Глава 18
Конечно, объяснять Марилле, что да как, я не спешила. Нечего ей было знать о таком. Да и вообще не собиралась ей ничего объяснять. Но холодок по спине скользил. Еще бы. Тут, наверное, половина участниц знает, что мы вчера понятия не имели, как готовить волношу. Если не все. А тут с утра она у нас появилась. Да, собственно, мне плевать, но с другой стороны – с ними со всеми нужно было быть крайне осторожной. Я же не знала, что и от кого ожидать. Еще и метка эта, которая не отпускала меня домой. Но обо всем потом. Сейчас же мы собрались в зале. Многие девушки выглядели невыспавшимися. И только Оливия сияла как новогодняя лампочка, глядя на всех вокруг. – Доброе утро, – я тут же улыбнулась всем. На меня смотрели устало и сонно. А мне не стоило бы забывать, что эти девушки вчера порвали поварскую книгу. Так что надо быть настороже. Раз уж я тут осталась, то надо быть во всеоружии. Меня окинули кто презрительным, кто сонным взглядом. Мариэлла позади меня вообще молча направилась к своему месту. Видок у нас у всех, мягко сказать, помятый. Казалось, что здесь вот-вот развернется сонное царство. А так оно и было. Переглянувшись лишний раз между собой, девушки начали слегка кемарить. Да что уж. Даже я готова была клевать носом. Дверь в зал бахнула со всей дури, а мы тут же очнулись ото сна. К нам ворвалась Джулия в пышном платье и, судя по виду, прекрасно выспавшаяся. Конечно, ей же не надо было готовить всю ночь. Боги, дайте мне сюда подушку. Я даже от завтрака откажусь. Тетя Сэма довольно посмотрела на нас, замерев у двери. Позади нее маячила Архана. Радость вспыхнула во мне. Моя служанка! Вот чего она пряталась, когда так мне нужна была? Ведь все девушки со служанками, одна я сама по себе. Болтаюсь в этом замке, как незнамо что. Зато весь запал радости пропал, когда я столкнулась с ее взглядом. Никогда не смогу привыкнуть к ее серьезности. Архана смотрела только на меня, пока входила внутрь. – Ну что, мои красотки? – радостно спросила Джулия. – Приготовили для нашего короля? – Да, – раздалось вяленько. – Прекрасно. Тогда пусть слуги вносят, – Джули хлопнула в ладоши и направилась к нам. Цветочный аромат исходил из нее пулей убойной силы. Я аж поморщилась, когда она направилась к королевскому месту за столом и села по правую сторону. – Вот и умнички мои. Итак, сейчас слуги занесут ваши котлы, и будем пробовать, – Джулия хлопнула в ладоши. Слуги вкатили котлы в зал. Я все равно сидела и нервничала. Но когда насчитала десять штук, выдохнула. Все нормально. Я не ошиблась. – Ох, вижу, что все приготовили, – отозвалась Джулия. – Молодцы. Вокруг стола закружилось черное свечение. Когда оно рассеялось, около стола оказался Сэм. Он же выглядел как огурчик. Послышался скрежет отодвигаемых стульев. Я тоже встала поприветствовать короля. Наши взгляды столкнулись. По телу пробежал жар. Перед глазами вновь вспыхнули картинки, как он целовал меня. И главное, что Сэм смотрел только на меня сейчас. Пусть даже с его спокойным взглядом, но все равно. Слишком уж заметно для других. – Доброе утро, Ваше Величество, – сказала Джулия, склонив голову. – Это ваш сюрприз? – он перевел взгляд на котлы. Я едва сдержала улыбку, пытающуюся появиться на моем лице. Ну да, сюрприз. Так, надо держать лицо. Быть такой же невозмутимой, как и Сэм. Нельзя показывать, что я что-то знаю. Надо думать о чем-то серьезном. Например, о глобальном потеплении. – Да, конечно, – кивнула Джулия. – Наши, точнее, твои прекрасные невесты приготовили для тебя завтрак. Ну, естественно, и для себя. Сэм и бровью не повел. – Прекрасный сюрприз, – спокойно сказал он. – Тогда можем начинать. Мы уселись на своим места, после того как первым сел король. Слуги подкатили к королю первый котел. Оттуда появилась каша с какими-то кусочками. Сэм попробовал ее. По его лицу ничего нельзя было сказать. Слуга следом выложил эту кашу в общее блюдо. Так что теперь ее мог попробовать не только король. Следом пошли еще блюда – салаты, мясо. Я так и ждала, когда будет наша волноша. И она не заставила себя долго ждать, ее подавали четвертой по счету. Слуга открыл крышку. Приятный пряный аромат распространился по залу. Сэм кинул на меня взгляд и затем опять на котел. – Ваше Величество, – внезапно произнесла Оливия, когда слуга подал королю на пробу волношу в тарелке. – Да? – он посмотрел на нее. – А разве разрешено было не готовить самим, а воспользоваться услугами ближайших таверн? – спросила она внезапно. Мариэлла перевела на нее испуганный взгляд. – Нет, конечно, – ответила за Сэма Джулия. – Вы должны были сами готовить. – Есть подозрения, что эта волноша была привезена в замок, – продолжила Оливия. Я прищурилась, глядя на нее. Так вот кто нам котел перевернул. – Почему вы так решили? – спросил Сэм, глядя на нее. Еще и голос прозвучал так холодно. Мне даже показалось, что его задели ее слова. Все же он лично готовил, а тут такое. Возмутительно просто. Бить по мужской самооценке лучше не стоит. Пусть даже ты не знаешь, что бьешь по ней. – Потому что видела, как на кухню заносили котел с одним из блюд. Сэм спокойно ковырнул что-то в тарелке, пока не наколол кусочек мяса на вилку. Он приподнял его. На нем виднелся небольшой зеленый листочек. – Можно и проверить, – сказал он. – В этом блюде я вижу кхмелен. Эта трава, которую добавляют только в моем замке в это блюдо. Так что это блюдо точно не из ближайшей таверны. Вот остальные мы можем проверить. Сэм аккуратно положил кусочек обратно. Оливия кинула на меня быстрый взгляд. А я приподняла бровь. А что? Сэм меня об этом предупреждал. Говорил, что он эту приправу кладет в блюдо. Так что все у нас честно. Мариэлла прищурилась, глядя на меня. Я же решила не подавать виду, что это я. – Но… – протянула Оливия. – Вы хотите признать, что видели, как перевернули мою волношу? – вставила я, прервав ее. На меня тут же уставились пристальным взглядом. Оливия и вовсе хотела меня испепелить. – Прошу меня простить за дерзость, – а это уже послышалось от Мариэллы. – Мы положили волношу в два котла. Так вышло. Поэтому один и перевернули. Я едва не закатила глаза. Вот зачем она так сказала? Тут такой шанс был вычислить того, кто это сделал, а она вот так призналась. Но ничего. В любом случае так или иначе выдадут себя. Сэм же посмотрел на меня. А что, он думал, что я смогла бы сама переложить блюдо из одного котла в другой? Я не настолько сильная. – Да, так и было, – подтвердила я. – Девочки, вот не надо вам ссориться, – вставила Джулия. – Выглядите, как торговки на рынке. А они, между прочим, как орать начинают, так сразу уши закладывает. Мы притихли. Хм, мировая у Сэма тетка, раз по рынкам ходит. – Тогда мы продолжим, – излишне резко сказал Сэм. Оливия потупилась и опустила голову. Но какой же испепеляющий взгляд она бросила на меня исподлобья. Я же старалась держаться как можно спокойней. – Итак, что там следующее? – Сэм перевел взгляд на котлы. Ему начали подавать остальное. Теперь на столе появились десерты, салаты. И как же все выглядело аппетитно. Так и хотелось все попробовать. Вот только первым это делал Сэм. Он пробовал каждое блюдо. От некоторых морщился, от других его лицо не теряло невозмутимости. Вот только один из десертов он попробовал вновь. – Это не отсюда, – внезапно сказал он. – Что? – тут же подключилась Джулия. – Вот, попробуйте. У нас нет такого ингредиента на кухне, – сказал Сэм и протянул тарелку тете. Та попробовала кусочек. – М-м, я помню, где такое пробовала, – тут же сказала она. – Рядом с рынком есть небольшая лавка со сладостями. Мой взгляд скользнул в сторону участниц. Почти сразу вычислила двоицу, по чьим раскрасневшимся лицам сразу стало все ясно. И нет, это была не Оливия, чему я удивилась. Хотя она вчера с явным рвением готовила. – Видите, Джулия, – показал что-то в десерте Сэм. – У нас такого нет. – Не думала, что ты знаешь, как выглядит твоя кухня. – Вчера ознакомился. Теперь настала моя очередь покраснеть. Надеюсь, что не сильно заметно. Только я сомневалась, что он там успел осмотреть все, раз начал так усердно искать промахи. – Вот как, – протянула его тетя, прищурившись вначале, а затем улыбнувшись. Ее взгляд вновь скользнул по нам. Я сделала вид, что меня это вовсе не касается. Вот вообще ни капли. Потому что казалось, что меня сейчас вычислят. Но я была крайне удивлена, что мужчина знает, что есть на кухне. Либо это все специально так было сказано. Потому что удивились все. Даже аристократки. – Это так чудесно, Ваше Величество, – вставила Оливия. – Простите меня за то, что начала разговор. Сэм перевел на нее взгляд и склонил голову набок. – Ничего страшного, – сказал он. – Я не против, чтоб мои невесты имели возможность выражать свое мнение за столом. – Ох, прекрасно. Это так чудесно, что вы знаете, как устроена ваша кухня, – продолжила Оливия. – Предпочитаю держать все под контролем, – пояснил Сэм. – Но этот десерт точно не замковый. Он отставил от себя тарелку. – Ладно. Тогда девушки, которые приготовили тыкванету, – объявила Джули и достала свои заметки. – Ага, Арана и Меди. Вы готовили это. Поднимитесь. И главное, что девушки не могли отказаться. Все же их имена виднелись напротив них. – Правда, есть блюда, которые, похоже, были приготовлены здесь, но вкус не очень. И все же я считаю, что было нарушение правил. Так что покажите свои метки, – сказал Сэм. Девушки переглянулись между собой. Но выбора у них не было. Пришлось приспустить рукава. Их метки горели неплохо. Сэм поднялся. – Благодарю за участие в отборе. – Ваше Величество, – внезапно сказала Арана. Ну, так у нее было написано на столе. – Дайте нам шанс. Мы все исправим. – Нет, – коротко сказал Сэм и щелкнул пальцами. От этого жеста даже я потянулась к своему плечу. А вдруг у меня там метка спала? Не хотелось бы. Так, с чего у меня вообще такие мысли полезли в голову? Мне домой надо, а не вот это все. Метки двух девушек начали таять. На глазах девушек появились слезы. – Прошу покинуть замок, – сказал Сэм. – Кареты довезут вас домой. Также вы получите подарки из казны. Он кивнул на этот раз стражникам, и те подошли к девушкам. Они одарили нас последним взглядом и ушли из зала. Стало как-то посвободней. – Что ж, прекрасно. Теперь можно позавтракать. Ваше Величество, что именно вам не понравилось? – спросила Джулия, важно посмотрев на Сэма. Тот кинул на нее взгляд и сел на место. – Несколько блюд вам точно понравятся, тетушка Джулия. Та кивнула в предвкушении, но перед дегустацией произнесла, важно оглядев всех присутствующих: – К сведению остальных участниц отбора – советуем вам не юлить. Правила едины для всех. Вы должны будете делать все своими руками, если продолжатся такие испытания. – Я согласен с госпожой Гирзаур, – сказал Сэм. – Я заинтересован узнать каждую из вас. Так что с вашей стороны честность и сострадание к другим должны являться основой. Сэм опять посмотрел на меня. До дрожи, до мурашек по всему телу.