Глава 66
Где мой даркдар, в конце-то концов? Это его обязанность — спасать невесту из лап похитителей! А он и не чешется, паразит черноокий! Зато я чешусь. Сморщилась, заметив, что не переставая тру покрасневшее запястье. Это что еще за новости?
— Пойдемте, провожу вас в покои, госпожа Честэйн, — поклонившись, сказала девушка, отвлекая меня от почесушек.
— Спокойной ночи, — я улыбнулась нагине и Кариму, как хорошо воспитанная похищенная девица.
Но спать я точно не намерена, и не надейтесь!
Коридор, укутанный танцующими тенями от факелов на стенах, вывел нас в крыло, от которого лестница вниз вела на тот этаж, где меня поселили. Это я помнила, но сама бы нипочем не добралась. Тут надо такое же поисковое заклинание навешивать, как то, что мне Дэмир на руку приспособил в тот день, когда привез в наш замок.
Я погладила запястье, которое все еще чесалось, и вспомнила забавную девушку с рожками, вышагивающую в нужном направлении. Мне бы сейчас не помешало ее указание, куда идти. И пусть было бы далеко, пошла бы — куда угодно, лишь бы соединиться с моим даркдаром. Так соскучилась…
Шум заставил меня вздрогнуть. Что там такое?
Подойдя ближе, увидела троицу змеиных принцев, сидевших на ступеньках. Притихшие и грустные, они прислушивались к скандалу, бушевавшему за тяжелой кованой дверью.
— Прекрати истерить! — бухнул мужской голос.
— И не подумаю! — взвился женский вопль. — Меня опозорили на всю империю! Как ты посмел притащить ее сюда?!
Ответ мужчины я не разобрала.
— Мама так хотела, конечно! — а вот женщина только громче стала орать. — Вечная отговорка! Да все уже только о том и говорят, что водными землями правишь не ты, а твоя мамаша!
— Хватит! — от мужского рыка даже дверь, по-моему, съежилась.
Если бы не кованые петли, она ускакала бы прочь, теряя по пути шурупчики.
— Не смей вбивать клин между мной и матерью! Я жив лишь благодаря ей! И ты обязана ей всем!
— Ничем я ей не обязана! Она все сделала, чтобы не дать тебе на мне жениться!
— Может, она была права в этом!
— Ах так?! Ты пожалеешь об этих словах, Циан Далиари!
Многострадальная дверь распахнулась, словно ее изнутри пнул слон. Из комнаты вылетела разъяренная женщина. Я узнала ее — это была Лимия.
Увидев меня, она зашипела от злости и пулей умчалась прочь.
Значит, это родители тройняшек выясняли отношения. Из-за меня, похоже. Зря, я Пентарха Озерного края даже не видела еще. А, нет, именно на него и смотрю, похоже.
Я уставилась на тяжело дышащего беловолосого нага, вышедшего в коридор. Этот гигант напоминал сгусток ярости. Вулкан на двух ногах, а не мужчина. Я даже засмотрелась, любуясь красивым, хоть и искаженным злостью лицом.
— Прошу прощения, госпожа Честэйн, — сухо обронил он. — Вам следовало бы находиться в своих покоях, чтобы не становиться свидетелем этого безобразного инцидента.
— Вы правы, лорд Далиари, — согласилась с ним, пытаясь понять, почему меня так заворожил этот гигант.
И почему запястье так чешется? Вгляделась в покрасневшую кожу, которая просто пульсировала уже, наливаясь алым. У меня что, аллергия на нагов? Странно как-то.
— А вы почему не в постелях? — мужчина перевел взгляд на сыновей, и через мгновение троица юных разбойников и обезьянка с помпоном на шапочке словно растворилась в воздухе.
Кажется, пора и мне последовать их примеру.
Я улыбнулась Пентарху Озерного края и вернулась в отведенные мне покои. Но уснуть не смогла. Зуд в руке становился все сильнее, мысли в голове шли сплошным потоком, да и спала я в последнее время в добровольно-принудительном порядке слишком много.
Поэтому шорох в дальнем углу спальни меня даже обрадовал. Хоть на что-то можно отвлечься, и то радость. Вгляделась в темноту, разбавленную лунным светом, который тек в комнату сквозь прикрытые ставни. Затрепетав, он сгустился, приобретая очертания женской фигуры. Кажется, я догадываюсь, кто решил меня навестить. И это сильно уменьшает мою радость.
— Здравствуйте, Лимия, — сев на постели, уставилась на блондинку, которая направлялась в мою сторону, покачивая бедрами.
Так, чем бы в нее тяжелым запустить в случае чего? А то ведь вряд ли она поправить одеяло на дорогой гостье заглянула, сильно в этом сомневаюсь. Как опытный боец любовного фронта, жена Пентарха во всех более-менее миловидных девушках привыкла видеть соперниц и лучшим способом сохранения брака считает устранение проблемы на корню.
Если под боком у муженька завелась посторонняя бабенка, надо с ней расправиться — безжалостно, как с пакостным прыщом на лбу. Нет конкурентки — нет беды, можно спать спокойно. Подход, безусловно, спорный, но работает на ура, им многие жены пользуются, поэтому мне пора начинать переживать.
— Здравствуйте, Леонелла, — женщина пристально вгляделась в мое лицо.
— Лучше просто Леона, — я поежилась и снова почесала запястье, которое никак не желало успокаиваться.
— Что вы здесь делаете, Леона? — Лимия склонила голову на бок.
— Этот вопрос вам лучше задать госпоже Далиари-старшей. Для меня ответ на него тоже пока что остается тайной.