Глава 9
Глава 9
Я не хотел!
Все женихи перед алтарем сперва кричат
«я не хотел, но обстоятельства вынудили».
Спустя время же они напрочь забывают об этом,
счастливые, довольные и сытые.
Слова автора.
Все идет насмарку,
стоит в дело вмешаться девушке.
Красивой девушке.
Слова автора.
Максимилиан, Герцог Айленский
Наконец-то дворецкий уведомил меня о том, что поверенный вернулся. Я поднялся с кресла и вышел из кабинета, чтобы встретить новоиспеченную герцогиню Айленскую. Также хотел увидеть лицо девушки, когда она узнает, чьей невестой стала. На самом же деле она вышла за меня замуж, но об этом знали только я, моя бабушка, король Уильям и мой поверенный. Последний и женился, выступая от моего имени. Для всех остальных она считалась моей невестой. И как бы я не отрицал сам факт своей женитьбы, старая герцогиня не потерпит того, чтобы я игнорировал правила приличия.
Дочь барона удивлённо озиралась по сторонам, когда я вошел в зеленую гостиную, где горело всего несколько свечей, а комната буквально утопала в темноте. Девушка обернулась, и в ее глазах я увидел узнавание, удивление и страх, как и услышал вздох облегчения, но ни капли радости, что и меня разозлило. Я ожидал совершенно другого!
− Ты сейчас же поедешь в мое имение, − прочеканил я каждое слово, пройдя по фигуре девушки изучающим взглядом. – Содержание я тебе выделил, как и переписал имение на твое имя. Дом и земли теперь твои, − мне ничего не стоило отказаться от клочка земли и старого дома, который находился слишком далеко от столицы, чтобы наведываться туда.
«У нее под этим несуразным платьем хоть что-нибудь есть?» − хотелось ей напрямую задать вопрос, но стоило вспомнить ночь в трактире, как тут же отпадали все сомнения, а кровь во мне забурлила, требуя повторения.
На девушке было старое подвенечное платье, и оно не вызывало во мне ничего, кроме легкого отвращения. Надо была весьма постараться, чтобы восхититься ее красотой или хотя бы выразить признательность. Но я не собирался с ней любезничать, несмотря на то что день у нее выпал нервный и тяжелый. У меня тоже не легче. Я не хотел этой свадьбы, как и видеть ее своей супругой. А все по ее вине!
− А вы там будете? – услышал я ее голос, и мои кулаки сжались сами по себе.
Вот говорил я Уильяму, что стоит узнать девушке, за кем она замужем, то тут же начнутся и слезы, и уговоры, и флирт, лишь бы задержаться в столице и быть на виду у всех. Ведь быть герцогиней Айленской – это почти то же самое, что стать той самой, которой будут подражать все женщины и девушки и за которой будут все повторять, за неимением королевы.
Уильям сам тоже пока не торопился носить брачные браслеты, а вот своих подчинённых хотел видеть женатыми. И сейчас передо мной стояла дочь барона Веревского, которая не только поймала удачу за хвост, а захватила ее целиком, оказавшись не в том месте и не в то время. Удачно, не правда ли? Она, наверное, даже в своих мечтах не могла вообразить, что станет герцогиней Айленской. Только вот обстоятельства сложились так, что мне пришлось взять ее в жены. Уильям на этом настоял. Правда, Инита Веревская не выказывала ни капли восхищения по этому поводу и не лебезила передо мной, даже не было намека на флирт.
− До самой нашей свадьбы ты побудешь в имении, чтобы слухи улеглись, потом мы проведем церемонию. Дату свадьбы назначил сам король, чтобы мы могли получше узнать друг друга, поэтому в храме мы окажемся не раньше, чем через полгода, − раздраженно ответил я, ловя вопросительный взгляд девушки, но мне было все равно на ее мнение. Решение уже было принято, и менять его я не сбирался.
Мне не терпелось как можно скорее избавиться от нее и заняться своими делами. К примеру, посетить одну из фрейлин при дворе леди Элизабет сразу после приватного разговора с Уильямом. Вместо этого мне приходилось торчать в своем столичном особняке и тратить время на нее. Только вот, казалось, что новоиспеченная герцогиня Айленская была рада тому, что окажется как можно дальше от столицы и сама жаждала этой поездки. В ее глазах появился огонек, стоило ей услышать, что я остаюсь в столице. С чего бы вдруг? Но подумать об этом я успел.
− Я поеду вместе с твоей же… невестой, − вдруг подала голос бабушка из темного угла, выходя на свет свечей, которая все это время не подавала никаких признаков своего присутствия здесь. – За ней нужен присмотр. Да и куда она без компаньонки?
Девушка вздрогнула, не ожидая увидеть еще одного свидетеля нашего с ней разговора. Бабушка была посвящена в курс дела. Я не хотел от нее ничего скрывать – кроме нее у меня никого не было. Родители утонули, когда отправились в путешествие, чтобы повидать остальные империи. Если на первых секундах после новости о моей женитьбе она была счастлива, то потом уже посуровела, узнав все подробности. Только меня уже было не переубедить. А вот порыв герцогини поехать с моей супругой (для всех остальных – невестой), я не оценил. Точнее, не понимал ее целей. Что она хотела этим добиться? Или бабушка пожалела девушку? Меня бы кто пожалел…
− Ты уверена? – повернулся я к пожилой женщине. – Твое здоровье не... − начал было я, но старая герцогиня отмахнулась от моих слов.
Стоило ли ей напомнить, что имение находилось чуть ли не границе с другой империей, с которой мы в натянутых отношениях? Ехать туда в карете больше недели, к тому же там давно никто не бывал с проверкой. Я, конечно, доверял своим управляющим, но кто в этом мире не без греха? Всем хочется сытой жизни, а когда над тобой никого нет, то и руки распускать легче.
− Кто, как не я, научит ее всем премудростям светской жизни? − пройдя по девушке оценивающим взглядом, проговорила она. – Будущая герцогиня должна быть безупречной во всем, а ее еще учить и учить, − при последних словах бабушки я заметил, что девушка поморщилась, как и я, но, тем не менее, ни слова не сказала. – Настоящий алмаз без огранки, − эти слова восхищения старой герцогини услышал уже только я.
Вот только этого мне не хватало! Надеюсь, что бабушка даже не будет пытаться нас сблизить! Я не собирался ни становиться женатым человеком, ни оставаться им, если бы не Уильям. Сейчас я отправлял дочь барона Веревского как можно подальше от столицы, в одно из самых дальних имений. Пусть отсидится там годик-другой, а потом я разведусь. Ни к чему светскому обществу знать о том, что я женился. У меня и без супруги рядом хватает проблем. А через время разведусь, так что даже никто не узнает о моей первой супруге. Ей же выдам отступные, и пусть потом найдет себе мужа по сердцу. Имение я ей уже отписал, девушке не надо будет волноваться насчет жилья, а денег на жизнь выдам после. Да и после развода ей не составит труда найти себе того, кто будет ее содержать. И снова вспомнил ночь…
− Ллойд, прикажи подготовить для невесты герцога комнаты. И пусть моя горничная начнет собирать вещи. Завтра на рассвете мы тронемся в путь, − бабушка начала раздавать поручения. – Да, прикажинемедленно принести отвар и чем перекусить. Вы же голодная, милочка? – обратилась она к Ините, затем все же обратила свой взор и на меня. – Ты же не станешь настаивать на поездке на ночь глядя? Пожалей мои старые кости, − на словах герцогини мне пришлось только заскрежетать зубами.
Чуть больше недели до основных событий…
Я уверенно шел по коридорам дворца, стараясь не обращать внимания на перешептывания придворных. Слуги прятали взгляды, кланялись и старались слиться со стеной или с гобеленами на стенах. И правильно делали. Императорская ищейка в гневе был страшен, и никто не хотел стоять у меня на пути, когда я в порыве злости мог испепелить любого.
И именно сегодня я был зол как никогда! Это ж надо было такому случиться, что я упустил не только преступника, за которым гонялся уже больше месяца, но и его подельницу! Во всем виновата она! Ресницами похлопала, притворилась слабой и беззащитной, а я и повелся.
Стоило мне вспомнить про девицу, как злость поднялась во мне с новой силой. Вот ведь зараза! Дождалась, пока я усну и оставила меня одного. Сбежала! И это после жаркой ночи любви. Кому рассказать – засмеют ведь. Если сперва я подумал о том, что она девица легкого поведения, то потом понял, как серьезно ошибался насчет нее. Ведь все ее странное поведение на улице говорило о том, что она подельница мужчины, который подрывал власть нашего короля. Уильям рвал и метал, как и я сам, но мы никак не могли выйти на предводителя. Еще и эта зараза, звездная пыль, была везде, стоило нам выйти на кого-нибудь. И те, кого мы забирали в темницы, ничего вразумительного не могли рассказать, одурманенные.
− Ну наконец-то! – Уильям встретил меня на ногах. – Как все прошло? Получилось поймать предводителя?
− Нечего рассказывать, − усаживаясь в кресло, проговорил я, а перед этим налил себе виски. – Он ушел.
− Как ушел? – удивился мой двоюродный брат и король в одном лице. – Ты же все распланировал и рассчитал риски. И сегодня я должен был услышать имена.
− Он был не один, а с подельницей. Никто такой подставы не ожидал от него, − поделился я и опустошил стакан. Уильям вскинул бровь, на что я утвердительно кивнул, и он налил мне еще.
Пришлось все подробно рассказать, включая и про ночь с девушкой, но вместо поддержки или обдумывания нового плана по поимке преступника, Уильям расхохотался.
− Ой не могу! Герцога Айленского оставила с носом какая-то безродная девица, − не унимался он, напоминая мне о моем провале. – Это ж надо. Всю свою жизнь он отбивался от настырных девиц, а тут сбежали от него. Что, не оценила девица твои достоинства и старания?
− Не думаю, что она безродная, − выпалил я, игнорируя шпильку от Уильяма. – Руки ухоженные, без мозолей, волосы мягкие, шелковистые, да и пахло от нее приятно, дорогими маслами, а не прокисшей капустой. Да и вела она себя странно. Говорила о каких-то небывалых вещах, я уж было подумал, что и она под действием звездной пыли, но главное не это...
Король весь подобрался, приготовившись услышать самое важное и странное в этом деле. Я же не торопился, теперь была моя очередь томить его в ожидании.
− Она оказалась невинной, − выпалил я и снова опустошил свой стакан.
− Хочешь сказать, что в этом замешана семья из благородных? – после долгого молчания заговорил Уильям.
− Другого объяснения я не нахожу, − был мой ответ. – Обычно чернь не хранит себя для брачной ночи.
− Узнал, кто она? – Уильям тоже налил себе и опустился в кресло рядом, задумавшись.
− Скоро узнаем, − стоило мне выговорить слова, как в дверь постучали.
В кабинете Уильяма показался один из самых лучших людей в моем подчинении. На мой вопросительный взгляд он протянул мне папку. Мне не терпелось узнать имя этой несносной девицы, и я тут же вгляделся в строки.
− Здесь все, что успели выяснить за такой короткий срок, − и королевский дознаватель оставил нас одних.
Я быстро прошелся глазами по листочкам и протянул их королю. И я был прав, что вчерашняя девица оказалась не такой простой, как могло показаться на первый взгляд.
− Дочь барона? – удивился Уильям. – Ты уверен, что в этом замешаны благородные семьи?
− Ты думаешь, что девица зазря подарила мне свою девственность и потом сбежала, постеснявшись утром встретиться со мной глазами? Не поздно ли включать стеснительность, когда она сама снимала с меня одежду? Нет, просто так невинную деву под меня не подложили бы. Они хотели намеренно меня отвлечь. И у них получилось, − и я был зол за это на самого себя. Повелся, как мальчишка. Но стоило вспомнить девушку, как во мне снова загорался огонь желания.
− Как будешь исправляться? – Уильям отложил папку и взглянул на меня.
Найти и наказать!