Глава 9

Глава 9

Я шла, неприлично раскрыв рот. Такого роскошного убранства я не видела, наверное, никогда. Впрочем, как и настоящая Вивиан. Бедняжку не особо баловали, не говоря уже о поездках в столицу. Если бы не замужество, то так и жила бы в поместье, не высовываясь. Возможно и я осталась бы дома… Но если рассуждать о том, что могло быть, то настроение мигом испортится. А разве можно грустить, когда находишься в таком месте?

— Вивиан, я сейчас клерка предупрежу, а он уже казначея, — торопливо пробормотал Лерс, едва ли не силой усадив меня на мягкий диванчик.

— Я подожду, — важно кивнула, продолжая осматриваться. Лерс ушел, а я достала список и заново перечитала. Итак, самостоятельно всё это добро доставить можно, но будет невероятно сложно. Что, если нанять телегу до самых ворот, а там уже перетаскать своими силами. М-да… Два старика, две старушки, болезная и двое детей… Не сложно догадаться, кто будет таскать покупки. Ну и ладно, зато время быстро пройдёт.

— Значит, вы — новая управляющая? — раздался всё тот же голос.

— А вы, значит, господин Резвин, — таким же тоном отозвалась, поднимая голову.

— Именно так, миссис Эйвори, — красавчик сел напротив и кивнул на дверь, ведущую к казначею. — Я могу поспособствовать, чтобы вас быстрее приняли.

— Я подожду, — оскалилась я, подавляя желание радостно закивать.

Под прямым взглядом мужчины я занервничала. Также нагло осматривать господина Резвина я не могла. Правила, которые вложили ещё в неокрепший ум Вивиан, преследовали и меня. Как должна вести себя юная леди… Хотя леди по рождения ни я, ни Вивиан не являлись. К счастью, сидеть в коридорчике под пристальным взглядом постороннего человека пришлось недолго. Минут через десять дверь распахнулась, а клерк объявил, что господин Цереус ожидает миссис Эйвори.

Подскочив на ноги, я широко улыбнулась, и последовала за клерком. В кабинете меня не особо-то и ждали. Господин Церус, согнувшись над столом, что-то медленно царапал на плотной бумаге. — Здравствуйте, — подала я голос. Но ничего не произошло. Казначей всё так же продолжил что-то записывать. И только через несколько минут старик выпрямился и шумно выдохнул, внимательно глядя на документ. Ещё через несколько мгновений он наконец посмотрел на меня.

— А, миссис Эйвори, — слабо улыбнулся дедушка, отодвигая чернила в сторону, чтобы ненароком не смахнуть. — Привезли отчёт из богадельни?

— Привезла, вот, — я передала стопку документов. — Теперь я новая управляющая.

— Не только миссис, но и управляющая, — покачал головой старик, вздыхая. — Какая быстрая молодёжь. Но решать не мне. Итак, что тут у нас? Ага, отчёт… Что же, сейчас я вам выдам документы и разрешение на владение счётом. Вам надо будет обратиться в банк с разрешением. Но это после… Сейчас… Я стояла молча, наблюдая за стариком. О банке я знала. В принципе, Гарден мне всё объяснил. И то, как должно выглядеть разрешение, и указ на моё имя, и даже сумму на счете сказал. По большому счёту мне остаётся только дождаться. Через несколько минут меня отправили в коридор, ждать дальше. Сейчас указ о вступлении в должность управляющей должен подписать секретарь Его Величества. Король такими мелочами не занимается, но через королевскую канцелярию должны проходить все разрешения, касающиеся королевской казны. И только спустя час, изрядно уставшая я наконец получила долгожданные бумаги. На выход буквально летела, зажав подмышкой картонную папку. Теперь в банк и, наконец-то, ярмарка! Банк расположился недалеко от центральной площади. Почти такой же величественный и роскошный, как и сам дворец. Но я уже не зевала по сторонам, а целенаправленно шла к банковским клеркам. И с явной надеждой, что меня не задержат здесь на добрые три часа. Всё прошло быстрее, чем я ожидала. Пара заполненных бумаг и вот у меня на руках номер счёта, с которого я могу снять золото в любой момент. Снять могу, но просто так потратить нет. Так что, не тронув ни копейки со счёта богадельни, я проверила свой личный счёт, на котором лежала скромная сумма моего содержания. — Будете обналичивать средства? — спросил банковский работник, стараясь проявить вежливость.

— Нет, спасибо. Пока не буду, — натянуто улыбнулась я. — Я же свободна? От меня ещё что-то надо?

— Нет, абсолютно ничего, — клерк широко улыбнулся, даже не скрывая радость от прощания с клиентом.

Впрочем, ответом ему была такая же широкая улыбка. Выйдя на улицу, я глубоко вдохнула свежий воздух. И тут же сглотнула набежавшую слюну. Это я уже добрых пять часов хожу, а ведь только позавтракала! Прикинув время, я побрела в сторону небольшой таверны. Ещё минут тридцать у меня есть, так что и пообедать успею, и погулять по ярмарке. Перекусывать булкой на бегу не хотелось. Распахнув дверь таверны, я осмотрелась в поисках свободного столика. Но внезапно обнаружила совершенно иное. Возле окна, улыбаясь мне своей снисходительной улыбкой, сидел господин Резвин. Поманив подавальщицу, мужчина что-то ей сказал, указывая на меня. Девушка кокетливо улыбнулась и кивнула. А после….

— Миссис Эйвори, идёмте, я вас провожу, — защебетала она, подойдя ближе.

Мне оставалось лишь вздохнуть и покорно проследовать. И что господин Хам от меня хочет?

— Миссис Вивиан Эйвори, — лениво протягивает мужчина, и кивком указывая на кресло напротив. — Составьте мне компанию.

— Неужели вам одному скучно? — фыркнула я едва слышно, но послушно опустилась в кресло. Какая-то невидимая сила удерживала меня от открытого хамства в сторону этого господина. Я на подсознательном уровне понимала, что господин Резвин не так прост, как кажется.

Хотя?

Я окинула мужчину более внимательным взглядом, напрягая воспоминания настоящей Вивиан. Довольно дорогой фрак, на рукавах золотые запонки с крупным камнем. Ведёт себя спокойно, сдержанно.

— Вы так внимательно смотрите, — улыбнувшись, отметил мужчина. — Хотите что-то спросить?

— Пожалуй, — протянула я, кивая. — Кто вы? Я до замужества жила в имении, в свет не выходила. А после… Не успела. Так что не знакома с местной знатью.

— К тому же, я даже не удосужился представиться, — кивнул мужчина. — Позвольте исправить досадное недоразумение. Даниэль Резвин, глава магической безопасности.

— Оу, — не удержалась я от возгласа. — Но ведь магия исчезла… Зачем нужна магическая безопасность?

— Даже остатки магии способны навредить. Но вы правы, служба моя не так интересна, тем-более юной леди. Миссис Эйвори, а как вы оказались в богадельне, да ещё и такой не простой? Все жители там — бывшие маги.

— Это мой вдовий надел, — я пожала плечами. — Я и не знала, что там живут маги и тоже была не в восторге. Но всё оказалось совсем не так, как я думала.

— И не скучно вам?

— Пока нет. Разве можно скучать, когда находишься в компании сильных магов?

— Бывших магов, — с нажимом уточнил Даниэль. — Не все могут… справиться с отсутствием магии. Начинают искать способы, подвергают себя и других опасности…

— Нет-нет, это точно не про них, — рассмеялась я, отмахнувшись — Мои соседи по дому вполне адекватны. Играют, читают, обсуждают новости или предаются воспоминаниям.

— Всё может быть не так, как кажется, — покачал головой мужчина.

— Так почему вы тогда не проверите? — беззлобно улыбнулась я. — Приехали бы и удостоверились, что всё хорошо.

— Разве вы не знаете, что нельзя появляться в богадельне без дозволения всех жителей дома? Или по приказу самого короля, — скривился Даниэль.

— Ну раз даже король против… — я притворно вздохнула и жалобно свела брови. — Мне жаль, господин Резвин, но я ничем помочь не могу. И, прошу прощения, мне пора. Благодарю за обед, было вкусно.

— Но вы же ничего не успели заказать, — брякнул растерянный Даниэль.

— Вот именно, — буркнула я, злясь больш ена себя, что сразу не ответила отказом. — Всего доброго, господин Резвин.

Уж поесть бы я успела, а сейчас и времени нет.

— С меня обед, — донеслось до меня, когда я уже взялась за ручку входной двери.

Но оборачиваться и что-то говорить не стала. Ну его… У меня и так дел хватает.

Даниэль Резвин мне не понравился. Он был вполне симпатичен, не лишен вкуса, даже в общении может быть вежливым и терпимым.

Но за несколько дней я так привыкла к моим старичкам-домочадцем, что любое неприятное слово в их адрес вызывает гнев. А Резвин посмел заподозрить их в злодеяниях?

Правильно, что король не разрешает Даниэлю приезжать в богадельню. Нечего ему там делать!

А ещё мне было немного тревожно рядом с мужчиной из-за себя. Вдруг, он как-то почувствует, что у меня есть магия? Да и вообще…

Представьте целый мир без нормальной магии! Вот она была много лет назад, а потом — пф-ф-ф — исчезла. А люди всё ещё помнят, как перемещались порталами, как убирались щелчко пальцев. А теперь этого нет, лишь артефакты, которые тоже со временем угаснут.

И тут я… Единственный человек в мире, способный колдовать.

Нет-нет, никто, кроме нашей богадельни, не должен об этом узнать. И то, не все.

Почему-то доверять свою тайну Элоизе не хотелось. Может, потому что она без магии? Или потому что даже осознавая скорую смерть и то, что оставит детей без помощи, женщина не пустила в дом лекаря?

Не знаю…

— Мисс! Купите крендель, мисс! — молодой парень весело улыбался, протягивая мне угощение. Во второй руке он держал корзину, полную кренделей.

— А вот и возьму! — фыркнула, забирая лакомство, и отправляя щелчком пальца парню медную монетку.

По нарастающему шуму стало понятно, что я уже около рынка. Ещё пара минут ходьбы и меня занесло в гудящую толпу.

это было так… непривычно. Даже метро в час пик кажется более спокойным местом.

Здесь же…

Торговки скандалили с покупателями, с другой стороны зазывалы надрывали горло, где-то слышался крик с призывами позвать стражу.

И запахи!

Пахло лошадьми и рыбой, тут же неподалёку торговец распылял туалетную воду, а подальше идёт дородная мисси, неся огромную корзину с благоухающими пирожками.

— Боже, — сдавленно пробормотала я. — Как найти здесь то, что мне нужно?

Хотелось трусливо отступить назад и сбежать.

Но я лишь покрепче сжала сумку и протолкнулась вперёд. Итак, что там по списку?

Но спустя час я выбралась из толпы и зло сдула упавшую на лицо прядь волос. Это какое-то издевательство. Всё очарование ярмаркой как рукой сняло. Духота, гвалт и бесконечные очереди, которые доканают кого угодно.

Но кое-что я всё же смогла купить. Список практически весь у меня в котомках, осталось купить книжки детям и что-то из одежды себе. Но идти опять туда… Нет уж.

— Эй, постой! — я окликнула мальчишку-носильщика, который сновал с пустой тележкой среди людей и предлагал свои услуги. — Скажи мне, есть здесь неподалеку лавки с книжками и с одеждой?

— Некогда мне, — хитро ухмыльнулся мальчишка, сверкнув глазами. — Занят я.

— Да как занят-то, — растерялась я. — Тележка пустая.

— Ну так это пока, но если наймёшь меня, то я расскажу, — мальчонка улыбнулся, демонстрируя отсутствие переднего зуба. — Ну так что, мисс? Нужны вам услуги Грошика? Я не много беру, всего-то двадцать медяков!

— Ничего себе немного, — ошалела я, вспоминая мороженое за одну монетку и в целом цены по рынку. — Пять, и не медяком больше!

— Ей! Ребёнка ограбить хотите! — раскричался Грошик, принимая игру. — Восемнадцать и ни медяком меньше!

— Да за восемнадцать медяков я сама донесу свои покупки, и лавки сама найду! — веселилась я, краем глаза замечая, как на нас поглядывает народ. — Шесть. За большую сумму я и тебя донесу, куда надо!

— Шесть??? Да я себя за зад укушу, если за такие крохи работать буду! — завопил малец. — Пятнадцать!

Я только хотела продолжить нашу веселую перепалку, как рядом кто-то очень знакомо хмыкнул.

Повернувшись, я наткнулась на изумленный и какой-то разочарованный взгляд.

— Миссис Эйвори, я не думал, что у богадельни такие проблемы с финансированием, раз вы за медяки торгуетесь с мальчишкой, — неверяще покачал головой господин Резвин и, смерив меня неприязненным взглядом, повернулся к Грошику. — Сколько стоит доставить к богадельни сумки этой миссис? Не стесняйся, мальчик, скажи мне цену и я заплачу.

— Я уже занят, господин, — насупился Грошик.

— Вы нам помешали, — нахмурилась я, скрещивая руки на груди. — Вам не говорили, господин Резвин, что некрасиво вмешиваться в разговор двух посторонних людей?

— Разве можно эти возмущения и крики считать разговором? — опешил Даниэль, но довольно быстро взял себя в руки. — Вы пытались непозволительно снизить стоимость услуг, потому что перед вами ребёнок!

— Мы торговались, — я закатила глаза, не представляя, как можно было не понять этого. — И вообще, как вы тут оказались? Вы следили за мной?

— Да больно надо, — фыркнул Даниэль, но как-то нервно.

Словно…

Словно я угадала.

— Так что там с оплатой, носильщик? — господин Резвен постарался сменить тему, направляя своё внимание на Грошика.

— Мне от вас ничего не надо, — обиженно отозвался мальчишка. — Мисс, а с вас десять медяшек.

— Конечно, — я грустно улыбнулась и вложила в грязную ладошку монетки. Желание торговаться исчезло, как и хорошее настроение. — А вы, господин Резвин, как Гринч! Воруете у людей радость. Прощайте!

Приобняв Грошика за плечи, я отвернулась от Даниэля и побрела дальше по улице.

— Вредный какой, — шепнул Грошик, как только мы отошли на достаточное расстояние.

— Очень, — фыркнула я, а потом хихикнула. — А ты видел его выражение лица, когда отказался с ним разговаривать?

— Ага, он не ожидал, — тут же в голос рассмеялся мальчик. — Но меня невозможно перекупить! Если я с одним клиентом договариваюсь, то на второго, даже если золотой заплатит, не посмотрю! Меня папка так учил!

— Папка тоже носильщик? — удивилась я.

— Был носильщиком, а потом смог заработать на первый экипаж, — Грошик говорил об отце с такой гордостью, что я не могла не улыбнуться.

— И сейчас ты работаешь на рынке, а он в экипаже? — понятливо уточнила я.

— Не, папка умер летом. Экипаж в реку упал, папка спас клиента, а сам помер, течением унесло.

За напускной небрежностью скрывалась прорва боли. Думаю, загляни я сейчас мальчику в глаза, то увижу непролитые слёзы. Но так смущать я его не буду.

— И как ты… С кем ты живёшь? У тебя же есть дом?

— Конечно, есть, — кивнул Грошик. — Мамка с сестрой. Сестрёнка родилась три месяца назад, мелкая и вечно орёт. Но мамка говорит, что это так и должно быть. Мамка с сестрой сидит, а я, как единственный мужчина, зарабатываю!

— Сколько тебе лет? — почти шепотом спросила, чувствуя, как ком слёз сдавил горло.

— Десять.

Десять лет… А он уже содержит семью. Я вспомнила Типа и Литу. Всего на год младше, а какие разные! Всё же, воспитание имеет огромное значение. И папа Грошика привил мальчику лучшие качества. Уверена, там и мама самая замечательная.

— Мы пришли, мисс, — окликнул меня Грошик. — Это квартал, где почти только лавки и мастерские. И книги есть, и одежда.Да много всего! Даже травы купить можно, чтобы лекарство самостоятельно сделать. Куда сначала?

— Пошли в книжный, — вздохнула я, решив, что за нарядами отправлюсь потом. Что-то нет настроения мерить вещи и радоваться новой юбочке или лаковым туфелькам.

До книжной лавки мы добрались довольно быстро. При этом пропуская несколько таких же. Я недоумевала, но молчала. Грошик вёл меня в какую-то определённую лавку, а я решила довериться.

И не прогадала. Лавка оказалась замечательной! Каких только книг не было! И простенькие, в мягкой обложке. И тяжелые, в толстой, кожаной обложке, с рукописным текстом внутри и красивыми иллюстрациями.

Цены, естественно, тоже разнились довольно сильно. От сотни золотом за самые редкие фолианты, до пары медяшек за тоненькие брошюрки.

Я бы застряла здесь на долго, но глянув на Грошика, решила не задерживаться. Он же пойдёт опять работать, не стоит отнимать у него время.

За прилавком стоял сухонький старичок, подслеповато смотрящий на нас. На носу пенсне в аккуратной оправе, но старичок всё равно щурился.

— Что пожелает мисс? — скрипуче поинтересовался старик.

— Мне нужны книги, чтобы учить детей. Им по девять лет, писать и читать могут, но с трудом. Им бы что-то… Простенькое, но интересное. И счёту бы обучить, — я не стала исправлять мисс на миссис, чтобы не терять время.

— Есть у меня такое, есть, — кивнул старичок и медленно побрёл вдоль стеллажей с книгами. — Арифметика нужны вам. А чтобы читали… Знаете, у меня есть замечательный учебник по истории. Но там не просто сухое изложение фактов, а необычные истории. Детям то, что нужно. И есть легенды.

— Давайте, всё давайте, — с готовностью кивнула я.

Пока старичок упаковывал книги, я оглянулась в поисках Грошика. Грошик стоял возле витрины и неотрывно смотрел на красочный сборник сказок про величественных воинов и нежных принцесс.

— Какая красивая, — улыбнулась я, кивнув на книгу.

— Когда я заработаю побольше, обязательно куплю такую сестре, — хмуро сообщил Грошик.

А сестре ли… Я смотрела на ребёнка и понимала, что ему невероятно сильно хочется прочитать про приключения героев. Только вот себе он запрещает эту мысль. Ведь «Я уже взрослый».

— Извините, а вот эту книжку можно тоже? — попросила я лавочника. — Сколько она стоит?

— Эта книга три серебрушки, — вежливо отозвался старичок. — Последняя осталась.

Грошик, как только услышал слова лавочника, тут же вскинул голову.

И такая растерянность и паника в его глазах была. Такое отчаяние…

— Только упакуйте отдельно, — попросила, кладя руку на плечо Грошика.

Но мальчишка дёрнулся от меня. Губы его обиженно задрожали. Ещё немного, и гордый мальчонко разревётся прямо посреди лавки.

Быстро отсчитав необходимую сумму, я забрала книгу и тут же подошла к Грошику.

— Держи, передашь сестрёнке, — с улыбкой шепнула я, всунув в его руки увесистый кулёк.

— Это же дорого! — округлив глаза, испуганно затараторил мальчик. — Я не могу вам всё отдать, мне надо мамке принести медяшки!

— Это подарок. Я заплатила тебе как носильщику, но не заплатила, как проводнику. Считай, это плата за то, что ты меня проводил.

— Спасибо, — не в силах больше бороться с собой, Грошик прижал книгу к себе покрепче и счастливо улыбнулся. — Ну что, в лавку с одеждой?

— Нет, Грошик, в следующий раз, — выдохнула я. — Проводишь меня?

— До богадельни? — задумчиво спросил мальчик, а затем кивнул. — Провожу, тут не так уж и далеко.

И действительно, мы потратили всего каких-то минут пятнадцать, весело болтая обо всём на свете.

На территорию Грошик, естественно, не зашел. Довез на своей тележке мои покупки прямо до двери, а после ещё раз поблагодарил и поспешил уйти.

А я стояла и смотрела вслед мальчику. Как он резво бежал с горы, тащя за собой тележку. Как бережно прижимал сборник сказок к груди. И мне так хотелось, чтобы у него всё было хорошо.