Глава 28 · Пропавшая

Глава 28 · Пропавшая

Рой

Тонкая прядь розовых волос обхватывала серебристый ободок. Редчайший голубой алмаз казался на ее фоне еще ярче. Конверт соскользнул на пол, и теперь Рой прикладывал огромные усилия, чтобы не сжечь лист бумаги, который держал в руках. Внутри царили пустота и леденящий холод. Раз за разом он перечитывал прыгающие строчки:

“Твоя невеста у меня. Жизнь девчонки в обмен на побрякушку, которую ей передал Кай Хако. Медальон из перламутра, напоминающий штурвал. Встретимся завтра, через два часа после заката, в начале Селедочной улицы. Приходи один, иначе на следующее утро получишь ее бездыханное тело.”

В следующий миг дверь отворилась, и на пороге появился бледный Абрахам.

— Как в воду канула, — доложил он. — Стража не может припомнить ничего вразумительного.

Рой медленно кивнул и осторожно положил письмо на стол. Абрахам стрельнул глазами в сторону листа, и только после этого заметил в его руке перевязанное волосами кольцо.

Казалось, что дворецкий вмиг постарел еще лет на десять. Дрогнувшим голосом он произнес:

— Ари?..

— Ее похитили, — ответил Рой, и сам удивился тому, как спокойно прозвучал его голос.

Пустоту внутри медленно и неумолимо заполняло бешенство.

— Шендан? — сразу понял дворецкий. — Что же делать?!

— Вам — пока ничего, — отрезал Рой. — А я… верну ее. Даже если для этого мне придется умереть. У вас есть ключ от ее кабинета?

Абрахам бросил на него оценивающий взгляд, а затем отвесил поклон:

— Яна с ключами придет через минуту.

С этими словами дворецкий ушел. Рой подхватил письмо и сунул его за пазуху. После этого он решительно направился в сторону комнаты, которая на пару ночей стала общей. Воспоминания заставили стиснуть зубы.

Он получил то, чего страстно желал, и то, о чем и не мог мечтать. Сначала избавление от метки, а затем… Ариенай. Он бредил этой девушкой едва ли не с первой встречи. Гнал от себя недопустимые и ненужные чувства. Но несмотря на показную злость и жестокость, она продолжала держаться рядом. Оставаться его ученицей, дочерью врага, которую нельзя трогать, о которой нельзя даже думать. Не отвернулась даже тогда, когда увидела Адскую метку.

Рой не сразу понял, что у него за спиной начинает разгораться стена огня. Пришлось усилием воли усыпить магию. Еще не время… Вот когда Шендан окажется рядом, ярости можно будет дать выход. Но сначала нужно найти Ариенай.

Из-под двери в комнату сочился тусклый рыжий свет и доносились странные звуки. Рой повернул ключ и услышал растерянное:

— Пусу-пусу…

— Меррр…

Демон перемещался по комнате, обнюхивая углы. Стоило Рою появиться на пороге, как Мерпус тут же оказался рядом и поставил лапы ему на плечи. В алых глазах светилась глухая тоска.

— Не чувствуешь ее? — напряженно спросил Рой.

— Пусу… — горестно вздохнул демон.

Это могло значить все что угодно. Пришлось усилием воли отогнать самые страшные предположения. Рой почесал огненные уши Мерпуса и попросил:

— Найди Гейс. Приведи сюда Троя и Руперта? Сможешь?

Два раза повторять не пришлось. В следующий миг демон уже стоял на подоконнике. Окно распахнулось, и Мерпус растворился во тьме. Растерянность демона ясно говорила о том, что он не мог определить, где сейчас Ариенай. И это было очень плохо.

К тому времени, как друзья появились на пороге, Рой успел взять из кабинета медальон и вернуться в южную гостиную. Сначала в комнату проскользнули демоны. Мерпус все еще выглядел встревоженным. Вместо того чтобы растянуться на полу, он снова начал ходить по кругу, обнюхивая углы. Гейс следовала за ним попятам и бормотала утешительно:

— Гейсссс-гейсссс. Гейсссс…

Руперт оглядел друга с ног до головы и спросил:

— Что случилось? Мерпус передал, что не может найти Ариенай.

Рой молча раскрыл ладонь, в которой лежало помолвочное кольцо и розовая прядь. А затем протянул Эттвуду письмо.

Следователь отнесся к нему профессионально. Сначала склонился и внимательно прочитал написанное, не касаясь листа. Затем достал из кармана тонкие белые перчатки и надел их. Только после этого с величайшей осторожностью он взял листок и протянул его Гейс. Пока демоница старательно обнюхивала письмо, Мерпус стоял рядом и с надеждой смотрел на свою подругу. Рой зада только один вопрос, самый главный:

— Мерпус сможет почувствовать ее? На теле Ариенай его метка.

— Если она в месте, которое защищено магически — только с небольшого расстояния, — ответил Эттвуд. — Судя по всему, сейчас она достаточно далеко, и он ее не чувствует.

Продолжая изучать листок, он добавил:

— Самого страшного не произошло. Если бы Шендан уже убил ее, Мерпус ощутил бы уничтожение метки и разрыв контракта. Так что Ариенай жива.

Эти слова принесли Рою хоть немного облегчения.

— То есть связь с демоном нам не поможет ее найти? — разочарованно выдохнул Руперт.

Эттвуд поднял взгляд и неожиданно покачал головой:

— Не совсем. Если Ариенай в сознании и позовет его сама, это поможет Мерпусу сориентироваться.

Руперт в это время тоже пробежал глазами письмо и задумчиво произнес:

— Селедочная улица?

Затем с его лица сбежала краска, и он встревоженно добавил:

— Кажется, у нас мало времени.

— Почему? — тут же спросил Рой.

— Селедочная улица начинается за портом. Там еще такой мыс и место…

— …где Шендан собирается воспользоваться медальоном, — закончил вместо него Эттвуд, снимая перчатки. — получается, завтра вечером он вытянет силу из прорех и атакует дворец?

— Вероятно. А еще — такие свидетели, как Рой и Ариенай ему не нужны. Никакой сделки не будет. Вас собираются убить.

— Или подставить, — возразил Рой. — Отец Ариенай уже в тюрьме. В случае провала Шендан всегда сможет свалить вину на нее. И снова останется в белом.

Руперт кивнул:

— Не зря же к ней сьезийца присылали.

Пламя снова вспыхнуло за спиной Роя.

— Спокойно, — укоризненно произнес Трой. — Мы что-нибудь придумаем, не пори горячку. Письмо зачищали, но возможно, мой коллега из местных сможет доказать причастность Шендана.

— Нет времени, — отрезал Рой.

— И что ты собираешься делать?

— Отправлюсь к Баррингтону.

Лица друзей удивленно вытянулись:

— Зачем? — хором спросили они.

Рой усилием воли собрал магию и ответил:

— Попытаюсь убедить господина советника, что Его Величеству грозит опасность.

— А если он не станет тебя слушать? — спросил Руперт.

— Вызову его на дуэль и назначу местом встречи Селедочную улицу, — процедил он. — Я верну Ариенай. И доброе имя рода Суру. Чего бы мне это ни стоило.

Руки мне связали за спиной, поэтому дотянуться до воротника было трудно. Связанные ноги осложняли дело. Я извивалась на полу, отчаянно пытаясь достать до собственного загривка. И попутно пыталась восстановить картины того, как меня выводили из дворца. Кажется, когда та самая служанка сняла с меня платье, Шендан стоял за моей спиной.

Видел ли он метку, которую оставил на моем теле Мерпус? Возможно, ее закрыли волосы… Осталось дотянуться и понять, работает ли она. Возможно, блокирующие браслеты помешают мне позвать на помощь. Но я была намерена бороться до конца.

В следующий миг мне пришлось затихнуть — кусок стены снова отъехал в сторону. На этот раз на пороге появился Шендан. За его плечом я увидела Уолша и Дарема. Менталист холодно смотрел на меня, и на его губах играла улыбка. Но мне почему-то не было страшно. Я чувствовала только досаду.

Шендан подозрительно оглядел меня, заметил вывернутые руки и неестественную позу.

— Что ты тут делаешь? — спросил он.

Я выпалила первое, что пришло в голову:

— Спина чешется. И лежать неудобно!

Дарем шагнул ко мне с ухмылкой, а Шендан тяжело оперся на трость и напомнил:

— Лицо не порти. Она должна выглядеть целой, пока ее приятель не принесет нам на блюдечке медальон. Надеюсь, этот щенок не создаст проблем и явится на встречу.

Его помощник уверенно кивнул. Я попыталась откатиться, но меня сгребли за шиворот и заставили сесть. После этого Дарем опустил мои руки вниз и не без удовольствия сказал:

— Спинку тоже могу почесать. Чем-нибудь острым.

— Не надо, — поспешно ответила я.

Ко мне шагнул Уолш. Я инстинктивно подалась назад. Но его пальцы уже с силой сжали мои виски. Дарем встал сзади, и я чувствовала, что по коже начали бежать мурашки. До меня донесся голос Шендона:

— Пришло время ответить на пару вопросов, Ариенай. Ты же знаешь, что будет, если будешь врать?

Я выдавила:

— В прошлый раз я не врала. И совсем недавно уже все рассказала вашему помощнику. Артефакты уничтожены.

Короткая вспышка боли пронзила мою голову, и Уолш с досадой произнес:

— Она говорит правду.

— Как ты попала в хранилище? — продолжал спрашивать Шендан.

Я не видела смысла скрывать это и ответила:

— С помощью родовой магии, которую передал мне отец.

— В прошлый раз ты говорила, что у тебя ее нет, — напомнил Уолш, и головная боль вернулась.

— У меня и не было ее. Отец передал мне ее позже.

На этот раз магия менталиста ощущалась по-другому. Не было ни такой сильной боли, ни омерзения. Чувства от его воздействия как будто смазывались.

— Допрашивай жестче, — приказал Шендан. — Чем меньше ума у нее останется в итоге, тем лучше для нас.

— Не выйдет, — с досадой ответил Уолш. — С ее разумом хорошо поработали. Сгладили следы воздействия Хейга.

Я мысленно вознесла благодарность Варго. А Шендан продолжил задавать вопросы:

— Где остальные бумаги?

— Обижаете. — скривилась я. — Их я уничтожила в первую очередь, еще в свои пятнадцать. Вам не восстановить его разработку. И камни эти снова не создать.

А еще у него не получится мучить Роя с помощью дерева хай, и от этой мысли на моем лице появилась глупая улыбка.

— Все было зря, дура! — яростно прошипел мой враг. — Сегодня этот наглый щенок принесет мне медальон, и все твои усилия пойдут прахом.

С этими словами он направился к выходу. А я поспешно заговорила:

— Погодите! Что будет с Каем?

Шендан остановился и медленно развернулся ко мне.

— Он получил хороший урок и продолжит учиться в Эйенкадже. А тебе стоит позаботиться о себе.

Менталист поднялся, и они оба ушли. Дарем продолжал стоять за моей спиной. Я лихорадочно соображала, как дотянуться до метки побыстрее. Но шенданский палач уходить не спешил, и я невпопад спросила:

— Сколько я провалялась без сознания?

И после этого снова завозилась, пытаясь достать связанными руками до спины.

— Чуть больше суток, — неожиданно ответил Дарем.

А затем раздраженно добавил:

— Что ты делаешь?

— Спина чешется, — напомнила я.

Он продолжать стоять сзади, но я все равно чувствовала, что сейчас на меня смотрят, как на идиотку.

— И пить хочется, — взмолилась я, выкручивая скованные и связанные запястья.

Но вместо этого я получила тычок под ребра, который заставил меня слететь с камня и уткнуться носом в землю. Сапог Дарема прижал мою поясницу к земле. Я дернулась, но в тот же миг ощутила, что он начинает распутывать веревку на моем запястье.

— Не дергайся, — предупредил Дарем. — Синяки под платьем не видно, и сломанные ребра тоже.

Я послушно затихла, не веря своей удаче. Следующим пинком он заставил меня перевернуться набок, и сковал мне руки уже спереди, а затем также крепко связал их. Я кое-как села и привалилась к камню. Мне дали флягу и позволили сделать несколько жадных глотков.

После этого Дарем ушел, и я осталась в полной темноте. Но мне больше ничего не было нужно. Ни вода, ни свет. Не теряя ни минуты, я наклонила голову и вскинула связанные руки. Дотянуться ими до воротника я смогла почти сразу, а затем мои пальцы нащупали горячую полосу.

Меня окатило чужой радостью и тревогой, но как будто далекими. Мерпус, без сомнения, чувствовал меня не так хорошо, как обычно, поэтому я замерла. Вцепившись в огненную метку напряженными пальцами, я изо всех сил звала своего питомца и надеялась, что он успеет.

Не знаю, сколько я так просидела. Наверное, я все-таки заснула, в неудобной позе, привалившись к стене. Разбудило меня странное шипение. Я вздрогнула и открыла глаза. Сначала я думала, что вернулся кто-то из моих тюремщиков. Но стены пещеры были неподвижны, а звук шел откуда-то сверху.

Я вскинула голову и увидела на потолке сияющую рыжую полосу. В следующий миг я поняла, что это щель, через которую вытекает огромный сгусток пламени. Он упал на пол, на ходу отращивая остроухие головы, лапы, крылья, хвост…

— Мерпус! — прошептала я.

— Пусу-пусу, — ответил демон.

— Мера-мера!

В голосе демона сквозило облегчение. Больше ничего сказать я не успела. Часть стены снова ушла в сторону. Но прежде чем на пороге появился Дарем, Мерпус мгновенно оказался за моей спиной. А затем волна жидкого пламени скользнула мне под воротник. Я чувствовала, как огненная татуировка расползается по моему телу, стараясь не показываться из-под рукавов и воротника. Спина и плечи горели, даже на пояснице и бедрах я чувствовала жар. И дышала тоже как будто огнем. Каким-то чудом Мерпус присоединился к моему ядру! Эттвуд был прав, это все-таки возможно!

Раздумывать дольше мне не дали. Дарем сорвал с моих лодыжек путы и поставил меня на ноги. А затем рыкнул:

— Вперед. Без глупостей.

Я послушно шагнула следом, молясь всем богам, чтобы он ничего не заметил. Вместе с жаром и болью внутри меня разливалось ликование. Мерпуша со мной! Наверное, Рой тоже рядом, и меня ведут на встречу с ним. Несомненно, его ждет ловушка. Шендан наверняка хочет убить нас обоих, одним ударом. Вот только теперь у меня есть туз в рукаве. И очень горячий! Нужно только выдержать этот жар и дождаться удобного момента.