Глава 34. Подготовка к балу
“Вот мой секрет, он очень прост: зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.”
Маленький принц, Антуан де Сент-Экзюпери
Я стояла по стойке смирно, пока мадам Тандури, неожиданно вызвавшаяся помогать, несмотря на дюжину служанок вокруг, закалывала мне на спине платье для бала. Платье получилось сногсшибательным c линией ворота в форме сердца и пышной юбкой до пола. Ткань, усыпанная маленькими кристаллами, была глубокого синего цвета и напоминала бушующий океан с пенными волнами, бьющимися об скалы.
В нем я точно буду привлекать всеобщее внимание, и будь у меня побольше времени, я сама выбрала бы наряд куда более скромного дизайна. Однако все кругом буквально задохнулись от восторга, поэтому я прикусила язык, решив, что нельзя быть такой неблагодарной.
Я потрогала вышивку на корсаже:
— Боже мой, я еще никогда не видела такого роскошного и дорогого наряда.
— Вы выглядите изумительно, мадемуазель Ария, — сказала госпожа Тандури.
Сама она была облачена в шелковое бордовое платье, которое идеально сидело на ее стройной фигуре.
— Спасибо, — смущенно ответила я.
Я стояла на возвышении перед огромными зеркалами и как никогда чувствовала контраст с примеркой платья в ателье госпожи Браун.
Мне не стали делать яркий макияж, за что я была очень благодарна: у меня лишь были накрашены ресницы и подведены блеском губы.
Подготовка к балу проходила в замке Арундел, в крыле, где я проходила обучение, что было очень удобно. Я покосилась на болотное платье, которое сиротливо лежало свернутой кучкой в кресле.
— Вы нервничаете, — констатировала госпожа Орса, стоящая с тростью неподалеку.
Ее голову украшала диадема с неприлично огромными изумрудами, и я вдруг задумалась, каким образом эта влиятельная женщина не может позволить себе довольно скромную подвеску.
Ария, черт возьми, еще раз вспомнишь мага, и я тебя убью!
— Да. Вы правы, госпожа Орса.
— Что бы там ни было, милая, но вы просто обязаны сейчас собраться, — повелительным тоном заявила она. — Другого шанса у вас не будет.
— Да, конечно, — я глубоко вздохнула и отбросила ненужные мысли.
Сегодня тот самый день, к которому я шла долгие месяцы! Я должна произвести впечатление на герцога Блеймонда. Мне нужно взять себя в руки.
— Прижмите руки к животу, — попросила меня мадам Тандури.
Я послушалась, женщина потуже затянула платье на талии, лишая меня большей части воздуха.
— Этот милый гребень — наследие рода Тернер?
— Нет. Но это подарок от очень дорогого мне человека.
Я улыбнулась, осторожно дотрагиваясь до лотоса, который собирал волосы сзади.
— Не дергайтесь! — строго произнесла мадам.
— Извините, — пробормотала я, возвращая руки в исходное положение.
— Готово, — мадам сделала пару шагов назад, чтобы оценить свою работу. — Вы на редкость прелестны и изысканы, госпожа Ария.
Госпожа Орса задумчиво теребила свое изумрудное ожерелье. Мы с мадам Тандури ждали ее вердикта.
— Все-таки распусти ее прелестные волосы, дорогая, — сказала она спустя долгую паузу. — Немного присобери лотосом на затылке и пару прядей оставь у лица. И да, Ария…
Я заглянула в ее пронзительные серые глаза.
— Ты прекрасна.
Мои щеки запылали.
— Спасибо.
Наше внимание привлек осторожный стук в дверь.
— Входите, — отозволась госпожа Орса.
Мне вдруг захотелось, чтобы эта властная женщина была частью моей семьи. Когда она была рядом, на душе становилось чуточку легче и спокойнее.
Вошедший в комнату лакей произнес с низким поклоном:
— Прошу прощения, ваша светлость. Торжественные объявления начнутся через час.
— Уже так скоро?
— Да, госпожа.
— Что ж, нам стоит поторопиться, — сказала она, осматривая меня придирчивым взглядом. — И принесите юной госпоже бокал шампанского. Ей не помешает немного расслабиться.
— Сию секунду, ваша светлость.
Кажется, я начала задыхаться от волнения.
— А вы, моя милая, идите проветритесь, — обратилась ко мне госпожа Орса, словно прочитав мои мысли. — Только не уходите далеко. И не смейте испачкать платье!
Дважды мне повторять не требовалось.
* * *
На оставшиеся сборы ушло не более десяти минут. Служанки под чутким наблюдением мадам Тандури переделали мою прическу, нанесли на запястье какой-то сладкий парфюм, от которого я от непривычки пару раз чихнула, и отпустили прогуляться.
В коридорах туда-сюда сновали лакеи госпожи Орсы. Слышался звон бокалов. Я что-то тихо напевала себе под нос, приподняв подол платья, но в целом атмосфера густотой напоминала застывший заварной крем.
Я понятия не имела, по какой причине ее светлость позволила мне ненадолго “потеряться”. Они собирали и одевали меня как дорогую фарфоровую куклу, которую подарили на рождество. Неужели моя нервозность была столь очевидной?
Я спустилась по широкой лестнице вниз, пересекла фойе, направляясь к неприметному выходу в сад. Платье было тяжелым и шуршало при каждом моем шаге.
Еще вчера эта часть огромного замка была пустынной, а сейчас я ощущала духоту от количества народа вокруг. И это лишь прислуга. Что же будет на балу…
Дверь черного выхода открылась, впуская в мои легкие свежий прохладный воздух. Я зажмурилась от наслаждения. Подняв глаза к темнеющему небу, я увидела, как облака закрывали солнце, бросая тени на лабиринт. Тот волшебно подсвечивался маленькими фонариками, разбросанными по всей территории сада.
Идти или не идти?
Не идти или…
Замешкавшись на секунду, я все же сделала шаг, а потом еще один и еще, пока не оказалась в середине лабиринта. Я резко остановилась из-за порыва ветра, ударившего мне в лицо и всколыхнувшего ветви деревьев. По разгоряченной коже пробежали мурашки. И о чем я только думала, придя сюда без накидки? Однако адреналин, бурлящий в моей крови, как горячая лава, придавал мне смелость и не давал остыть.
И я вновь пустилась бежать. Ветер раскачивал деревья и заставлял листья живой изгороди лабиринта шуршать и шевелиться. Темно-серое уже почти потемневшее небо предвещало бурю. Волоски на моих руках встали дыбом. C каждым вдохом мои легкие наполнялись холодным воздухом и запахом земли. Несмотря на траву, грязь все равно попала на мои балетки, после сегодняшней прогулки они точно придут в негодность. Я неуверенно приподняла платье выше, боясь испачкать и его.
Тихий голос разнесся эхом вдалеке. Я резко подняла голову и замедлилась, прислушиваясь к окружающим звукам. Я здесь не одна? Страх заставил поежиться, однако разум продолжал твердить, что я в безопасности. Особенно в день, когда в Арунделе прибывали самые важные люди Королевства.
“Все в порядке. Мне не о чем беспокоиться” — сказала я себе и нерешительно двинулась дальше по лабиринту, готовая в любой момент сорваться обратно в теплый замок.
Я шагнула вперед, опустив голову вниз, и врезавшись в кого-то, пошатнулась.
— Извините, — произнес мужчина низким голосом, оставаясь высокой темной фигурой. — Я не хотел вас напугать.
На секунду мое сердце остановилось, стоило лишь вспомнить недавние события в этом красивом месте. Но, кажется, незнакомец не представлял опасности, стоя передо мной практически неподвижно.
Я находилась в той части лабиринта, где фонари едва освещали зеленую изгородь и дорожки. Прищурившись, я всмотрелась в темный силуэт. Я рассмотрела его черный мундир с золотой вышивкой и руки, спрятанные в карманы брюк. А его темные волосы падали на глаза и липли к фарфоровым щекам.
Не он.
— И вы… извините, — сказала я дрогнувшим голосом. И вдруг почувствовала, как холодно мне было. — Я не думала, что кто-то будет бродить в этой части замка.
Тишину между нами вдруг разрезало недовольное:
— Вы дрожите.
Я ничего не ответила, думая, что же мне делать дальше. А мужчина тем временем снял свой мундир и накинул мне его на плечи, обдав тяжелым шлейфом его парфюма. Я замерла.
Прокашлявшись, я строго произнесла:
— Благодарю вас, но я собираюсь вернуться обратно.
Я попыталась осторожно снять мундир, но мне не позволили, уверенным движением положив руки на мои плечи. Сердце застучало, мне было некомфортно находиться с этим человеком в такой близости. Сделала шаг назад, мужчина последовал за мной. Я едва могла разглядеть его.
— Не снимайте мундир. Я провожу вас.
Он повернул голову, посмотрев в сторону, но затем вновь заглянул в мои глаза. Я поежилась, распознав знакомое выражение лица.
Усталость.
— Вы заблудились? — спросил мужчина бесцветно.
— Нет, — ответила я слишком сбивчиво. — Мне пора.
Я быстрым движением сняла чужую одежду, и несмотря во внимательные темные глаза напротив, буквально сунула мундир ему в руки, и быстро ушла, оставив позади странного незнакомца.
Любишь же ты находить приключения.
И казалось бы: чего мне вообще бояться? Его любезного голоса? Глупости.
Я вернула внимание на дорогу, в голове была какая-то каша и сплошная ерунда, надо вообще поменьше думать, а тем более вспоминать… Того человека. Нет, не человека.
В голове копошился рой вопросов, почему я пошла к этому чертову фонтану? Кого я там хотела увидеть? И тут же пожалела, а затем и густо покраснела, когда осознала ответ.
Я и сама не понимала, что со мной творилось с утра пораньше. Я отлично спала, почти без снов… ну может мне самую малость снился голос мага с его фирменным приторным “звездочка…”
В голове как назло нарисовался кабинет с приглушенным светом и треском камина, пронзительные светло-серые глаза напротив — почти белесые, его появившаяся улыбка, когда я робко потянулась за поцелуем. Сама. Я буквально заставила себя проснуться. Вынырнула из сна так, как выныривают утопающие на поверхность, вдыхая побольше воздуха и задыхаясь. Я ненароком начала думать, что меня прокляли, наверняка он, маг недоделанный. Почему его образ всплывает так часто? Невыносимо часто. Буквально до боли.
Сколько лет жила нормально, а тут такое. Нет, я не влюбилась. Конечно же, я не влюбилась, просто… Это все волнение. И усталость. Точно усталость, по-другому и быть не может. По крайней мере — не со мной. У меня нет времени на такие глупости.
Сегодня я должна произвести впечатление на герцога Блеймонда, а затем заключить с ним брачный контракт на два года. Такой был план. И я добьюсь своего во что бы то ни стало!
Я ускорилась и оказалась на зеленой площадке с огромным фонтаном в центре, сложенным из огромной мраморной чаши. Звук журчащей воды был таким красивым и умиротворяющим, что я моментально успокоилась и начала светиться от радости, благодаря себя, что все же пришла в это волшебное место.
— С вами все в порядке? — поинтересовался насмешливый голос позади. Я резко обернулась. — Вы то хмуритесь, то бежите сломя голову, а теперь вот улыбаетесь.
Улыбка моментально сползла с моего лица. Мужчина с темными волосами нахмурился.
— Вы следовали за мной все это время? — выдохнула я недовольно и скрестила руки на груди.
— Я лишь шел к фонтану, — мне странно улыбнулись. — Вероятно, вы направлялись туда же.
Мне нечего ответить. Я почему-то… злилась? То ли на незнакомца, который потревожил меня, то ли на саму себя.
— Вам наверняка говорили: вы очень красивая.
Незнакомец наклонил голову, пытаясь поймать мой взгляд. Он высокий, уверенный в себе. Глаза темные, как ночь. Наверняка любой другой девушке, услышавшей от него комплимент, было бы приятно. Но не мне. Все это… неправильно.
— Не уходите, — попросил он, когда я двинулась обратно к лабиринту. — Если вы желаете остаться здесь одни, то тогда уйду я.
Мужчина предельно вежлив и мил, а я будто ощетинилась, как еж перед опасностью. Мои движения и мимика слишком резкие, тут бы и дурак не понял, что со мной творилось что-то странное.
Я сделала медленный вдох и выдох, тихо, незаметно, отвернувшись к фонтану. Это место и вправду было волшебным. Но только с ним. Мне тут же захотелось ударить себя по лбу. Или дать пощечину на худой конец. Какого черта, Ария?
Меня пробирала нервная дрожь. Прежде чем скрыться в лабиринте, я виновата промолвила:
— Извините… Я пойду. Хорошего вам вечера.
Меня догнали в ту же секунду, с какой-то звериной скоростью опередив меня и накинув свой мундир обратно мне на плечи. Мне было противно от чужого, тяжелого запаха. Он мне не нравился. Он мне не подходил.
— Пожалуйста, возьмите. Вы замерзли.
Мужчина вновь стоял слишком близко. Я сделала шаг назад и, вскинув подбородок, холодно ответила:
— Я не смогу вернуть его вам.
Мне улыбнулись. Так тепло, что мне даже стало стыдно от собственной неприветливости.
Незнакомец как будто пытался прочитать мысли, сканировал эмоции, написанные на лице, а затем негромко спросил:
— Я переживу. Как вас зовут?
Его руки были спрятаны в карманы брюк, но я будто чувствовала фантомное касание, как кончик ногтя щекоткой пробежался по виску, словно выстрелом выбил из меня весь воздух. Зачем он так на меня смотрит?
Между нами сквозило напряжение, взгляды пересеклись — мой недовольный и его заинтересованный.
Я, наконец, подала голос:
— Вам ни к чему знать мое имя. До свиданья.
И более не оборачиваясь, я обошла незнакомца по дуге и быстро двинулась обратно в теплый замок. И уже практически перейдя на бег, я словно ощущала, как за мной движутся по пятам, незаметно и тихо. Не желая потревожить или быть замеченным.
Черный теплый мундир незаметно потерялся где-то по дороге. Странное наваждение прошло лишь тогда, когда я вся раскрасневшаяся и запыхавшаяся от долгого бега ворвалась в комнату к мадам Тандури и госпоже Орсе.
Последняя схватилась за сердце, увидев меня.
— Боже мой, мадемуазель Ария! — простонала мадам Тандури с ее фирменным акцентом: — Немедленно садитесь на стул, нам нужно привести вас в порядок. Где вы пропадали все это время?!
— Принесите молодой леди стакан воды, — недовольно приказала госпожа Орса стоявшим неподалеку служанкам. — По всей видимости госпожа Ария решила пробежать марафон перед самым важным событием в ее жизни!
Они еще долго читали мне нотации, пока заново расчесывали мне волосы и наскоро переделывали макияж. А я… я смотрела на себя в зеркало и вспоминала глаза.
Светло-серые. Как дождливое небо.
Глаза, которые я больше никогда не увижу.