Глава 9

Глава 9

– Геон, на два слова, – произношу чётким голосом, стараясь не замечать внимания своей стражи к моей светлой персоне.

И стараясь игнорировать все их взгляды.

– Ваша светлость, я слушаю, – Геон застывает на почтительном расстоянии.

– Что с ними? – не выдерживаю и бросаю взгляд на особо «смотрящих».

– Они впечатлены той поддержкой, которую вы вчера получили от своего народа, – спокойно отвечает он.

– Ясно, – тут же отвожу глаза и возвращаюсь к нему. – Замени Ха Ру.

– Он чем-то вам не угодил?

Любопытно, но я впервые замечаю на лице Геона искреннее удивление.

– Я должна называть причину? – подняв брови, уточняю.

– Вы ведь сами привели его в стражу, – напоминает вояка, – так почему сейчас отказываетесь?

– Я… я дала ему шанс стать человеком, – вспоминая о репутации своей главной головной боли, произношу негромко, – но это не значит, что я хочу, чтобы именно он стал моим телохранителем.

– Он лучший, – спокойно отвечает Геон, – и он действительно хочет вас защищать.

– С чего бы? – задаю самый главный вопрос.

И главе моей охраны нечего на это ответить…

Жестом предлагаю ему следовать за собой и останавливаюсь в стороне от его подчинённых, чтобы нас никто не мог слышать.

– Если ты полагаешь, что я слепа и не вижу всех его чрезвычайно странных талантов, то спешу уверить: я всё вижу, – произношу негромко, глядя в землю.

– Он избавился от всех нападавших по дороге в замок, – кивает Геон, подтверждая мои догадки. И ничуть не впечатляясь моей осведомлённостью.

Даже обидно как-то…

– Учитывая слухи, которые ходили о нём на границе, этот юноша просто не может быть настолько сильным, – замечаю, складывая руки на груди, – мы ничего о нём не знаем…

Да, я почувствовала, что Ха Ру нужно дать шанс. Да, я видела, что с ним всё не так просто. Да, я дала ему возможность стать моим личным охранником на целый день. И – да, я позволила ему заметить мой интерес к нему…

Но я не настолько глупа, чтобы и дальше подвергать себя риску!

Я понятия не имею, кем он может оказаться…

– Помните старую поговорку – «держи друзей близко, а врагов ещё ближе»? – неожиданно спрашивает Геон, заметив кого-то за моей спиной.

– Хочешь, чтобы я оставила его при себе и наблюдала за ним? – удивлённо переспрашиваю.

– Это самое правильное решение, – кивает вояка, – если бы он хотел убить вас, то уже убил бы. И не стал бы мешать людям графа устранить вас в пути. Кажется, ему от вас что-то нужно. Или от кого-то здесь, в центре графства. И нам нужно понять, что именно он хочет получить, а до тех пор – позволять ему делать то, что он умеет лучше всего.

– И что же это? – поднимаю взгляд на мужчину.

– Защищать вас, – ровно отвечает тот.

Поджимаю губы и оборачиваюсь.

Я знала, что он стоит там…

Я буквально чувствовала это.

– Ты слишком спокоен для главы моей охраны, – замечаю едва слышно, – учитывая все обстоятельства…

– Я был уверен, что Ха Ру – ваш человек, – отвечает на это Геон, и я изумлённо оборачиваюсь на него, – он давно стал камнем преткновения между мной и Морой: ваша управляющая не доверяла ему с самого начала, а мне казалось, что вы были раньше знакомы, но почему-то предпочли скрыть от окружающих этот факт. Именно поэтому я не стал противиться вашему желанию взять его в дорогу и спокойно воспринял просьбу принять его в стражу. И на чём мы с Морой точно сошлись, так это на согласии, что здесь, под моим контролем, ему самое место… Но вы удивили меня сегодня. Кажется, я был не прав.

– Я не знала Ха Ру до встречи в конюшне главы окружного совета, – качаю головой, удивленно глядя на начальника стражи, а затем добавляю справедливости ради: – Но почему-то сразу поняла, что он должен поехать со мной.

– Доверимся вашей интуиции и узнаем, что ему нужно, – спокойно отвечает Геон.

И эти его спокойствие и уверенность каким-то волшебным образом передаются и мне.

В самом деле! Если бы Ха Ру хотел избавиться от меня, я бы уже здесь не стояла.

Вновь бросаю взгляд на своего нового-старого телохранителя и замечаю Мору, идущую по направлению к нашей паре.

– Моя госпожа, как прошла ваша встреча с заклинателем? – спрашивает у меня помощница, не смущаясь присутствия Геона.

Похоже, эти двое друг другу полностью доверяют, пусть и не всегда приходят к согласию. Что ж, тем легче для меня.

– Хорошо, – отвечаю им обоим, – кажется, я смогла убедить его, что моё исчезновение – это следствие жестокого обращения со стороны супруга.

– Вы не стали говорить о вашей встрече с колдуном? – чуть нахмурив брови, спрашивает Мора.

– Не при нём, – бросив взгляд в сторону Ха Ру, отвечаю.

Геон и Мора переглядываются и кивают, принимая моё решение. А я мысленно хлопаю всему этому абсурду с отрешённым лицом.

Вот так мы и общаемся. Трое союзников. Четверо действующих лиц. Не доверяющие друг другу, использующие островки правды в океане лжи, отчаянно надеющиеся не быть преданными и замирающие всякий раз, когда открывается истина.

Может, меня и занесло слегка в описании нашего квартета, но ощущения от общения складываются именно такие…

Естественно, что не из-за присутствия в комнате Ха Ру я умолчала о колдуне: всё дело в том, что именно Ха Ру предупредил меня говорить при заклинателе исключительно правду!

Это я и делала. Говорила то, что знала и в чём была уверена.

Я понятия не имею, что за колдун ходит по границе моего графства. Моё преследование этого преступника – выдумка исключительно для Моры и Геона, которые понятия не имеют, что я – не графиня Дайго. И которые вряд ли смогут понять, почему они должны помогать какой-то женщине из другого мира, занявшей тело их драгоценной госпожи.

– Итак, вы сумели убедить заклинателя в том, что ваш супруг представляет для вас угрозу, – произносит Мора и смотрит при этом на Ха Ру.

К слову, будет забавно, если всех этих людей объединяет одна цель – помощь графине. Но я не могу надеяться на такую удачу и продолжу наблюдать за всеми тремя…

– Да, кажется, я сумела вызвать в нём сочувствие относительно моего положения, – киваю.

– Это хорошо. Это поможет нам в общении с управляющими, которые вот-вот приедут в замок.

– Верно, это козырь в руках, – соглашаюсь, затем подаю знак своему телохранителю. – Мора, когда наши гости прибудут, накорми их и собери в кабинете покойного графа. Я буду общаться с ними там.

– Хороший выбор, моя госпожа, – склоняет голову Мора, а я не спеша отделяюсь от их пары и направляю стопы в сторону замка.

Мне нужен отдых и время на размышления.

– Вы не сказали им о том, что у вас есть дар, – произносит Ха Ру, не скрывая того, что слышал наш разговор.

Но КАК он мог слышать наш разговор?!

– Я никому здесь не доверяю, – произношу отрешённо.

– Это правильно.

Не выдерживая, резко разворачиваюсь:

– Кто ты?

– Не думаете, что припозднились с этим вопросом? – спокойно уточняет мой телохранитель.

– Не думаю, – сухо отрезаю, – отвечай на вопрос.

– Наблюдатель со стороны, – безразлично произносит Ха Ру и начинает идти вперёд, показывая всем видом, что минутка откровений подошла к концу.

– И как долго ты планируешь наблюдать? – бросаю ему в спину.

– До тех пор, пока не пойму, – обернувшись на меня, отвечает юноша, и в его взгляде что-то меняется.

Он словно становится проницательным и одновременно пристальным; пробивающим щит из лжи; проникающим под кожу… закрываю глаза, встряхнув головой и сбрасывая наваждение.

А затем разворачиваюсь и иду в сторону сада.

– Не иди за мной, – приказываю, прибавляя шагу.

Останавливаюсь у небольшого фонтана с чистейшей питьевой водой и присаживаюсь на бортик, кусая ноготь.

Кто он такой? На что он способен? Почему появился предо мной, когда я нуждалась в помощи? И почему согласился меня охранять?

Не понимаю.

Это как-то нелогично.

Он даже достойную плату с меня не взял! Просто решил присоединиться к моей страже и стал моим телохранителем. Абсолютно бесплатно!

Он как-то проверяет меня? Поэтому решил быть ещё ближе?..

Или у него какая-то другая цель? Что значит «я буду наблюдать до тех пор, пока не пойму»?.. Что это вообще может значить?..

Хватаюсь рукой за фигурку на цепочке, пытаясь успокоить волнение, и вспоминаю, что эта подвеска тоже неспроста появилась на моей шее.

Это Ха Ру сказал мне носить паучка именно там!

Должна ли я его снять? Как понять, что у него за функции?.. Или опции?.. Или свойства? Блин, я ведь понятия не имею, как вообще описывать всё, что связано с артефактом!

Конечно, если паучок – это артефакт…

Может, это просто фигурка, которая сближает меня с народом, являясь символом надёжности и мудрого правления покойного графа! Кстати, я так и не узнала, почему графа ассоциировали с пауком. Ведь эти земли окрещены Паучьими

Сжимаю пальцы на фигурке, напряжённо глядя вперёд.

Паучьи земли. Граф-паук. Четыре кокона с мёртвыми телами под потолком дома, где меня чуть не изнасиловали…

Кем вообще был мой первый муж?..

Съезд управляющих из-за моего слегка дестабилизированного состояния превратился в праздник Моры. О, она отрывалась как могла! Будь эта женщина уроженкой моего мира, уверена, она занимала бы какую-нибудь важную должность в огромной компании. Была бы исполнительным директором или кем-то вроде него… Забавно было наблюдать, как серели лица людей Тай-Вэя в тот момент, когда моя управляющая разносила все их действия в пух и прах.

К концу «съезда» я чётко поняла одно: Мора – это находка для любого правителя. Сам император должен локти кусать, что она служит не ему, а мне. И если начиналось наше общение с представителями исполнительной власти со скрипа – управляющие были слегка обескуражены моей короткой речью о том, что моим нынешним положением в обществе займётся император лично и что все утверждающие, будто я самозванка или вернувшаяся из иного мира душа обиженной графини, будут держать ответ за свою клевету… уже очень скоро… – то закончилось всё потоком поздравлений с возвращением и пожеланиями мне хорошего здоровья, счастья и благополучия.

Ну, я не преминула заметить, что это самое благополучие целиком и полностью зависит от них и от их работы… так что управляющие моего муженька вновь посерели лицом и, наклеив вежливые улыбки, разъехались по своим округам. Да-да-да, я решила не церемониться и выгнала всех из замка. Отсутствие гостеприимства объяснила очень просто: дорогие гости не порадовали меня новостями и время своё должны проводить, не нежась в комфортных покоях на борщах графских, а трудясь над исправлением своих ошибок – на территории, им их светлостью вверенной…

В целом мой вклад в общее дело ограничился прологом и эпилогом, а блистательная разгромная речь Моры была его сердцевиной.

– Моя госпожа, вы выглядите такой уставшей, – помощница внимательно смотрит на моё лицо, – эти дармоеды выпили из вас все силы?

– День был довольно насыщенным, – мягко отвечаю, не желая вдаваться в подробности, кто именно выпил из меня все силы, – из нас получилась отличная команда, – улыбаюсь своей незаменимой соратнице, – хорошая работа, Мора.

– Благодарю, моя госпожа, – спокойно принимает мою похвалу женщина, – надеюсь и дальше соответствовать вашим ожиданиям.

– Уверена, с этим проблем не возникнет, – кладу руку ей на плечо, в очередной раз выказывая своё одобрение, а затем иду из кабинета, – я буду в саду. Сделай так, чтобы меня не беспокоили: мне нужен свежий воздух и тишина.

– Вы не будете ужинать? – озабоченно спрашивает Мора.

– Еда в горло не лезет, – признаюсь.

– Вы переживаете из-за возвращения Тай-Вэя, – кивает Мора, напряжённо глядя на меня.

Тай-Вэй? Я уже забыла о его приезде завтра утром. Весь день меня беспокоят мысли о другом человеке. О загадочном Ха Ру. О его связи с графом Паучьих земель. О самом графе, получившим столь странное прозвище в народе.

Как жаль, что я больше не простая безродная девка, которая может задать вопрос любому горожанину…

Я бы хотела знать, что всё это значит и как это всё отражается на мне.

– Подготовь его покои. Не будем уподобляться моему супругу, делая вид, что его не существует, – произношу ровным голосом и выхожу в коридор, проходя мимо Ха Ру.

Я дала себе установку не замечать его и активно ей следую. Выбравшись из замка, привычно прошу его оставить меня и долго брожу по саду, стараясь освободить голову от лишних мыслей. С таким багажом в черепной коробке я точно не усну.

Просто не смогу.

Поэтому нужно прибегнуть ко всем известным мне техникам активной медитации и заставить внутренний голос замолкнуть.

Через час или два понимаю, что стало прохладно и что вокруг стоит такая беспроглядная тьма, что впору напрячься и идти искать свет… В своём мире я бы испугалась и начала паниковать. Здесь – просто разворачиваюсь и иду к замку, никуда не торопясь. Наверно, я преодолела какой-то порог страха и простая темнота меня уже не пугает. Намного больше пугают люди – при свете дня.

Медленно вхожу в величественное строение, медленно поднимаюсь по парадной лестнице наверх. Огонь горит не везде, свечи нынче экономят. Я не вижу никого из слуг и делаю вывод, что уже глубоко за полночь… даже вездесущий Ха Ру не попадается на глаза – должно быть, и он уже отправился спать, решив, что на территории замка на меня никто не нападёт.

Приподнимаю подол, чтобы не шелестеть платьем. Бесшумно иду по коридору.

Открываю дверь в свои покои и так же беззвучно её прикрываю, успев отметить, что Ли оставила горящими несколько свечей.

Бедняжка, надеюсь, она не ждала меня? Платье, что красуется на мне сегодня, я могу снять и сама…

Разворачиваюсь…

И застываю.

Потому что в кресле около окна, устало опустив голову вниз, сидит незнакомый мне мужчина в дорогом дорожном костюме.

– Я думал, ты вновь решила сбежать, когда узнала о моём возвращении, – звучит негромкий глубокий голос.

– Я гуляла в саду, – машинально отвечаю, начиная догадываться, КТО сидит в моих покоях, – ты прибыл раньше, чем я ждала.

– А ты меня ждала? – Мужчина поднимает голову и встречается со мной взглядом.

Не знаю, почему, но внутри всё сжимается. То ли усталость в его голосе, то ли измождённость на его лице, то ли общее впечатление от очень сильного и при этом очень подавленного человека вызывают отклик в моей душе.

– Ждала, – тихо отвечаю, – завтра.

– Мои управляющие… так не нравятся тебе? – произносит Тай-Вэй, продолжая смотреть в мои глаза.

Он знает, что сегодня было собрание. Он знает, что я провела это собрание за его спиной.

– Они плохо выполняют свою работу, – отзываюсь так же тихо.

Тай-Вэй устало усмехается, а затем опускает голову:

– Тебе виднее.

Не знаю, что на это ответить. Почему он не нападает на меня? Почему ничего не говорит о моей мнимой смерти? Почему не извиняется за то, что сделал? Почему никак не реагирует на то, что произошло?..

– Я очень устала, – произношу через несколько секунд тяжёлой тишины, – давай поговорим завтра утром, когда оба выспимся.

– Гонишь меня из своих покоев? – И Тай-Вэй вновь поднимает голову, встречаясь со мной взглядом.

Напряжённо молчу, вглядываясь в незнакомые черты.

Его лицо привлекало внимание. Оно было красивым. Правильным.

Я понимаю, почему графиня увлеклась им в какой-то момент.

Но чего я не понимаю, так это слов, им произносимых.

Он намекает, что, как муж, может находиться здесь и спать со мной?..

– Твои комнаты уже готовы. Я распорядилась об этом, – произношу аккуратно; прохожу вперёд – в сторону спальни, и жестом мягко указываю на дверь.

Супруг никак не реагирует на мои слова, продолжая сидеть в моём кресле.

– Зачем ты вернулась? – спустя некоторое время наконец произносит он.

И я теряюсь. На самом деле теряюсь.

Он спрашивает меня, почему я выбрала жизнь графини, а не осталась безродной замарашкой с немытой головой?..

Он что, уверен, что это было осознанным решением предыдущей хозяйки тела – стать той самой замарашкой? Её личным выбором?

Он серьёзно думает, что я буду играть в эту игру?..

Однако взгляд нового графа Дайго говорил об ином: в его глазах тлело искреннее желание понять.

– Потому что здесь моё место, – произношу онемевшими губами.

Я понятия не имею, что у них были за отношения с Тай-Вэем. И с каждой секундой всё больше теряюсь в догадках.

– Пожалуйста… иди спать, – прошу едва слышным голосом, вновь вытягивая руку в сторону двери.

Мужчина поднимается на ноги, пересекает комнату, подходит ко мне и крепко сжимает мою ладонь, указывающую ему на выход, своими пальцами.

Так крепко, что я начинаю испытывать боль.

– Ты не понимаешь, что творишь, – только и произносит Тай-Вэй, глядя на меня тяжёлым взглядом.

– Я выживаю, – произношу в ответ. Негромко, но жёстко.

Вторая мужская ладонь оказывается на моей щеке так неожиданно, что я вздрагиваю.

– Тебя окрестили паучьей вдовой, – звучит неожиданно ласковый голос… в то время, как большой палец едва заметно поглаживает меня по скуле.

Не понимаю, что происходит?.. Это прелюдия перед убийством?.. Я должна успеть среагировать?..

– Сладких снов, Минока, – мягко проговаривает Тай-Вэй и… целует меня в макушку.

А затем выходит из моих покоев.

Изумлённая, смотрю ему вслед.

Как это понять?

Что тут творится, в конце концов?..