Глава 21 · Невеста на колесиках
Когда служанки помогли мне облачиться в платье…
Нет, не так.
Когда меня приподнимают над полом и вставляют в платье, как цветок в вазу, я настораживаюсь, подозревая неладное. Оглядываюсь на служанку и с ужасом шепчу:
— Как передвигаться в этом наряде?
— Никак, госпожа, — кланяется та. — Вас будут везти.
— В смысле, — растерянно моргаю я. — Куда везти?
— К арке, — терпеливо объясняет она.
— Как? — глаза мои ещё больше расширяются. — Как лошадку на колёсиках⁈
Служанки переглядываются, и всё та же отвечает:
— Верно, платье на колёсиках. Не переживайте, госпожа, всё новое. Её Высочество приобрела его для бракосочетания с драконом, но оно так и не пригодилось. Ведь больше такой наряд никуда не надеть.
— Понятно, — нервно ухмыляюсь я. — Девушка решила, чего добру пропадать? Плюс напомнила генералу о своей обиде. Хорошо, что иголок не насыпала, уже большое спасибо.
— Что вы, госпожа, — пугается служанка. — Её Высочество очень добрая. Она бы так не поступила.
Я бы поверила, но та, что постарше, дёргает служанку за рукав и взглядом приказывает замолчать, а сама расплывается в приторной улыбке:
— Вы выглядите превосходно, госпожа! Мы сообщим эмэру, что его супруга готова к церемонии. Прошу, ожидайте здесь.
— Будто у меня есть выбор, — ворчу, глядя им вслед. Качаю головой: — Это же надо было придумать платье на колёсиках? Уму непостижимо!
— Вот-вот, — раздаётся знакомый голос, и пышные юбки, щедро украшенные вышивкой, шевелятся. — Совсем как в бочке! Разве что мягче немного. Да, пиктан Краас?
— Эллеш⁈ — ахаю я. — Ты как здесь очутилась?
— В платье приехала, — фыркает она, выбираясь из складок. — Там ещё пара детей поместится. Если вдруг нужно будет выкрасть наследника престола, знай, куда его спрятать.
— Ха-ха, — раздельно произношу я и качаю головой: — Не смешно. Я в этой конструкции могу украсть только терпение твоего опекуна, ведь ему всюду придётся возить меня за собой на верёвочке. А что делать, если он меня где-нибудь забудет? А он забудет! Сразу, как перестанет во мне нуждаться. Нет уж! Надо вернуть своё платье…
— Её Высочество желает поздравить эмру Рэйслор лично! — вопит мужской голос.
Двери распахиваются. Я с интересом смотрю на голубоглазую блондинку, которая величественно вплывает в комнату. Качаю головой — она так похожа на меня! В смысле, что принцесса очень напоминает внешность, которая была у меня в моём мире. Завистливо вздыхаю, жалея о том, что потеряла такое прекрасное тело. Думаю о ролях, которые так хотела сыграть в нём. Теперь же у меня одна роль, и та меня не устраивает.
— Неплохо, — дочь короля обходит меня кругом и замирает напротив лица. — Немного великовато, но я думала, что будет хуже.
— Разочарованы? — выгибаю бровь.
Она смотрит мне в глаза и хмыкает. Прищурившись, рассматривает моё лицо.
— Вот, значит, какие женщины привлекают эмэра? Знала бы раньше, легко бы притворилась при нём дерзкой грубиянкой. Но теперь мне остаётся лишь признать своё поражение, ведь у меня изначально не было шанса, учитывая твой козырь.
Она поворачивается к девочке, которая не успевает спрятаться в платье. Эллеш, прижимая к себе кота, глядит на принцессу исподлобья, но молчит. Дочь короля подходит к малышке и наклоняется, касаясь щеки ребёнка:
— А ты миленькая. Повезло, что больше похожа на отца, чем на ма… А-а-а!
Она вскрикивает, и в комнату врывается стража, за ними бегут слуги, и начинается паника. Эллеш, пользуясь суетой, ныряет в платье, и эмэр, который входит последним, не успевает заметить девочку.
— Что здесь происходит?
— Вурф, — выдыхает принцесса.
Я цыкаю, замечая, как разгораются её глаза при виде генерала. Забыв об укусе кота, девушка кидается к Рэйслору. К сожалению, принцесса действительно влюблена в этого человека. Притом по уши! Вот точно платье таит в себе не только троянского кота и ребёнка. Её Высочество явно задумала какую-то месть, и стоит быть очень осторожной.
Мужчина отступает, ловко избегая объятий принцессы, и кланяется:
— Ваше Высочество. Вы пострадали?
— Да!
— Что у вас болит?
— Моя гордость, — принцесса едва сдерживает слёзы и гневно косится на меня. — Как вы могли предпочесть мне… Это⁈
— Ваше Высочество, когда вы узнаете мою супругу ближе, то проникнетесь к ней симпатией, — вежливо отзывается Вурф.
Всхлипнув, принцесса выбегает из комнаты, а за ней несутся служанки, стража мрачно глянув в мою сторону, тоже покидает нас. Я кривлюсь:
— У них были обнажены мечи. Похоже, ко мне здесь проявляют особое внимание.
— Ещё бы, — бросает Рэйслор. — Ты же осселинка. Во дворце каждый второй считает, что ты соблазнила меня, чтобы убить короля и отомстить за свой народ.
— Понятно, — мрачнею я.
— Пора, — говорит Вурф.
Берёт тесёмку и катит меня к выходу. Ёжусь, ощущая себя игрушкой. Куклой в руках короля, который решил воспользоваться нашим браком, чтобы наладить отношения между двумя государствами, не заботясь о том, что будет с «молодожёнами». А ещё переживаю, как же отреагирует арка на то, что в прошлой жизни у меня уже был брак. И волнуюсь за малышку, которая не смогла оставаться в королевском «садике», хитростью пробравшись ко мне.