Глава 64
Утром просыпаюсь разбитой не только телом, но и мыслями. Каждая клеточка ноет, словно после изнурительной тренировки. Лениво потянувшись, борюсь с искушением перевернуться на другой бок и поспать лишних полчаса, как вдруг из приоткрытого окна слышится стройный рёв бодрых мужских голосов.
- Будет сделано, ректор Эллеринг!
Резко поднимаюсь на локтях, недоумевая. Он что, решил устроить им курс молодого бойца в нашем саду?
Босые ступни касаются нагретых досок пола. В комнате тепло и приятно пахнет деревом с лёгкой примесью сушёных трав.
Зевая и потирая заспанные глаза, подхожу к окну и опираюсь ладонями на шероховатый подоконник, но тут же скидываю с себя остатки сна.
Сад превратился в натуральный муравейник: прибывшие с Эйваром студенты активно копошатся в земле. Кто-то усердно выкапывает ямки, а несколько плечистых парней старательно высаживают яркие цветы вдоль дорожек.
В центре этого живописного хаоса, словно полководец на поле битвы, возвышается статная фигура лорда Эллеринга. Громкий, уверенный голос разносится по саду, раздавая чёткие указания:
- Корвен, сломаешь хоть один стебель - сделаю пометку в личном деле. И поверь, тебе она не понравится. Зик, вообще-то я практику никому не подписал, рано. Поэтому активнее шевели конечностями.
Удивление сменяется праведным возмущением.
Это что ещё за самоуправство? Мог бы и со мной для начала посоветоваться! Неужели так сложно было спросить моё мнение?
Торопливо скидываю сорочку, и дрожащими руками натягиваю удобное домашнее платье. Подбегаю к зеркалу и быстро привожу в порядок растрепавшиеся за ночь волосы, собирая их в простой пучок.
Спускаюсь по широкой лестнице под заполошное биение сердца. Слишком уж не вяжется наш вчерашний разговор с внезапным субботником на территории усадьбы.
Выскакиваю на крыльцо и первое, что бросается в глаза - Эйвар собственной персоной, идущий в мою сторону с загадочной улыбкой на лице.
- Доброе утро, Вика. Выспалась или мы тебя разбудили? - голос нарочито ленивый, а весь облик так и лучится гордостью. Он явно доволен собой и ситуацией.
- Сам догадайся, - отвечаю, даже не пытаясь скрыть лёгкое раздражение. Взгляд невольно скользит по его крепкой фигуре, отмечая, как напрягаются мышцы под рубашкой при каждом движении.
Нет, с одной стороны, мне приятна любая помощь, но цветы вдоль дорожки я хотела посадить рыжие, а не белые. Например, бархатцы красиво бы смотрелись.
- Потрать сегодняшний день на то, чтобы как следует отдохнуть, - на белом глазу заявляет лорд Эллеринг, подкрадываясь ближе. - Вечером продолжим начатое, а значит - ты должна как следует постараться, чтобы приманить моего зверя.
Боги, как же неприлично это звучит. Ещё бы сказал “ублажить”.
Лицо вспыхивает румянцем, и я прерываю разговор, вернувшись в дом. Спешу на кухню выпить чаю, а там Владушка задумчиво посматривает на содержимое овощной корзины.
- Не понимаю, к чему такое странное сочетание продуктов? - шелестит, перебирая бордовые клубни свёклы и жёлтую морковку, местами покрытую сухой землёй.
Тут же вспоминаю, что хотела сварить борщ и в голову приходит отличная идея накормить парней.
- Увидишь, - загадочно отвечаю и под благим предлогом удаляю пугало за дверь.
Сонливость прошла, и меня переполняет жажда действий. Беру куриное мясо, кости, ставлю кастрюлю на огонь. Дожидаюсь, пока образуется пена, сливаю и, промыв мясо, повторно заливаю его водой.
Бросаю к нему очищенную луковицу и целую морковь, а сама колдую над овощами.
Пока варится бульон, мелко шинкую капусту, краем уха слыша диалог у грядок:
- Сами засадим или у леди Эллеринг спросим?
- Зачем у леди? Все согласования строго через лорда.
“А, вон оно как, - мрачно хмыкаю, собирая нашинкованное в глубокую миску. - Конечно, Эйвару виднее, он у нас тот ещё садовод.”
Так, плохие мысли - прочь! При готовке важен хороший настрой!
Время зажарки. Сначала морковь и лук, затем выкладываю натёртую на крупной тёрке свёклу. Капаю уксуса из маленького бутылька с нацарапанной углём буквой “У”, и в самом конце добавляю немного сахара.
По кухне плывёт насыщенный овощной аромат. Парни, проходя мимо окна, замедляют шаг и с любопытством косятся в мою сторону.
“Это вы ещё не пробовали,” - радостно улыбаюсь.
Дожидаюсь готовности бульона и вынимаю мясо охладиться на доску. Сперва опускаю капусту, а через десять минут добавляю разделанное на кусочки мясо и опускаю в борщ вместе с красавицей-зажаркой.
Финальный штрих - мелко порезанный зубчик чеснока, соль и перец.
За всеми хлопотами проходят час или полтора. Солнце высоко на горизонте, а значит, пришло время подкрепиться!
Довожу суп до готовности и разливаю по тарелкам, добавляя в каждую щепотку измельчённого укропа и ложку жирной, деревенской сметаны - подарок Эммы.
- Парни, делайте перерыв, - кричу им, высунувшись из окна. - Есть хотите?
Через пару минут по другую сторону выстраивается ровная шеренга. Ещё минут пять требуется, чтобы обеспечить каждого тарелкой, ложкой и увесистым ломтем хлеба.
Парни с опаской смотрят на незнакомое блюдо, сглатывая слюну, и, конечно же!
Именно сейчас на кухню ступает царственная нога лорда Эллеринга.