Глава 22
Сайлес
Мы с Кариной сидели на террасе и пили чай, когда слуга сообщил, что к нам пожаловала госпожа Далия. Да, теперь, когда карты открыты, она и не думала притворяться камеристкой моей жены. Вошла, точно сама императрица.
Я разглядывал женщину с нескрываемым любопытством. Она уже мельком попадалась мне на глаза в день свадьбы, однако мне тогда было не до разглядывания прислуги.
Высокая, поджарая, статная дама. Она не спеша приближалась к нам.
— Ваша милость, — Далия чуть склонила голову в полупоклоне, будто была равна мне по положению. Хотя мы оба знали, что это не так. Однако я не стал заострять внимание на этом. А вот Карину она даже не удостоила взглядом.
— Садись, — без учтивости указал ей на третье кресло, которое только что принесли специально для нее.
— Я хотела бы имбирный чай, — посмотрела гостья на служанку. Та бросила быстрый взгляд на меня, кивнула и удалилась.
Да, наглости этой магине не занимать.
— Как тебе спится, Далия? — подала голос Карина.
Я предупреждающе глянул на нее и чуть покачал головой. Карина вздохнула, но дальше развивать тему не стала. У нас был четкий план, и я собирался его придерживаться, чтобы вывести негодяйку на чистую воду и наказать, как она того заслуживает.
— Прекрасно, — надменно сообщила ведьма. — А будет еще прекраснее, когда я исправлю то досадное недоразумение, которое возникло.
— Вот как? — притворно удивился я. — И что для этого нужно сделать?
— Мне нужен кулон с камнем, — при этом Далия вожделенно уставилась на шею Карины, где висел точно такой же медальон, как тот, который исчез, когда она впитала в себя мою магию. Разумеется, это была подделка. А вместо магического камня — обычная стекляшка. Но пока Далия до него не дотронется, ничего не поймет.
— Зачем? — решил подыграть в этом спектакле.
— Только с его помощью я смогу перенести Ариадну в наш мир, а после этого она сможет вернуть вам ваши силы, герцог, — объяснила Далия.
Я чуть не расхохотался. Неужели она думает, что я настолько туп и не пойму, что она никак этого сделать не сможет? Но я постарался сохранить серьезное выражение лица.
— Карина отдаст тебе кулон с магией, ты вернешь сюда Ариадну, а она мне — мою магию. Я все верно понимаю?
— Совершенно верно. Только Ариадна может вернуть вам ваши силы, потому что с ней был заключен магический договор.
Я еле удержался, чтобы не закатить глаза. За дураков нас держит. Что ж, будь по-твоему, Далия.
— Звучит логично. Но тебе-то что от этого? Не совсем понимаю, какая для тебя выгода?
— Репутация, — и глазом не моргнув ответила женщина. — Далия всегда исполняет свои обещания.
Мы с Кариной переглянулись. Рано, еще рано раскрывать все карты. Нужно продолжать разыгрывать блаженного идиота.
— И только? — я поднял бровь. — Лишь одна репутация тебя заботит?
— Ну, разумеется, ваша милость, вы дадите слово герцога, что за помощь, которую я окажу вам сейчас, вы не станете выдвигать против меня никаких обвинений. Я вообще не знала, во что ввязываюсь. Все придумала Ариадна.
Карина издала какой-то звук, похожий на смех, но быстро замаскировала его под кашель. Что-то не очень хорошо у этой негодяйки получается строить из себя невинную овечку.
— Что ж, все твои слова звучат вполне правдоподобно. Но давай заглянем в договор, который вы заключили с Ариадной, чтобы избежать других сюрпризов. Карина, — обратился я к жене. — Покажи Далии ту шкатулку, которую мы так и не смогли с тобой открыть.
Все это время Карина держала на коленях шкатулку. После моих слов она вытащила ее и положила на стол, выжидательно глядя на нахалку.
— Я думаю, ларец может открыть только одна из сторон, заключившая договор.
— Да, все верно, — Далия вела себя очень уверенно. Она протянула к шкатулке руку, шепнув заклинание, и крышка открылась, явив нам скрученный свиток. Я тут же схватил его, наслаждаясь недоуменным выражением лица магини.
Развернул лист и начал читать:
— Договор заключен между нижеподписавшимися Далией Дисон и Ариадной Хайнек…
Магиня подскочила и вырвала из моих рук свиток.
— Этот договор не может существовать! — крикнула она в сердцах, жадно впившись в строки.
***
…Которых там не было. Я подложил пустой лист взамен самоуничтожившегося договора.
— Потому что ты сделала так, чтобы он сжегся, как только его спрятали в этот ларец, чтобы можно было не выполнять договор, — хмыкнул я, довольно потирая руки. — Не правда ли?
— Это ничего не меняет, — вздернула подбородок ведьма. Кажется, ее уязвило то, что мы так подшутили над ней.
Однако это было необходимо. Карина заверила меня, что нам нужно собрать доказательства вины Далии для того, чтобы предать ее справедливому суду. Я согласился с женой. А потому мы воспользовались одним из моих любимейших артефактов, который был спрятан в декоративной фибуле на моем камзоле. Маленький камушек, который идеально вписывался в образ и подходил к костюму, записывал все, что сейчас происходило вокруг. На суде я смогу показать магическую запись, которая разрушит малейшие сомнения в вине Далии.
— Договор между вами, герцог, и Ариадной все еще действителен. И если она окажется в нашем мире, сможет вернуть вашу магию.
Ну-ну, говори, говори, подумал я. А сам кивнул, как будто поверил.
— Дайте мне камень, и я верну девицу в этот мир. А тебя, — она посмотрела на герцогиню, — перенесу обратно домой.
Она говорила это с таким запалом, что меня мурашки пробрали. Если бы я не был уверен, что у нее ничего не получится, то ни за что и близко не подпустил бы к Карине. Но это был всего лишь фарс, и играть требовалось до конца.
— Карина, — посмотрел на супругу, — будь добра, передай нашей гостье камень.
Та расстегнула цепочку и подала проходимке кулон.
***
Карина
Далия протянула ко мне руку, но тут же ее отдернула.
— Э нет, — сощурилась она. — Ты должна добровольно отдать мне магию.
— Так я же это и делаю, — не совсем поняла претензию я.
— Произнеси слова, — сказала магиня.
— О чем ты?
— Все время забываю, что ты не Ариадна, — раздраженно цыкнула женщина. — Повторяй: я, Карина Фангор, добровольно передаю силу, заключенную в этом камне, Далии Дисон.
Я повторила слова с торжественным выражением лица, еле сдерживая улыбку. Камень вспыхнул голубым и тут же погас. Обрадованная Далия схватила артефакт в обе ладони и, не теряя времени, зашептала что-то, прижимая камень к сердцу. Мы с Сайлесом переглянулись.
Лицо Далии на миг стало блаженным. Когда она отняла от груди ладони, в руках ее осталась лишь цепочка. Камень впитался в нее, как точно такой же — в мое несколькими днями ранее.
Она резко засмеялась.
— Какие же вы дураки оба! — надменно кинула она нам и расправила плечи, а потом повела лопатками, будто у нее зачесалась спина.
— О чем ты? — постаралась сделать испуганное выражение лица.
— Вся сила герцога теперь у меня! — Далия снова рассмеялась, однако эффект испортило то, что она с остервенением начала чесать руку. Место сразу покраснело. Но, несмотря на это, она продолжила: — А вас мне не составит труда убить. Ведь у вас нет ничего, чтобы защититься от меня! Мне свидетели ни к чему.
Она выставила руку в атакующем жесте, однако тут же опустила ее и принялась чесать.
— Да что ж такое-то?! — воскликнула ведьма и опять подняла руку.
Мы с Сайлесом снова переглянулись, уже не скрывая улыбки. Из ладони магини все же вырвалась короткая слабая вспышка, только герцог выставил руку, блокировав этот выпад.
— Что?.. — кажется, Далия хотела сказать еще что-то, но приступ чесотки буквально согнул ее пополам. Она скребла ногтями руки, ноги и грудь, мыча от злости, потому что больше ничего не могла сделать — настолько сильны, видно, были ощущения.
Она заорала без слов в беспомощной ярости.
— Снимите заклятие чесотки! — выла она, уже упав на колени, продолжая раздирать себя ногтями.
— Сайлес? — я умоляюще посмотрела на мужа. Тот самодовольно взирал на мучения поверженной ведьмы.
— А? — он поднял обе брови, как будто не понимал, о чем я его прошу, а глазах при этом блестели озорные огоньки.
— Сайлес, пожалуйста, она с себя кожу сдерет! — я отвернулась от Далии, которая уже каталась по полу, поскуливая. Ее лицо было исполосовано собственными ногтями.
— Ладно, ладно, — вздохнул он. — Но помни, Далия Дисон, что тебя спасла Карина. Я оставил бы тебя так до суда.
Маг произнес несколько слов и выпустил из ладони маленькую сферу. Та неспешно поплыла к злодейке и вошла в ее тело. Далия почти тут же затихла. Я двинулась к ней посмотреть, все ли в порядке. Женщина тяжело дышала, приходя в себя после такой встряски.
Жестоко? Может быть, но эта негодяйка попортила нам много крови.
— А я смогу выпускать такие шарики? — подошла к Сайлесу и обняла его за талию, прислонившись к нему.
Он взял мою руку с браслетом от императора.
— Магия, которую тебе подарили как моей супруге, несколько иного толка. Я еще не знаю точно, как она будет себя проявлять. Но я найму лучших учителей, которые научат тебя управляться с этой силой.
— Я предпочла бы, чтобы со мной занимался ты, — подняла на него глаза и встретилась с двумя бесконечно глубокими голубыми озерами, в которых плескалась нежность и все еще тлели угольки веселья.
— Тогда не жалуйся, если твое обучение несколько затянется.
— Это еще почему? — притворно возмутилась я.
— А вот почему, — муж притянул меня к себе за талию и нежно прижался к моим губам своими.