Глава 56

Глава 56

- Видимо, ваша лучшая часть? - интересуюсь я, не задумываясь о последствиях. Слова срываются с губ прежде, чем я успеваю их остановить, и тут же прикусываю язык, ощущая, как краска заливает щеки.

Но лишь потом до меня доходит весь смысл его слов.

- Подождите, - выдыхаю я, а голос дрожит от волнения. - Что значит - ваш?

Мой защитник - тот, кто спас от летунов, охранял деревню от Аспидов и помог Эйвару с его колдовством, это и есть лорд Эллеринг?

Но не целиком и полностью, а только наполовину?

В голове роится тысяча вопросов, и я сомневаюсь, что мне дадут на них развёрнутые ответы.

Нахмурившись, тру большими пальцами виски, пытаясь посмотреть на ситуацию с нейтральной точки зрения. Изумление сыграло со мной злую шутку: я едва не теряю равновесие, и лишь крепкая рука Эйвара удерживает меня в седле. Длинные, сильные пальцы чувствительно сжимаются на моём боку, и я благодарно киваю, пытаясь восстановить дыхание.

- Вы… Это же шутка? - голос срывается на жалкий писк, а вот лицо лорда Эллеринга озаряет самодовольная ухмылка. - А как так получилось? Хотя, с вашим характером...

Ухмылка сменяется недовольным оскалом, и я торопливо отворачиваюсь, делая вид, что меня страсть как интересуют окрестности между городком и нашей деревней.

Заодно посматриваю в сторону тёмной полоски леса, радуясь, что сейчас светит солнце и на улице стоит летний, погожий день.

- Не забывайся, - резко осаживает меня дракон. Или сейчас он полу-дракон?

По спине пробегает неприятный холодок.

- Прошу прощения, - виновато поджимаю губы.

Ещё ссадит с лошади и умчится, а мне потом идти пешком.

- Зверь покинул меня в тот вечер, когда я отправил тебя в Змеиную Пасть, - неожиданно сообщает лорд Эллеринг. - Я всё думал, что стало этому причиной? Он испытывал стойкую неприязнь к Виктории, противился моей женитьбе. И неожиданно вырвался из меня, когда я увидел над крышами зданий летунов.

Кусочки мозаики начинаются складываться в одну цельную, но крайне неприглядную картину. Прикрыв глаза, я вспоминаю те жуткие мгновения, когда я думала, что мои дни в новом мире сочтены. Тот ужас при виде перекошенных морд и жутких, загнутых когтей.

- Вы не захотели прийти мне на помощь, - произношу серым, бесцветным голосом. С губ срывается горький смешок. - А он рискнул всем, лишь бы меня спасти.

Лорд молчит. Рука на талии сжимается почти до боли. Мощная грудь наощупь каменная, и я пытаюсь отодвинуться подальше, не желая чувствовать его прикосновения.

Невыносимо хочется убежать куда подальше, где меня никто не потревожит и прорыдаться всласть. А потом найти дракона - не Эйвара, а моего. И крепко-крепко обнять его за шею.

- Виктория была холодной, расчётливой змеёй, - слова лорда Эллеринга обрушиваются на меня стремительной лавиной. - Показательно-робкая девушка из обедневшего рода, чьей главной целью был выгодный брак. Да и я был не против. Осознавал, что влюблённость пройдёт, а покорная жена в окружении детей удобна по многим причинам. В конце-концов, для удовольствия мужчины всегда есть…

- Оставьте эти подробности при себе, - ворчу я, ощущая неприятный укол в сердце.

Одна мысль, что Эйвар развлекается с вульгарно-раскрашенной дамой, от которой непременно пахнет приторными сладкими духами режет острым лезвием, располосовывая грудную клетку.

Я что, ревную?

- Она так и не смогла забеременеть, - спокойно продолжает Эйвар, однако в голосе слышится холодная сталь. - Решила, что мне надоест, и я найду ей замену. Поэтому и задумала сыграть на опережение - с помощью Лиззи украсть магию рода Эллеринг и отправить меня в загробный мир.

- Украсть магию? - я снова оборачиваюсь, но стоит взглянуть в его лицо, я вижу невыразимую боль, которую он упорно пытается скрыть за маской безразличия. - Но как? И где она?

Лорд Эллеринг смотрит вдаль, игнорируя меня. Будто решает, достойна ли я узнать его секрет?

- Часть внутри меня, - произносит после долгой паузы. - Другая часть в её обручальном кольце.