Глава 67
- Доброе утро, Мари! - мы с ним условились при посадке звать друг друга по имени, чтобы не вызывать подозрений. - У вас все в порядке?
- Да, все хорошо. Мы готовы. Только переживаю очень.
- Постарайтесь не нервничать, а то выдадите себя. Я с утра отправил в порт своего человека. Он доложил, что всю пристань наводнили мужчины, выдающие себя за простых зевак или пассажиров. У него глаз наметан, ошибки быть не может. Я не хочу вас нервировать еще больше, но вы должны знать, к чему быть готовой. Может, вам лучше принять успокоительное?
- А давайте, - кивнула я.
Хуже точно не будет, а я не хочу выдать себя нервозностью.
Лорд Грейнис достал из саквояжа и протянул мне небольшой флакон, который я тут же и опустошила. А затем мы провели передислокацию: я, целитель и Розали с Айвином сели в наш экипаж, а Арья, Хельм и Хальда с малышкой Ларикой - в экипаж мага.
Минут через пять пути я почувствовала, что тревога и внутренний мандраж меня отпускают. Я даже нашла силы улыбнуться лорду Грейнису и переброситься с ним парой фраз.
- Когда подъедем, держитесь все время возле меня, - проинструктировал меня мужчина. - Ваши помощницы с младенцами пройдут на посадку первыми, затем мы с вами, а потом остальные.
- Хорошо.
Порт встретил нас гвалтом толпы, снующими по пристани толпами пассажиров, провожающих, грузчиков и других работников. Бер распрощался с нами и направился с повозкой к грузовому трапу, мы же пошли дальше.
У пассажирского трапа нашего корабля собралась большая толпа. Судя по всему, документы проверяли тщательно, вдобавок проводили скрупулезный досмотр пассажиров, и в основном это касалось женщин.
Несмотря на успокоительное, у меня все похолодело внутри и снова задрожали руки.
- Нам не туда, - потянул меня в сторону целитель, и я увидела другой трап, немного уже, но возле него толпы не было.
Но и там стояли четверо мужчин из местных и двое проверяющих из магов.
По трапу как раз поднимались мужчина с женщиной явно в дорогой одежде, а за ними, надрываясь, тащил саквояж и большой баул щуплый парнишка.
Вот, кажется, и вход для вип-персон. Может, и хорошо, что не надо с детьми лезть в толпу, а с другой стороны, как раз в толпе можно избежать слишком пристального внимания шпионов графа.
Все документы мы заранее отдали лорду Грейнису как главному в нашей компании. Их он и предъявил магам, как только мы подошли трапу. Розали с Айвином и Хальду с Ларикой пропустили сразу же, а вот нас остановили.
- Секунду, - послышался голос одного из четверых местных, дежуривших рядом. - Мы должны отдельно проверить госпожу.
- Госпожа моя невеста, и у нас двое новорожденных детей! - ледяным голосом отчеканил целитель, указывая на шагающих по трапу женщин и спешащих следом Хельма с Арьей. - У вас какие-то проблемы? Или вы хотите дипломатического скандала?
Мужчины переглянулись, тем не менее главный не спешил отпускать меня, пристально вглядываясь в мое лицо, потом просмотрел личные документы и посадочные талоны, и только после этого, бросив взгляд на остальных и отрицательно покачав головой, сделал шаг в сторону.
Я постаралась скрыть облегченный выдох и шагнула к трапу. По нему как раз шел тот парнишка, что недавно тащил вещи аристократов. Он уже почти спустился, когда его нога соскользнула и он резко качнулся, теряя равновесие и заваливаясь на веревочное ограждение трапа. Я инстинктивно бросилась к нему, хватая за одежду, и в этот момент мой кулон-артефакт для защиты от поиска выскользнул из выреза платья и повис между нами, а парень, махнув рукой, зацепил его и рванул так, что сорвал цепочку с моей шеи.
Мы оба рухнули на трап. Я больно ударилась коленями, а пацан, кажется, отбил себе копчик, зато не упал в воду. От испуга сердце у меня заколотилось так, что чуть не выпрыгнуло из груди, и я не сразу обратила внимания на громкие крики за спиной. А в следующую секунду кто-то больно схватил меня за волосы и рванул назад, волоком оттаскивая от трапа.
- А вот и графинюшка! - глумливо потянул один из прихвостней мужа, склоняясь надо мной.