15

15

Ванесса Герц посмотрела на меня свысока, скривила губы, и все мои надежды рухнули в один миг.

Выходит, я зря приехала в контору душеприказчика. Здесь никто не собирался мне помогать, скорее наоборот.

Как хорошо, что два золотых, которые мне любезно дал герцог, закатились куда-то в сумочке. Только поэтому я ещё не успела заплатить за приём.

Обрадовавшись собственным мыслям, сказала первое, что пришло мне в голову:

– Простите, я ошиблась дверью! – и выскочила на улицу.

Остановившись на крыльце под дождём, топнула ногой от отчаяния.

Только этого мне не хватало!

Брагос времени зря не терял. Нашёл себе выгодную любовницу. Наверняка он был уверен, что мне здесь ничего не добиться.

Сама же я тоже хороша! Написала, что у меня есть завещание. А главное, кому? Любовнице этого кретина!

– Леди, вы промокнете! Скорее садитесь, – позвал меня кучер, и я поплелась в карету.

Всю дорогу до ратуши злилась сама на себя. Не нужно было оставлять эту записку. Всё равно мне не удалось ничего добиться. Хотя, как посмотреть.

С одной стороны, плохо, что я не смогла попасть к душеприказчику. Ведь это как раз тот человек, который обязан проследить, чтобы завещание было исполнено.

С другой стороны, хорошо, что всё решилось уже сейчас и я не стала ждать неделю. Даже если бы Ванесса прислала мне приглашение, я бы отказалась от её услуг, потеряв при этом много времени впустую. Вовремя я поехала к Брагосу и встретила там её. Всё сложилось очень удачно, и я сэкономила себе неделю.

Плевать, я справлюсь и без Ванессы Герц. Всего лишь надо обратиться в суд напрямую. Но не могу же я сделать это прямо сейчас.

Хотя почему не могу?

У меня есть ещё немного времени, пока Энрике де Васкес разговаривает с дознавателем. Как удобно, что здесь всё находится в одном здании. Останавливало меня лишь одно. Я боялась, что если пойду в суд, Артур Брагос не станет молчать и исполнит свою угрозу. Что делать, если правда о моём попаданстве раскроется?

Угораздило же меня признаться бывшему мужу, что я не Айрис. Если он заявит об этом во всеуслышание, мне уже никто не поверит. Тем более его будет поддерживать практикующий юрист – Ванесса Герц.

Однако я тоже имею свои права. Попробую сказать, что он всё выдумал. Если и это не поможет, то придётся давить на жалость. Возможно, я недооцениваю местных юристов и они поверят мне, а не Брагосу.

С этими мыслями я вышла из кареты и вернулась в ратушу.

– Чего желает леди? – поинтересовался служащий, едва я вошла.

Кажется, он запомнил, что со мной был Энрике де Васкес, поэтому услужливо крутился рядом. Забрал мой промокший плащ и повесил его на вешалку.

– Леди желает обратиться в суд, – твёрдо ответила я.

– Пройдёмте за мной, – меня тут же проводили в отдельный кабинет.

Как же полезно иногда приезжать в ратушу с герцогом, – порадовалась я про себя. Никаких очередей, только завистливые взгляды, от тех, кто часами сидит в коридорах.

В кабинете меня встретил секретарь, мужчина лет пятидесяти с козлиной бородкой. Он представился господином Майерсом. Меня тут же усадили за стол и подробно обо всём расспросили.

– Леди Винс, назовите причину, по которой вы подаёте в суд на вашего бывшего мужа, – поинтересовался господин Майерс.

– Он продал моё имущество, – ответила я и пояснила, – Родовое поместье Винс по праву принадлежит мне. Если вы подождёте буквально минуту, я предоставлю вам доказательства. У меня всё с собой.

С этими словами я достала из сумочки потёртую тетрадь, открыла её и вытащила листок с завещанием.

Господин Майерс взял листок из моих рук и пробежал глазами по строкам. Вид у него при этом был весьма сосредоточенный.

– Здесь также указано, что вы получили в наследство особняк в Нортеншире, – задумчиво проговорил он.

– Всё верно, – кивнула я, – Артур Брагос выкупил его у моей матушки за символическую сумму. Однако загородное поместье Винс осталось в моей собственности после смерти матушки. Я не помню, чтобы подписывала какие-либо документы на продажу.

В памяти Айрис действительно не было ничего подобного. Вот только мне следовало быть увереннее в своих высказываниях.

– Не помните или не подписывали? – уцепился за мои слова секретарь, – Поймите, леди Винс, от этого многое зависит.

– Не подписывала, – твёрдо повторила я, – Подозреваю, что Артур мог подделать мою подпись собственноручно или кто-то ему в этом помог. Также прошу учесть, что мой бывший муж весьма тесно общается с некой Ванессой Герц, которая занимается частной юридической практикой.

Решила сразу упомянуть о Ванессе. Вероятнее всего, именно она будет защищать интересы Брагоса в суде.

– Весьма любопытный факт. Учитывая, что господин Герц был душеприказчиком вашего отца, – господин Майерс, перевёл взгляд на завещание, а затем снова на меня.

– Именно, – подтвердила я, поражаясь его проницательности, – Брагос собирался оставить меня ни с чем, и ему почти удалось. Но я буду отстаивать свои права в суде и надеюсь на ваше содействие и поддержку. Скажите, у меня есть шанс выиграть дело? – с надеждой спросила секретаря.

– Учитывая обстоятельства, мы сделаем всё возможное, леди Винс, – многозначительно ответил господин Майерс. – От вас лишь требуется уплатить пошлину и ждать дальнейших указаний, – через несколько секунд добавил он.

– Пошлину? – удивилась я.

Всё складывалось настолько удачно, что я уже забыла о деньгах. А теперь беспокоилась, хватит ли мне два золотых, чтобы оплатить пошлину.

– Пятьдесят серебряных монет, – уточнил секретарь, – Это обычная формальность.

– Ах да, – понимающе кивнула и выудила из сумочки один золотой.

Надеюсь, что память меня не подвела и один золотой равен ста серебряным монетам.

Господин Майерс подержал монету над свечой, затем повертел в руке, вероятно, проверяя её подлинность. После чего достал из кармана ключ. Открыв ящик стола, он положил туда мой золотой и достал заранее приготовленный мешочек со сдачей.

– Можете пересчитать, – кивнул он в ответ на мой вопросительный взгляд.

В мешочке оказалось ровно пятьдесят серебряных монет.

– Всё верно, – ответила ему, убирая мешочек в сумку.

– Подпишите здесь и здесь, – секретарь протянул мне два листа бумаги.

На одном из них было заявление, написанное с моих слов. Я внимательно перечитала его, прежде чем поставить свою подпись. На втором листе была расписка, что я уплатила пошлину.

– Что дальше? – спросила, подписывая её.

– Дальше мы подготовим дело и уведомим графа Брагоса. После чего вам останется дождаться приглашения на судебное заседание, – будничным тоном ответил господин Майерс, – А сейчас вы можете быть свободны.

– Могу я узнать, в какие сроки состоится заседание? – спросила, прежде чем уйти.

– От двух недель до двух месяцев, – огорошил меня секретарь.

– До двух месяцев? – растерянно повторила за ним.

– Всё верно, – подтвердил господин Майерс, – Что-то не так, леди Винс?

– Но я не могу так долго ждать, – обречённо вздохнула, опускаясь обратно в кресло.

Что же делать, попросить у герцога об отсрочке? Но пойдёт ли он мне навстречу?

– Не волнуйтесь, я не вижу никаких оснований, чтобы откладывать судебное заседание, – заверил меня секретарь.

– Спасибо, господин Майерс, я очень на вас рассчитываю, – кивнула ему.

Слова секретаря немного успокоили меня. Однако Ванесса Герц вполне способна найти основания и затянуть дело. Хорошо, я не успела рассказать ей, что герцог дал мне всего месяц сроку.

Точно, герцог! Я так обрадовалась, что у меня приняли заявление, и совсем забыла упомянуть о нём. Надеюсь, Энрике де Васкес не станет чинить мне препятствий.

Покинув кабинет господина Майерса, я немного замешкалась в коридоре, вспоминая дорогу. Как вдруг навстречу мне вышел герцог собственной персоной. Видимо, пытаясь найти выход, я пришла к кабинету дознавателя.