.

— Надейся на лучшее, Лерс, — ухмыльнулась я, пожимая плечо парнишки. В ответ получила робкую улыбку.

А не так уж и страшен этот дворец!