О моем перерождении в злодейку · Глава 30. В которой все переживают.

Глава 30. В которой все переживают.

— Он очнулся? Он правда очнулся? — удивленно произнес Джас, оборачиваясь, — Николь- вы невероятная!

Мои щеки неуместно покраснели от такой похвалы.

— Да уж, Килли, не думала, что ты решишься сама стать едой, — Ангела похлопала меня по плечу и протянула руку Виктору, помогая ему сесть.

Видимо, по здешним меркам я сделала что-то из ряда вон выходящее и смелое. Хотя, такое сплошь и рядом встречалось в Земных историях и фильмах. Но на Кёрсе употребление крови себе подобных в пищу было сродни каннибализму. Причем именно себе подобных, вампиры не считались тут какой-то следующей ступенью эволюции или высшими хищниками. Ведь все они когда-то были простыми смертными.

— А мы… мы тоже можем стать едой? — неуверенно пролепетала Валентина.

— Что? Нет! Я не… я ведь и сам наполовину человек… спасибо тебе, Никки, — Виктор посмотрел на меня каким-то растерянным взглядом, — так что тут произошло, мне кто-нибудь расскажет?

И мы ему рассказали всё, что приключилось с того момента, как он потерял сознание. Он с любопытством оглядывал нашу разношерстную компанию, особенно часто стреляя глазами в Джаса и Ангелу. Казалось, присутствие этих двоих его заинтересовало особенно сильно.

— Ну и куда же мы направляемся? — спросил он.

— Не знаю, нам нужно уехать из имения Блоссов, — протянула я.

— Мы могли бы поехать в графство Гизоффа, — задумчиво произнес Джас.

Я тактично промолчала, не желая ставить неприязнь выше жизни своих попутчиков, но отозвалась Ханни:

— Но для этого нам придется развернуться и поехать назад. Опять, к эпицентру всей этой проблемы. Тогда уж проще попытаться прорваться в особняк Блоссов. Да и даже если мы поедем в обход, не факт, что нас там кто-то встретит. Тина сказала, что он, кажется, погиб, хотя она и не уверена.

— Мы могли бы попробовать вернуться в город, к королевскому замку, — предложил Виктор.

— И сколько же у нас уйдет на это времени? — съязвила Ангела, — От королевского дворца до наших земель — полтора — два дня пути. По самой ровной и открытой дороге, налегке, в быстрой удобной повозке, запряженной лучшими скакунами и полной провизии. А на этом драндулете, объездными путями, останавливаясь на сон и добычу еды и воды у нас уйдет пара недель, не меньше. Да и лошадям нужен будет отдых куда чаще, они тащат на себе восемь человек и повозку, так что не говори ерунды!

— А ты языкастая, да? — усмехнулся Виктор.

Лицо Ангелы стало пунцовым, а брови поползли вверх. Видимо она не привыкла, что кто-то реагировал так открыто и без раздражения на её пассивную агрессию.

— Просто не люблю, когда люди говорят глупости, — проворчала она, глядя в сторону, словно пристыженная маленькая девчонка.

— Хорошо, тогда чьи крайние владения нам по пути? — деловито спросила я, ожидая предложений.

Но все удивленно на меня уставились.

— Как чьи? Герцогство Килли, разумеется. Бывшие владения твоей семьи, хотя сейчас они раздроблены на мелкие баронства. Прошлый король не удосужился заняться этим вопросом. При всем при этом, лорд Деррик Килли часто ездил в соседние королевства, как посол от военного совета, и сам бы одним из его предводителей, что давало ему право сохранить титул герцога даже без земель. Как не крути, вопрос был щекотливым. А молодой Алард принял правление совсем недавно, — отозвался Виктор.

Верно, кажется, я что-то такое читала. Герцог — либо крупный феодал, либо военный в высоком звании. Хотя в нашем мире это было в разные временные отрезки, но на Кёрсе одно вполне сочеталось с другим. Но по факту, каков же мой статус теперь? У меня нет ни того, ни другого. Что станет, когда Андриан решит — таки заняться этим вопросом? Но кажется, я сейчас фокусируюсь не на том. Надо еще дожить, до этого «когда».

— Да. И нам придётся проехать через чёрный лес, — хмуро отозвался Эдгар.

Чёрный лес? Это случаем не то самое место, в котором погибла Николь, когда её выпустили из тюрьмы? Кажется, заклеймённая преступница пыталась вернуться домой пешком из самого замка.

— Может, лучше всё же поедем в город? — спросил Джас, нахмурив брови, — в черном лесу небезопасно.

— Но для этого нам все так же нужно будет повернуть обратно. И снова проехать через все владения Блоссов, — пискнула Валентина.

— Да и не думаю, что этот проезд будет безопаснее, чем через черный лес, — задумчиво произнесла Ханни.

— Что ж, значит решено. Мы едем в герцогство Килли. Чёрный лес- так чёрный лес, — мрачно подытожил Эдгар.

Тем же днём, в особняке понтифика.

Ромео выстукивал нервную барабанную дробь по столу. Матиас терпеливо смотрел на эту картину, пока Аделаида зачитывала списки погибших.

— Всё, это был последний, — произнесла она, приглаживая волосы, — твоего дяди среди них нет, Ромео. Да и Николь, хвала Всеединой, тоже.

Однако, все эти люди, все имена погибших… как много среди них было их знакомых… Пускай, в военных масштабах эти потери были минимальны, но всё же.

— Проклятье, тогда почему их не ищут? — разозлился оборотень.

— Успокойся, среди них дочь понтифика, она же невеста короля. А значит, их будут искать в первую очередь, — сказал Матиас, — ты сам сказал, что видел, как они вместе покидали территорию особняка.

— Но это не значит, что им удалось выжить, — Ромео подскочил и нервно зашагал по комнате.

— Король делает все возможное, так быстро, как только может. Не забывай, что Рамиро тоже в списках пропавших, а именно он занимался всеми этими зачистками и поисками.

— Плохо занимался, раз смог допустить подобное.

— Ну, стражи говорят, что он первый заметил неладное и вызвал подмогу. Иначе, все могло бы закончиться ещё печальнее, — отозвалась Ида, — страшно подумать, что было бы, если бы мятежникам удалось бы ворваться в дом.

— В любом случае, король сейчас без своей правой руки, ещё и запертый вместе с нами в доме Блоссов. Все его советники и нужные люди находятся в замке. Я слышал, сегодня вечером он полетит туда, и направит сюда большой отряд для зачистки и поисков, а с нами останется принцесса Фернанда, для подстраховки. Кто знает, сколько ещё мятежников ошивается в округе.

— Это-то меня и тревожит… неужели, у Рамиро не осталось здесь обученных шпионов, которых можно будет использовать для сбора информации и подобного рода работ? — нахмурился оборотень.

— Ты должно быть шутишь? Это дом понтифика, одного из самых влиятельных людей королевства Клайэс. Конечно, у него есть здесь шпионы, — фыркнул Матиас, — но часть из них так же пропала, часть погибла, а часть уже отправили во дворец.

— Если даже их отправили, то почему мы торчим здесь? — недовольно скривила губы Ида.

— Потому что это опасно. Шпионы поедут налегке, и они обучены тому, чтобы быть незаметными. Мало кто из знати способен провести два дня в седле. Ну-ну, не расстраивайся так, дорогая, все будет хорошо, — Матиас погладил Иду по макушке.

Ромео тем временем нахмурился и вышел из комнаты на балкончик, задумчиво глядя в даль.

Матиас поцеловал свою невесту в лоб и поспешил выйти за ним, вставая рядом.

Их взору открывался вид совершенно неприятный. Вместо аккуратной лужайки теперь тут была рыхлая перекопанная местность, с полоской выжженной земли. И хотя все трупы уже успели убрать, но кровь так и покрывала всю близлежащую территорию. Надо будет заняться этим с другими преобразователями. Матиас был уверен, что совсем скоро их попросят об этом.

Но кажется Ромео думал совершенно не об этом, глядя куда-то в даль, в сторону соснового бора, откуда пришли мятежники.

— Ты ведь волнуешься не за своего дядю? — ухмыльнулся эльф.

— За Эдгара? Он и не в таких передрягах бывал. А уж если он сумеет продержаться до тех пор, когда сможет принимать свою звериную форму- то вот уж тогда я не завидую тем, кто встанет у него на пути.

— В чём же тогда дело? Неужели… переживаешь за возлюбленную? — удивился Матиас, — я знаю, что ты отдал своё кольцо Никки, и что доблестно спас Ханни Лав. Кто же из них та, за которую ты тревожишься больше?

Ромео грустно посмотрел на него, кисло улыбнувшись.

— Напомни мне в другой раз не издеваться над полигамными эльфами, пожалуйста.

Матиас захохотал.

— Что, обе? Угораздило же тебя.

— Это не имеет никакого значения. Король объявил о помолвке Николь вчера вечером. Хотя, прямо перед этим, на пальце у Ханни я увидел кольцо этого Рамиро…этот Жан Рамиро, Хейла его дери. Зачем он всё испортил, ему что одной девушки мало?! Хотя, кто я такой, чтобы его осуждать, — сник Ромео.

— Друг, ты оборотень. Вы все однолюбы до мозга костей. Уверен, что если ты хорошенько покопаешься в своих мыслях и чувствах, то точно поймешь, кто из прелестных дам тебе дорог. И к чёрту этого Рамиро, уверен, ты сможешь побороться за ту, что тебе небезразлична по-настоящему.

С этими словами Матиас похлопал друга по плечу и удалился в дом. К той, кто была ему небезразлична по — настоящему.

Столовая в имении Блосс.

Столовая была одним из самых просторных помещений в доме понтифика, с самым длинным столом, за которым они устраивали мозговой штурм с выжившими аристократами. Так что временно она превратилась в их негласный штаб.

Андриан мерил комнату шагами, сжав руки в замок за спиной. Чёрт возьми, кругом твориться непонятно что! И сейчас он чувствовал себя как никогда беспомощным. — В чём дело брат? — Нервничаешь перед своим полётом? — спросила Фернанда, сидевшая с другой стороны стола и попивавшая чай. Сейчас в столовой они были вдвоем.

— Это моё первое покушение такого масштаба. Честно, я очень смутно представляю, что мне делать. Вернее, задач очень много, а рядом нет никого компетентного, кто бы мог взять часть работы на себя и подсказать, за что стоит браться в первую очередь.

— Пропущу мимо ушей, что ты не взял меня в расчет, — фыркнула принцесса, смахнул золотистые волосы за спину.

— У тебя есть конкретная задача, Фернанда. Ты мой тыл во всей этой ситуации, и должна защищать поместье. Неужели это слишком мелкая работёнка для тебя?

— Просто хотела быть уверенной, что ты воспринимаешь меня в серьёз, а не как обычно.

— Обычно ты и не рвешься мне помогать. Но сейчас ты моя единственная поддержка, когда я остался без подмоги. Мне кажется, я слишком сильно полагался на других людей.

— Ты имеешь ввиду Жана? — Фернанда аккуратно поставила кружку на стол, — Уж никак ты просто переживаешь за нашего брата.

— Тише, у стен тоже есть уши! Не мне тебе говорить, сколько сил было потрачено на то, чтобы спрятать эту ошибку нашего отца. Но да, я переживаю за Жана. Мы расстались с ним… не лучшим образом…

— Ах, ты про его женитьбу? Да уж, он был просто в ярости, — Фернанду это откровенно забавляло.

Андриан кивнул.

— Я не успел поговорить с ним позже. Знаешь, какими были мои последние слова? «Заткнитесь и делайте так, как я сказал.» А что, если это в принципе последнее что он услышал от меня? И Жан и… леди Килли…

— Ого, да ты что же, всё ещё не равнодушен к герцогине?

— Не знаю.

— А мне казалось, ты куда больше печешься о той маленькой виконтессе, леди Лав, кажется… Я думала, ты дал ей титул, чтобы самому жениться, — продолжала Фернанда.

— Не уверен.

— Так ты даже не отрицаешь? — вскинула бровь принцесса, — позволь прояснить: тебе нравиться эта хрупкая девчонка, настолько, что ты решил сделать её одной из нас, дворян. Но также тебе нравиться и Николь, которую ты… обручил с нашим бра… с нашим маркизом. И при всем при этом, ты женишься на дочери понтифика, которая тебе совершенно безразлична. Я сейчас все правильно поняла?

— Ой, замолчи, — Андриан сел на стул рядом с ней, — мне кажется, ты думаешь совершенно не о том.

— А о чем мне ещё думать, когда мы сидим на этой дурацкой кухне и ждём новостей? Надо же как-то отвлечься от тяжелых мыслей, развлечь себя, так сказать.

— Значит моя личная жизнь для тебя развлечение? — раздраженно поднял голову король.

— Зачем тебе вообще жениться в этом году? Нет, я серьезно? Пара лет погоды не сделают.

— Совет настаивает, потому что мне давно пора оставить наследников. Постоянно слышу историю о том, как мой отец в моем возрасте имел уде двоих детей.

— Ага, и завел третьего бастарда на стороне, так как нашу матушку ему навязали в жены в раннем возрасте. Что? Я люблю нашу мать, и нашего отца тоже любила, но скажем прямо, их брак был поспешным и не был счастливым. Не говори, что не замечал этого. Они же большую часть времени жили порознь: папа в столичном дворце, а мама в нашей резиденции на Хвойном острове. Я никогда не хотела себе такого будущего. И тебе не желаю. Понтифик поймёт, если ты не женишься на его дочери, но вместо этого предложишь другого достойного кандидата. Нельзя, чтобы леди Блосс выглядела, как бракованный товар, от которого отказались.

— То есть, как герцогиня Килли?

— Вот именно! Не повторяй ошибок нашего отца. Спроси, чего бы хотела сама Ангела, уверена, лорд Блосс хочет для своей дочери счастья. Да, возможно это вызовет пересуды, но в конце концов, ты король. Должна же о тебе ходить парочка слухов.

— Но в какой-то мере я даже не против свадьбы, но все эти женщины…

— Послушай, Андриан, — серьезно сказала Фернанда, отодвигая пустую чашку, — если ты влюблён в двух женщин и не знаешь какую же из них выбрать, это значит, что ты на самом деле не любишь ни одну из них.

В дверь постучали. Вбежал какой-то страж и сообщил, что поляну расчистили для трансформации короля. А значит, он может лететь.

Андриан встал из-за стола и подошёл к двери.

— Я сделаю всё, что от меня будет зависеть, — сказала ему в спину Фернанда, — Будь спокоен, брат. Ты не один.