ГЛАВА 15
Я села и приготовилась по возможности честно отвечать на вопросы. Скрывать мне в принципе было нечего, кроме жизни в другой реальности, разумеется. Но об этом меня здесь точно спрашивать не станут.
– Всё, что вы увидите и услышите во дворце должно оставаться тайной, – строгим менторским тоном продолжил инструктаж Бромли.
И вот сейчас передо мной был уже не просто случайный знакомый, оказавший услугу, а тот самый начальник службы королевской безопасности, явно никому не делающий скидок и поблажек. Что ж, мне этого и не требовалось.
– Разумеется. Меня предупредили. Да и в контракте этот пункт особо выделен, – ответила спокойно и доброжелательно.
– Да, но в контракте не указано, что вы должны будете дать клятву, заверенную магией. И если попытаетесь её обойти, даже неосознанно, получите сильнейший откат в виде удара по здоровью. Уверены, что вам это нужно? – Бромли тоже говорил спокойно, не угрожая, а просто констатируя факты, но всё рано стало немного не по себе.
Можно ведь действительно проболтаться непроизвольно... И что теперь отказаться, когда практически достигла цели? Ну уж нет!
– Значит, буду тщательнее следить за языком, – сказала уверенно, не отводя взгляда от карих глаз собеседника. По цвету они напоминали мой любимый гречишный мёд.
Он едва заметно покачал головой, словно недовольный моим ответом.
– Ладно. Пройдёмся по остальным условиям. Контракт подразумевает, что во дворце вы будете заняты только работой.
– Хм… А чем ещё я могу здесь заниматься? – не совсем поняла я услышанное.
– Девушки вашего возраста обычно стараются любыми способами устроить свою личную жизнь, что, как правило, всегда мешает рабочему процессу. Я считаю это серьёзным нарушением трудовой дисциплины, – терпеливо и всё так же спокойно объяснил Бромли.
– На этот счёт не беспокойтесь, – я болезненно поморщилась, вспомнив две свои неудачные попытки устроить личную жизнь в этом и другом мире. – Вы ведь в курсе того, что со мной произошло. Не думаю, что теперь вообще когда-нибудь смогу довериться мужчине. Так что никакой личной жизни, только работа! Меня это вполне устраивает.
Лицо собеседника немного смягчилось, в голосе прозвучали нотки участия:
– Не стоит настраиваться так категорично. Одна неудача – это ещё не закономерность. И никто не ставит вам запрет на личное счастье, просто его лучше устраивать не в рабочее время и за пределами дворца.
– Спасибо за пояснение, учту. Что-то ещё? – улыбнулась с благодарностью.
– Помните, что подчиняетесь только лойду Дорсону и если кто-то попросит вас принести что-то из его мастерской без ведома хозяина...
– Поняла, выполнять только поручения лойда Дорсона. Остальных посылать к нему! – кивнула с готовностью.
– Некоторые просители могут быть очень настойчивы и даже предлагать за услугу деньги.
– Таких, видимо, нужно посылать… уже к вам. Правильно?
– Правильно, – уголки губ мужчины приподнялись в намёке на лёгкую полуулыбку. – Потому что, если пойдёте у них на поводу, увольнение вам гарантировано.
– Я это прекрасно понимаю и не собираюсь рисковать.
– И последний вопрос: как вы видите своё будущее после работы во дворце, если, конечно, не останетесь здесь через год? – неожиданно спросил Бромли.
Вопрос, признаюсь, немного удивил, но ответила честно:
– Думаю, что не останусь. Когда мне не нужен будет опекун, я займусь бабушкиной лавкой артефактов. Надеюсь, к тому времени она поправится, и мы сможем трудиться там вместе. А работа с лойдом Дорсоном станет для меня хорошей стажировкой.
Мы с Тамалией действительно обсуждали этот вопрос. К сожалению, к ней магия пока не вернулась, и бабушка заявила, что собирается передать лавку мне.
– Что ж, приятно, когда человек знает, чего хочет, – одобрительно кивнул Бромли и уже гораздо более доброжелательным тоном, чем в самом начале беседы, добавил: – Несите свой контракт, Мари. Так и быть, заверю, если не передумали.
– Ура! – выпалила на эмоциях, радостно вскочив с места. – Ой, извините, я сейчас!
Быстро сбегала за документом и положила на стол перед мужчиной. Он подписал его, поставил печать и протянул мне.
– Спасибо. А как же клятва? – вспомнила я то, с чего начался наш разговор.
– Её примет лойд Дорсон. У вас есть ещё вопросы?
Вообще-то, был один, нескромный, который давно вертелся на языке.
– Почему вас называют цербером? – Блин! Я всё-таки спросила это вслух.
Брови собеседника уже привычно подскочили вверх.
– Потому что порой больно кусаюсь. Иногда смертельно, – с серьёзным видом ответил Бромли и уточнил, глядя мне в глаза: – Вы меня теперь боитесь, Мари?
– Нет, я люблю собак, – возразила машинально и покраснела, осознав, что сморозила очередную глупость. Почему-то в его присутствии они из меня так и сыпались! А ведь сама только что обещала тщательнее следить за языком. – То есть хорошо с ними лажу. В смысле, я не считаю вас собакой... Ой, извините, кажется, мне лучше помолчать, – покаялась я и только потом решилась посмотреть на мужчину.
Он беззвучно смеялся, облокотившись на стол и спрятав лицо в ладонях. Даже плечи от смеха тряслись.
– Идите уже, Мари. Приступайте к своим обязанностям, – с трудом вернув серьёзный вид, сказал Бромли, но в карих глазах всё ещё плясали смешинки. – Не забудьте контракт и свой рабочий пропуск во дворец.
Оказывается, он успел выдать мне и пропуск – толстую пластиковую карточку с моими данными.
– Большое спасибо, хорошего вам рабочего дня! – искренне пожелала я, собрав свои бумаги и быстро удаляясь, пока ещё какую-нибудь чушь не выдала автоматом.
Дорсон уже был на месте, и мой заверенный контракт встретил удивлённым взглядом.
– Я мне сказали, что Хиксона до обеда не будет.
– Меня лойд Бромли принял и лично провёл собеседование.
– Надо же, – ещё больше удивился Дорсон. – Не слышал, чтобы он занимался подобными мелочами. Что ж, поздравляю с трудоустройством, лойя Монтеро. Клариса, покажи здесь всё нашей новой сотруднице и объясни распорядок дня, а позже получите первое задание.
– Хорошо, а можно мне ненадолго отлучиться. Попрощаться с родственницами, – попросила, уже предвкушая перекошенные от злости лица тётушки и Гродерика, и, получив разрешение, отправилась их искать.
Всю пренеприятнейшую компанию я увидела недалеко от поста охраны. Они явно ждали меня, рассудив, что другого выхода из здания всё равно нет. Большинство гостей уже, видимо, покинули дворец. Вокруг было практически пусто.
– Наконец-то! Мариза, где ты была?! И что это за тряпьё на тебе? – возмутилась Агата, увидев меня в длинном форменном сером платье с белым воротничком, которое мне выдала Клариса.
Лорина и Гродерик тоже сверлили меня осуждающими взглядами. Ну прямо идеальная семейка! Вот и роднились бы между собой!
– Это моя форменная одежда. С сегодняшнего дня я помощница королевского артефактора. Контракт заключён на год. Так что свадьбы не будет, и домой я не вернусь! – отчиталась с нескрываемым удовлетворением в голосе.
– Врёшь! Кто бы взял сюда слабосилка! – не поверила Лорина.
Я предъявила им контракт и пропуск, не давая никому в руки.
– Лойд Дорсон счёл, что моих способностей достаточно для этой работы,
– Через год ты станешь настоящей старой девой! Кому ты тогда будешь нужна?! – снова набросилась тётка.
– Себе. Я буду нужна себе. А вообще, это больше ни ваши проблемы! Моя жизнь вас отныне не касается!
– Что всё это значит, Агата?! У нас был договор! Я ведь уже внёс половину суммы! – рассвирепел Гродерик, даже побагровевший от злости.
Вот как! Они уже, значит, непосредственно к купле-продаже приступили! Вовремя я на работу устроилась.
– Ну так женитесь на моей тётушке, лойд Гродерик. Вы с ней идеально друг другу подходите и по возрасту, и по характеру! – предложила я вредному старикашке. – А ко мне больше никогда не приближайтесь! Я теперь котов с рук не спущу и пояс из кошачьей шерсти постоянно буду носить!
– Прекрати этот спектакль, неблагодарная девчонка! – взревела разъярённая тётка, пытаясь выхватить контракт. – Сейчас же скажи им, что ты передумала!
Я быстро спрятала бумагу за спину. Ага, бегу и падаю! Она, правда, меня послушной идиоткой считает?
– И не подумаю! Я уже даже в службе безопасности проверку прошла. Лойд Бромли мой контракт лично заверил!
С удовольствием понаблюдала, как перекосились в бессильной злобе лица несвятой троицы. Чудодейственная всё-таки фамилия! Возражений и протестов сразу поубавилось.
– Ничего, я заметил, в документе упоминается испытательный срок. Его ведь не так просто успешно пройти, – сказал вдруг Гродерик, многозначительно посмотрев на Агату.
– Разумеется, у Маризы ничего не получится! – с готовностью поддакнула она, и в этой фразе мне послышалось гораздо больше, чем просто надежда на благоприятный для них исход. Неужели какую-нибудь пакость подстроит?
Похоже, так просто эти паразиты от меня не отстанут! Но и я сдаваться не собиралась.